SubscribeLog in
Connect with us

From ‘G2’ to ‘Love Affair’: Changing Dynamics Hidden in the Details

Manya Koetse

Published

on

Dear Reader,


From Tokyo to Busan, Trump’s Asia tour and the ensuing APEC summit became major talking points on Chinese social media this week.

Online discussions focused on what the details of various bilateral meetings — from gifts exchanged to smiles and hand gestures — revealed about changing power dynamics and how the differences between these encounters reflected broader shifts on the world stage.

In doing so, political meetings were sometimes treated more like episodes of a variety show than moments of high diplomacy, turning into sources for memes, jokes, and social commentary.

This week’s trilateral encounters drew particular attention: Trump’s meetings with Takaichi and then Xi, followed by Xi’s meeting with Takaichi. You could even call it a quadrilateral moment, as South Korean President Lee Jae-myung’s bilateral meetings with China, Japan, and the US also gained traction online — though when it came to the top-level diplomatic events involving Xi, much of the discourse remained within state media due to tight online controls, with more limited grassroots commentary.

Let’s dive into the most noteworthy online meetings of the week.

1. US-JAPAN SUMMIT

On Tuesday, Japan’s Prime Minister Sanae Takaichi (高市早苗) welcomed Trump at the State Guest House as her first foreign guest since taking office as Japan’s first-ever female leader, offering what Yomiuri Shimbun described as “Takaichi-style hospitality.”

During the visit, Trump and Takaichi held a bilateral summit during which Takaichi expressed her desire to build a new “golden age” for the US-Japan alliance. Following a lunch that featured Japanese vegetables and American steak, the two visited the US Navy’s Yokosuka base, where Trump remarked that he and Takaichi had “become very close friends all of a sudden.”

There has been heightened focus in China on Sanae Takaichi beyond anti-Japanese sentiment and her recent appointment as Japan’s first female Prime Minister — as she is widely regarded as a far-right politician who denies, downplays, or glorifies historical facts related to the Second Sino-Japanese War (1931-1945).

Japan’s official narrative of its wartime past has long been a major obstacle to deeper reconciliation between China and Japan, and it is highly unlikely that Takaichi’s views of the war are going to bring China and Japan any closer. Among others, she is known for visiting Yasukuni Shrine, the Tokyo shrine that honors Japan’s war dead (including those who committed war crimes in China). She also claimed that Japan’s aggression following the Manchurian Incident, which led to the outbreak of the Second Sino-Japanese War, was an act of “self-defense.”

In light of these tensions in Sino-Japanese relations, and because of the changing dynamics in the current US-China relationship, many details surrounding the Trump–Takaichi meeting became popular talking points.

🔴 Trump: Reaffirming US Dominance, Insensitive to Japan’s Wartime Past

Many netizens focused on moments they interpreted as Trump asserting dominance or showing disregard for Japan.

👉One awkward moment showed how, during the welcoming ceremony, Takaichi failed to properly escort the US president. He walked ahead of her twice, and, despite the cues to salute the Japanese flag, Trump simply walked past it instead, leaving Takaichi looking visibly surprised (video).

While some saw it as a case of poor etiquette instructions behind the scenes, most reactions framed it as a sign of power dynamics in the US–Japan relationship, with some commenting: “Why would the master bow to his son?” (Hashtags: “Trump Skips the Japanese Flag” #特朗普略过日本国旗# and “Trump Ignores Takaichi Twice in a Minute” #特朗普1分钟内两次无视高市早苗#)

👉Another widely discussed moment came at the Yokosuka base, where Trump invited Takaichi on stage and mentioned how their bond was based on WWII (”Born out of the ashes of a terrible war”) — a comment that seemed to catch Takaichi off guard (video). He quickly followed up with, “our bond has grown into the beautiful friendship that we have,” but not before her expression visibly changed.

Under the hashtag “Trump’s Remark Gave Takaichi a Scare” (#专家:#特朗普一句话吓了高市早苗一大跳#), Chinese media outlet Beijing Time (@北京时间) commented: “She was afraid that Trump might go on to say something she couldn’t respond to easily.”

Image by online creator shared on Weibo.

👉Later, at a reception at the US Embassy in Tokyo, Trump referred to the Pacific War as a “little conflict.” While the euphemism may have been aimed at promoting reconciliation (”We once had a little conflict with Japan — you may have heard about that — but after such a terrible event, our two nations have become the closest of friends and partners…” video), many Chinese netizens and outlets, including The Observer (观察者网) interpreted the remark as dismissive. This fueled hashtags like “Trump Calls the Pacific War a Small Conflict” (#特朗普将太平洋战争称作小冲突#) and “Trump Refers to Hiroshima and Nagasaki Bombing as a Small Conflict” (#特朗普称轰炸广岛长崎只是小冲突#).

🔴 Takaichi: Smiles & Body Language Seen as Deferential to US

Alongside critiques of Trump’s behavior, much attention was also paid to Takaichi’s facial expressions and body language.

On Chinese social media, she was widely seen as overly eager to please — described as “fawning over Trump” (谄媚) in an “exaggerated” (夸张) way. Global Times highlighted how even Japanese netizens were criticizing her gestures as inappropriate for a prime minister (#日本网民怒批高市早苗谄媚#).

Meme in which Takaichi was compared to Captain Jia (贾贵), known for his exaggerated flattery and traitorous behavior.

One meme compared Takaichi’s expressions toward Trump to those of Chinese actor Yan Guanying (颜冠英), who played the supporting role of Captain Jia (贾贵) in Underground Traffic Station (地下交通站), a satirical Chinese sitcom set during the Japanese occupation. The character was known for his exaggerated flattery and traitorous behavior.

🔴 Trump & Takaichi: A US-Japan Love Affair

But the most popular kind of meme surrounding the Takaichi-Trump meeting portrayed them as a newly smitten couple or even newlyweds. AI-generated images and playful commentary suggested a “love affair” dynamic. Watch an example of the videos here.

AI-generated images circulating on social media.

Some netizens linked this imagery to deeper historical dynamics — drawing distasteful parallels to American troops in postwar Japan and the women involved with them, including references to the reinstatement of the “sexual entertainment” industry once used to serve US forces.

For many, however, it was more about humor than history.

Some shared images showed just how much happier Trump seemed to be meeting with Sanae Takaichi than with her predecessor, Shigeru Ishiba, in 2024.

A considerably warmer meeting.

In the end, there are two sides to this peculiar “love affair” meme.

👉 On one hand, it plays on the affectionate behavior and newfound friendship between the two — Trump held Takaichi close to him multiple times, and she said she would nominate him for the Nobel Peace Prize. At the same time, the portrayal reduces Takaichi to a submissive romantic partner rather than a political equal, reinforcing gendered stereotypes — a dynamic that likely wouldn’t have emerged as strongly if she were a man.

This kind of “couple pairing” is quite ubiquitous in Chinese digital culture, especially involving people who are unlikely to have an actual relationship in real life. And although censorship would never allow this kind of pairing to thrive online if it involved Chinese politicians, the fact that it features Trump and Takaichi makes it less susceptible to online control.

👉 Second, the Trump–Takaichi meeting is often placed in a Chinese context — showing the two getting married in a Chinese-style ceremony or inserting them into Chinese film scenes. While this may seem like light banter, it also reveals a deeper layer to the discussion: many believe that China plays a central role in the US–Japan relationship, interpreting the meeting through a Chinese lens in which US–China dynamics and the history of the Sino-Japanese war are all interconnected.

Will they live happily ever after? Some may fantasize they will — but others think the weight of the past, both American and Chinese, will cloud their sunny future. For now, most enjoy the banter and how “political news has turned into a romance variety show” (”政治新闻愣成了恋综了”).

2. US-CHINA SUMMIT

The meeting between Xi Jinping and Donald Trump also became a major topic across Chinese social media after Trump referred to it as the “G2” on his Truth Social platform, ahead of their Thursday encounter.

The meeting, which lasted about one hour and forty minutes at Gimhae International Airport in Busan, South Korea, marked the first in-person talks between Xi and Trump since Trump began his second term in January 2025. The summit took place on the sidelines of APEC and concluded Trump’s “Asia tour.”

Chinese news coverage of the meeting was notably positive. After months of tough talk and increasingly negative reports on US–China relations, state media emphasized the importance of dialogue over confrontation and highlighted Xi Jinping’s remarks on the need for stable ties between the two countries:

The partnership and friendship of our two countries is a lesson from history, and also a necessity of the present” (”两国做伙伴、做朋友,这是历史的启示,也是现实的需要”).

During the meeting, Xi also said that, given the differences in national conditions, some US-China disagreements are inevitable, and as the world’s two largest economies, “occasional friction is normal.”

Trump told reporters that he rated the meeting with Xi “a 12 out of 10.” On Truth Social, he also called it a “truly great meeting” that resulted in some major agreements.

Among others, the US cut fentanyl-related tariffs on China from 20% to 10%, China agreed to pause its export controls on rare earths for one year, while Washington suspended related controls, and Beijing authorized massive purchases of American soybeans and agricultural products. The two sides also agreed to maintain regular contact. Trump expressed his hope to visit China in April 2026 and invited President Xi to visit the United States.

🔴 G2: Changing Power Dynamics

Video footage showing Trump escorting Xi to his vehicle after the meeting went viral across platforms from Toutiao to Douyin.

As often happens in a social media environment where in-depth discussions of high-level meetings are heavily restricted, it’s the visuals that matter — with netizens dissecting the gestures and body language of both leaders.

One image that circulated online focused on the difference in body language between the Trump-Xi meeting and the meeting between Trump and Takaichi, suggesting it translates to different power dynamics.

👉 The smaller meeting moments and visual gestures of respect that Trump showed toward Xi were seen by many — including this Zhihu commenter, 高山流水教育者 — as important signs and changing US-China dynamics.

These gestures ranged from Trump arriving at the venue early and “respectfully waiting” (恭候) for the Chinese delegation, to being the one who extended his hand first during the handshake. After the meeting, both leaders smiled and Trump courteously escorted Xi to his car and exchanged a few quiet words with him (#特朗普送习主席上车#).

The commenter writes: “The truth lies in the details!” (”细节见真章” xìjié jiàn zhēnzhāng).

👉 Another issue that has repeatedly come up on social media is how Trump prioritized a one-on-one meeting with Xi Jinping while skipping the APEC meeting — suggesting a preference for major power dynamics and his so-called ‘G2’ US–China alignment over broader engagement with the Asia-Pacific bloc.

Trump’s initiative to call the US-China meeting a “G2” seemed well-received by the Foreign Ministry of China, which responded to a reporter’s question about the use of this term on October 31. Spokesperson Guo Jiakun (郭嘉昆) suggested that China and the United States could demonstrate “major power responsibility together” by cooperating on issues beneficial to both countries and the rest of the world (#中方回应特朗普所称G2会议#).

The fact that Trump called it a “G2” speaks volumes for many about China’s strong global leadership today — especially coming from someone often described as having a “mentality of worshipping the strong” (慕强心理 mù qiáng xīn lǐ).

👉 The media campaign China launched ahead of the Xi–Trump meeting to assert its claims over Taiwan may also have played a role — with a series of state media commentaries emphasizing reunification and the declaration of October 25 as “Taiwan Restoration Day,” there appeared to be added pressure to ensure Taiwan would not be used as a bargaining chip.

📌 Taken together, the meeting and the details surrounding it are taken as a sign that Trump now accepts China as a stronger power than he did during his first term.

📌 At the same time, Trump’s eagerness is also seen as a reflection of how his foreign policy efforts have fallen short in resolving domestic challenges. In that sense, his use of “G2” underscores both China’s rising position and the domestic pressures facing the United States.

With the fruitful outcome of the meeting and Trump showing clear respect toward China — and, as many suggested, even more respect than toward Japan — there seems to be a noticeable shift in sentiment toward the US president on Chinese social media.

“Old Trump is an honest guy,” one person wrote on Weibo. Others on Douyin wrote: “US–China cooperation is a win-win situation.”

One observer on Weibo wrote: “The tariff drama, directed by Trump himself with himself as the main actor, has finally come to an end after all his tossing and turning. Life is like a play and it all depends on your acting skills. Old Trump treats politics as a show, which has broadened our horizons and added a bit of extra amusement to the world.”

3. NOTEWORTHY MOMENT

The Xiaomi smartphone moment probably became the most-discussed gift exchange of the week. At the same time, the video itself was censored — we experienced some confusion on WeChat when it turned out the clip couldn’t be shared through the chat function. Only a half-cropped version managed to get through.

The scene came from Saturday’s meeting between Xi Jinping and South Korean President Lee Jae-myung, during which Xi gifted two Chinese Xiaomi flagship smartphones — one for Lee and one for his wife, featuring a Korean-made display.

When Lee Jae-myung jokingly asked, “How’s the telecommunication security?” Xi Jinping replied, “You can check whether or not there’s a backdoor.” The term backdoor Xi used (后门 houmen) refers to a hidden method of bypassing security controls to gain unauthorized access to a system or device.

The moment was quite extraordinary for various reasons (see a video of the moment here).

👉 China gifted South Korea—a smartphone powerhouse and home of Samsung—a Xiaomi. It was a gesture that signaled symbolic confidence while also acknowledging the interdependence in smartphone technology development. It’s a really smart gift for soft power purposes, and one that also pays respect to South Korea. I’d call it a form of great “technological diplomacy.”

Compared to other gifts exchanged—South Korea gifting Trump a replica of an ancient Silla Dynasty royal crown, and Trump gifting Takaichi “Japan is back” baseball caps—Xi was the only leader to give a technological gift, offering a glimpse of what might be ahead in the realm of diplomatic gift-giving.

👉 The moment also stood out because, despite this being the first top-level meeting between China and South Korea in 11 years, the atmosphere was relaxed enough for Lee to playfully touch on the geopolitical sensitivities surrounding Chinese technology. In a way, it reflected a kind of regional bonding; the same joke would have undoubtedly been more sensitive coming from a European leader—who probably wouldn’t have dared to make it.

👉 Xi replied with quick wit, showing a sense of humor that is rarely seen in public.

Overall, to stick with Trumpian terms, I’d call this moment a “12 out of 10.”

There’s a lot more to say about all the major developments this week, but I’ve far exceeded my newsletter word limit.

A little service announcement before I wrap up: this is the last edition of the newsletter under its current ‘Weibo Watch’ name. Over the past 70 issues, this newsletter has outgrown the “Weibo updates” theme and has become something broader — a space to reflect on China’s digital life, media, and stories beyond a single platform.

Starting next week, it will continue this newsletter under a new name — still written by me, still focused on China’s digital culture, online media, and social trends — just with a wider lens and a title that better fits where the newsletter is heading.

Thank you for reading, sharing, and following. As most of you will know, I’m 100% reader-supported, so please do share — your support means a lot.

Best,
Manya

P.S. Many thanks and credits to Miranda Barnes for her input, suggestions, and food for thought for this edition 🙏


This is an on-site version of the Weibo Watch newsletter by What’s on Weibo. Missed the last newsletter? Find it here. If you are already subscribed to What’s on Weibo but are not yet receiving this newsletter in your inbox, please contact us directly to let us know. No longer wish to receive these newsletters? You can unsubscribe at any time while remaining a premium member.

Manya Koetse is a sinologist, writer, and public speaker specializing in China’s social trends, digital culture, and online media ecosystems. She founded What’s on Weibo in 2013 and now runs the Eye on Digital China newsletter. Learn more at manyakoetse.com or follow her on X, Instagram, or LinkedIn.

Editorial

Look Only at the Ugly Sides, and You Won’t See China

A response to a Dutch debate on China, and why nuance matters in an age of geopolitical polarization.

Manya Koetse

Published

on

The following is an English translation of a Dutch opinion piece I wrote in response to a recent essay in FD (Het Financieele Dagblad, the Dutch Financial Daily). It reflects on how China is discussed in Europe and why nuance matters in debates about freedom, safety, and public perceptions of China.


Anyone who says something positive about China nowadays quickly runs the risk of being dismissed as a propagandist. This became apparent again this week when Dutch philosopher Sebastien Valkenberg cited me in Het Financieele Dagblad (FD, the Dutch Financial Daily) as an example of a “hip influencer” who has succumbed to the allure of autocratic regimes.

According to Valkenberg, more and more people in the West are becoming impressed by stories of safety, order, and efficiency. China plays an important role in this. He refers to an interview I previously gave to EW Magazine, in which, according to him, I supposedly nodded along approvingly to remarks about China’s alleged superiority when it comes to public safety.

That is remarkable, because I actually spoke strongly about an unpleasant experience on a Dutch train, where I was harassed one evening while sitting alone in a carriage by a man who pulled down his trousers. The conversation was about safety, freedom, and the different ways societies weigh those concepts.

This is not merely a theoretical discussion. Earlier this year, Chinese artist and dissident Ai Weiwei caused a stir when, after visiting China, he said that in certain ways he felt freer there than in Europe. Not because China had suddenly become a liberal democracy, but because he experienced limitations and social tensions in Europe that, in his view, often remain out of sight.

You may agree or disagree with Ai Weiwei. But the fact that one of China’s most well-known critics of the regime makes such observations shows that the relationship between freedom, security, and social order is more complex than is often portrayed.

It should be possible to have a conversation about this without every comparison with China being immediately seen as a defense of the Chinese political system.

The fact that political freedom is important does not mean that physical safety should be off limits as a topic of discussion. Since China reopened after COVID, many Chinese have wondered how free democratic European countries really are when people can be robbed in broad daylight or when women increasingly feel unsafe on public transportation.

According to Valkenberg, however, Chinese people do not ask such questions on their own. They have supposedly been conditioned not to challenge authority. Worse still, he suggests, some people in the free West are now following the same path.

I am not a mouthpiece for Beijing; I am a sinologist. For nearly twenty years I have studied China, lived there, traveled there regularly, and followed discussions about censorship, propaganda, technology, and public opinion. I know that Chinese people do, in fact, question what authorities say. My readers also know that I regularly write about subjects that are anything but comfortable for the Chinese government.

But the bigger issue is not personal.

What strikes me is that Valkenberg makes hardly any distinction between China as a country, the Chinese as people, and the Chinese state as a political system. In his worldview, the ‘free democratic West’ stands opposed to the ‘autocratic China,’ with China almost entirely reduced to Xi Jinping and the Communist Party. Anyone who then says something positive about developments in China quickly risks being seen as someone spreading propaganda.

That is a problematic way of looking at things. Not only because it leaves little room for nuance, but also because it produces a simplified image of China itself. While every move made by Donald Trump is analyzed in great detail, knowledge about China in the Netherlands remains strikingly limited.

It is particularly striking that, in an essay about the dangers of stereotyping, Valkenberg so readily portrays Chinese people as a homogeneous mass that is barely capable of critical thinking. At the same time, he falls back on one of the most persistent misconceptions about China: the idea that every citizen is continuously assessed and scored through an all-encompassing social credit system.

That image of a system in which every citizen receives a personal point score has since been convincingly debunked by researchers. Yet this narrative stubbornly resurfaces in the public debate. Ironically, this shows how even highly educated people can be swept along by techno-orientalist myths and disinformation.

That does not mean there is no reason to be critical of China. On the contrary.

China has censorship. Political freedoms are limited. Dissidents are under pressure. The state exercises extensive control over parts of society, and the Communist Party wields significant power in the digital sphere. These are important issues that deserve serious attention, discussion, and scrutiny.

But precisely because these problems exist, we do not need Orwellian scare stories. Anyone who wants to understand China seriously must be willing to confront reality as it is, not as it best fits an ideological narrative.

You can acknowledge that Chinese cities have become safer without endorsing censorship. You can appreciate the quality of infrastructure without defending state control. And you can believe that more should be done to improve women’s safety on Dutch public transportation without being dismissed as an admirer of an authoritarian regime.

We live in a time when debates about China are increasingly dominated by extremes. Some see the country as a miracle state; others see it only as a dystopian nightmare. Both views fall short.

At a time when China’s geopolitical influence is growing, what we need is knowledge, context, and nuance. And as Europe struggles with its own challenges, it would not hurt to occasionally take a critical look at itself.

The strength of our democracy should not depend on how dark we paint the picture of China. Whoever looks only at the ugly side does not see China.

By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

🔔 This edition is available to all subscribers. If you’d like access to more frequent newsletters, deeper analysis, and to support my work, become a paid subscriber here.

©2026 Eye on Digital China/Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Arts & Entertainment

The Reunification with Taiwan is Hitting Chinese Cinemas This Summer

A new state-backed epic about the Qing conquest of Taiwan is stirring debate. Plus: the Shanxi mine disaster, a controversial prison film, hukou reform, and China’s top 5 rising books.

Manya Koetse

Published

on

🔥 China Trend Watch (Week 21–22 | 2026) Part of Eye on Digital China by Manya Koetse, China Trend Watch is an overview of what’s trending and being discussed on Chinese social media.


In this edition:

  • China’s upcoming Taiwan reunification blockbuster
  • 8 Quick Scrolls to Know
  • The Liushenyu coal mine disaster exposes hidden tunnels, “yin-yang maps,” and systemic safety failures
  • A controversial prison film starring a convicted killer is pulled from cinemas
  • China announces major hukou reforms
  • China’s Top 5 Rising Books
  • Why everyone is saying: “I genuinely did feel uncomfortable”

 


 

Chinese cinema is “riding the winds of history.”[1] While the biggest films of the 2025 summer movie season focused on the Second Sino-Japanese War, this year, it is China’s military campaign to take Taiwan that is heading to the big screen.

The movie Battle of Penghu (澎湖海战), scheduled to premiere in mainland China on July 25, is a state-backed historical epic centered on the major naval battle that ultimately led to the Qing conquest of Taiwan.

Over the past week, the film held its first full preview screenings, released its theatrical trailer, unveiled a series of posters, and triggered online discussions.

The film’s narrative and promotional slogans make clear that its timing is neither coincidental nor merely historical. The movie is deeply entangled with contemporary cross-strait politics and Beijing’s message that unification with Taiwan is inevitable and “unstoppable.”

The “Battle of Penghu”, also known as the Battle of the Pescadores, took place in 1683, when Qing dynasty admiral Shi Lang (施琅) defeated the forces of the Zheng regime in Taiwan, which was basically the last big Ming loyalist center after Beijing had already fallen in 1644. Shi Lang’s victory at sea led to the Zheng regime’s surrender and the Qing annexation of Taiwan, formalized in 1684 when Taiwan was incorporated as a prefecture of Fujian province.

Over the past decade, China has increasingly fused Hollywood-style commercial filmmaking with state propaganda goals. Although Xi-era patriotic blockbusters had appeared earlier, the 2021 Korean War epic The Battle at Lake Changjin marked a turning point: it showed that a visually spectacular film could become both a massive commercial success and an effective vehicle for state messaging.

Beyond serving as spectacular propaganda and a nationalist boost, The Battle at Lake Changjin also became a platform for promoting a new narrative about China’s role in the Korean War. The film helped breathe new life into these narratives among younger Chinese moviegoers, who bought merchandise, checked in online while watching the film, and even posted photos of themselves eating frozen potatoes — echoing scenes from the movie based on the real experiences of soldiers on the battlefield.

The victory the Chinese soldiers achieved on the battlefield in Korea against the Americans was a reminder of Chinese courage and pride at a time of heightened Sino-American tensions.

Battle at Lake Changjin caused a real social media frenzy surrounding its merchandise and people eating frozen potatoes to share in the hardships felt by those on the battlefield.

Last year, similar dynamics unfolded when Dead to Rights (Nanjing Photo Studio, 南京照相馆) hit theaters, focusing on the Japanese invasion of Nanjing and the atrocities that followed. Together with Unit 731 and Dongji Island (东极岛), it formed part of a broader cinematic re-narration of the Sino-Japanese War (read more here).

The films were accompanied by a wider state media campaign emphasizing how China’s War of Resistance against Japan, as an integral part of World War II, represented China’s major contribution and sacrifice in the global fight against fascism, underscoring the country’s important role in shaping the postwar world order.

Now, this upcoming Taiwan-focused blockbuster seems to follow a similar playbook.

The movie is directed by award-winning Hong Kong filmmaker Cheang Pou-soi (郑保瑞). Wang Xueqi (王学圻), one of China’s most respected veteran actors, stars as Admiral Shi Lang, while the super-popular Jackson Yee (易烊千玺), the TFBOYS pop idol who turned into an acclaimed actor, plays the young Emperor Kangxi. Other major names starring in the movie include Zhao Liying (赵丽颖), one of China’s most renowned female stars, and Geng Le (耿乐), who also starred in Battle at Lake Changjin.

Promo posters for Battle at Penghu.

Besides the cast, the other details surrounding the production of the film are also impressive.

The crew reportedly spent 34 months in preparation, constructing 50 ancient warships, including twelve battleships of nearly 40 meters long, allegedly the largest historical naval replicas ever built in China. Most of them were destroyed during filming. We can expect some spectacular scenes.

Although this summer blockbuster appears to have the right formula for another Battle at Lake Changjin-like success, criticism is surfacing online.

Many netizens argue that the film should never have celebrated Admiral Shi Lang as its hero, and that it would have been more appropriate to focus on Zheng Chenggong (鄭成功, Koxinga) instead, since he is the one who expelled a foreign colonial power, the Dutch VOC, in 1662 and established the first Han Chinese governance on Taiwan. Due to this story of resistance against Western imperialism, many see Zheng Chenggong as the true hero.

💬 As one commenter writes: “Zheng Chenggong [Koxinga] drove out the Dutch colonizers and recovered Taiwan — what does that have to do with Shi Lang? Instead of making a film about Zheng Chenggong, they chose to make one about the traitor Shi Lang.

Adding to this criticism, others wondered why a movie celebrating the Qing dynasty’s defeat of the Ming loyalist Zheng regime — framed by some netizens as “Manchu forces defeating Han Chinese” — should be treated as part of Chinese history worth celebrating.

Shi Lang’s backstory makes him a contested figure in Chinese history. Originally, he was a general under Koxinga until he switched allegiances and ultimately surrendered to the Qing, leading some critics to label him a traitor (“汉奸”) rather than a hero.

One relevant study by Ronald C. Po [2] into the historical commemoration of Shi Lang argues that Shi Lang’s image has been continuously reconstructed since the Qing dynasty to serve shifting political agendas.

In this case, Shi Lang is framed as the admiral who “unified” Taiwan with China, making him an important historical anchor for the one-China narrative.

In the end, that’s what it’s all about — and the movie’s official tagline is clear about that: “What is isolated must return; what is divided must unite” (“孤悬必归、分疆必合”). Its trailer closes with the slogan “Unifying Taiwan is unstoppable” (“统一台湾,势不可挡”).

Whether Battle of Penghu will become as big a box office hit as Battle at Lake Changjin remains to be seen, but I doubt it, since we know that it’s putting reunification with Taiwan on mainland cinema screens this summer in a way many Chinese find flawed.

One critical reviewer, popular Weibo account @释不归, says:

💬 “The core historiographical flaw of Battle of Penghu does not lie in its ‘choice of the Qing dynasty’s perspective,’ but in its systematic concealment through a ‘unification narrative’ (统一叙事) that forcibly whitewashes a history full of moral grey zones into a binary confrontation between justice and evil.

For this reason, some say they will boycott the film, while others are celebrating it as a blockbuster promoting unification with Taiwan. Either way, it promises to spark a debate worth watching, and it’s one I’ll certainly be following this summer 👀🍿. I will report back to you after I’ve seen it!

There’s a lot more to catch up on, so keep reading to see which stories dominated online conversations in China over the past two weeks.


Quick Scrolls

  • 🌧️ Severe rainstorms and extreme weather triggered flash floods in Chongqing’s Yongchuan District, leaving nine people dead and eleven missing.
  • 🏪 The “Father of the Convenience Store,” 7-Eleven founder Toshifumi Suzuki (铃木敏文), is being remembered on Chinese social media following his passing in Tokyo at the age of 93. Netizens praised Suzuki for bringing 24-hour convenience culture to Asia and reshaping global retail.
  • 🇷🇸 The first-ever China state visit by Serbian President Aleksandar Vučić became a major talking point on social media, where many netizens refer to Vučić as “577” because his Chinese name sounds similar to “5-7-7” (五七七 wǔ qī qī). Vučić said he was aware of the nickname and perfectly happy being “577.”
  • 🎬 The Chaoshan-dialect film Letters to Grandma (阿嬷的情书) surpassed 10 billion yuan ($1.38 billion) at the box office within 25 days. With a 9.1 rating on Douban, the underdog production has become one of the biggest surprise hits of 2026, achieving massive success without major stars or blockbuster budgets.
  • 🏛️ Wuhan University recently opened its campus to the public without requiring reservations. Although not everyone is happy about visitors roaming the grounds and taking photos, the move has sparked broader discussions about how Chinese university campuses, as important cultural and public spaces, should be made more accessible.
  • 🚀 After nearly seven months in orbit, the Shenzhou-21 crew welcomed the incoming Shenzhou-23 astronauts aboard Tiangong. The docking marked the eighth “space meetup” in Chinese spaceflight history and the first time an astronaut from Hong Kong entered the space station.
  • 🛵 Olympic swimmer Sun Yang (孙杨) went viral after grabbing his phone during a TV interview to order food delivery. One related Weibo hashtag — “Sun Yang suddenly starts ordering food during interview” (#孙杨采访时突然开始点餐) — received over 61 million views. Some commenters described him as a typical post-90s-generation personality who simply does whatever he feels like.
  • ☠️ One of China’s most sensational corporate crime cases has come to an end. Xu Yao (许垚), former CEO of Santi Universe, the company holding the rights to the hugely successful The Three-Body Problem IP, was executed on May 21, two years after being convicted of poisoning gaming tycoon Lin Qi in 2020. Xu used a deadly mix of pufferfish toxin and amatoxin and also poisoned four other colleagues with methylmercury.
  •  


The Week’s Key Stories

Hidden Back Doors, Yin-Yang Maps: The Liushenyu Coal Mine Disaster

The catastrophic gas explosion at the Liushenyu Coal Mine (留神峪煤矿) in Qinyuan County, Shanxi, has dominated Chinese news discussions over the past week. The explosion, which occurred on the evening of May 22, killed at least 82 people, while 123 others were hospitalized with injuries of varying severity. Two people remain missing.

This is the worst coal mine incident in China since 2009, when an explosion at the Xinxing coal mine (新兴煤矿) in Heilongjiang killed 108 people.

Soon after the incident in Qinyuan, discussions began focusing on safety violations, especially after the reported numbers failed to add up. At the time of the explosion, 247 workers were reportedly underground, yet the company operating the mine, Tongzhou Group, had recorded only 124 names in the entry log, meaning around 123 workers had entered the mine without following required protocols.

During rescue operations, emergency workers soon discovered that the mine’s official maps did not match the actual underground layout. Tongzhou Group had apparently been operating with so-called “yin-yang maps” (阴阳图纸): two versions of the mine plan — one official version shown to inspectors, and another real version used in practice.

In a May 26 Xinhua report, it was revealed that the mine even had camouflage doors (假门) — constructed from steel mesh wire and woven sacking to resemble tunnel rock walls — to conceal unauthorized tunnels from safety inspectors. When inspectors arrived, workers inside would reportedly seal the door and smear it with coal dust to make it indistinguishable from the surrounding tunnel walls.

In this way, the mine could maximize output and produce extra coal outside official quotas without reporting it. But it also meant these hidden areas fell outside formal oversight and safety protocols, which is why they are referred to as “invisible bombs” (隐形炸弹) within the mining system: gas could accumulate due to insufficient ventilation.

The mine had already been listed in 2024 by China’s mine safety regulator as a site with “serious hazards.”

On social media, the disaster has sparked anger over systemic failures surrounding a mine disaster many viewed as preventable, and over management’s apparent disregard for the lives and safety of its contracted workers, who already occupy some of the most dangerous and lowest-status positions in China’s labor market.

In multiple ways, the Liushenyu Coal Mine disaster shows similarities to the recent Liuyang fireworks factory explosion, which also occurred in May.

Although the two disasters took place in very different industries and locations, they reveal a similar pattern: there had been explicit prior warnings in official records that went unaddressed; inspections identified problems but failed to halt production; hidden production conditions/mechanisms were involved; and both disasters killed dozens of vulnerable migrant workers employed through informal labor arrangements.

One comment pretty much rounds up a general sentiment:

💬 “For the sake of enormous profits, they completely disregarded safety and basic human morality, and showed utter contempt for human life, which is an unforgivable crime! The leadership must receive the death penalty!


Award-Winning Prison Film Starring Convicted Killer Pulled in China

A Chinese film that was supposed to premiere in mainland cinemas on May 30 has backfired and been pulled following days of controversy and intense online discussion.

The movie, titled Mom from Prison (监狱来的妈妈) in Chinese and using the English title Her Heart Beats in Its Cage, was marketed as a domestic violence film “based on a true story,” with the convicted killer in the movie played by the actual person involved — Zhao Xiaohong (赵箫泓).

Zhao was sentenced to 15 years in prison for killing her husband in 2009 during a domestic violence incident in which she stabbed him with a fruit knife.

Director Qin Xiaoyu (秦晓宇) and famous TV host and producer Wang Han (汪涵) then developed a film around Zhao’s story, presenting it as a sympathetic anti-domestic violence narrative about a woman who suffered long-term abuse, finally struck back, accidentally killed her husband, and later tried to repair her relationship with her son while in prison.

Although the film received approval to be screened in China and performed well at various foreign film festivals, including the San Sebastián International Film Festival, everything fell apart when Chinese netizens collectively criticized the gap between the movie’s narrative and the legal realities of the case. How “true” was this story if the killing was never legally ruled as self-defense, and if the judgment explicitly stated that no domestic abuse had been recognized or evidenced in the case?

Beyond that, many pointed out that Zhao was still formally serving restrictions tied to her prison sentence while participating in a commercial film production, raising questions about how a convicted killer could end up starring in a feature film about her own crime.

Moreover, when the project began in 2019, the production team reportedly applied for permission to film inside prisons under the category of a “public-interest correctional education documentary” (公益教育改造纪录片), which many commenters — including those in this Zhihu thread — considered deceptive.

Although domestic violence has received increasing public attention and sympathy in China in recent years, many argued that this particular project crossed an ethical line and used “feminist-coded content” (女权话题) to glamorize the story of a convicted killer.

“If they had simply used another actress and treated the story as artistic adaptation, perhaps things would never have become this serious,” one Zhihu commenter wrote.

Following the overwhelmingly negative public reaction, Zhao Xiaohong’s social media accounts were silenced, while the film bureau announced that screenings had been suspended due to public complaints and an ongoing investigation. Wang Han also apologized for becoming involved in the project without properly researching its background and content, and announced he had cut ties with the film.

This is one movie that definitely won’t be getting a sequel.


Hukou Reform Announced: Public Services Will Now “Follow the Person”

China’s Household Registration System won’t be as important anymore – that’s the message that was reiterated across Chinese social media by state media, becoming top news on Weibo, Toutiao, and Baidu News on May 27 (#户口以后没那么重要了#)

This comes after China’s State Council, for the very first time, has issued a national-level directive to decouple basic public services from household registration (户口, hùkǒu).

The hukou or ‘household registration’ system is China’s registered permanent residence policy that has been in place in China since 1958. A hukou is assigned at birth and basically works like an official place-based ID. China’s hukou system, among others, separates rural and urban citizens and is essential for access to social services, including education and healthcare.

Because the hukou is tied to one’s registered place of origin rather than to an actual place of residence, it creates problems for the estimated 250 million people in China who have moved elsewhere to live and work. When their children’s access to public schools is closed off, many families choose to leave children behind in their native, more rural areas to live with grandparents or other caregivers. These “leftover children” are just one of many broader problems of urban-rural inequality behind the hukou system, particularly regarding access to public benefits and healthcare.

In this new policy, filed on May 18 and presented at a May 26 press conference, social services, basic benefits, and protections will follow the person, not the hukou. That means that as long as a person resides in and is legally employed in a place, has registered a residence permit, and has paid social insurance, they are entitled to equal access to basic public services as local hukou holders.

In the aftermath of the announcement, social media commenters seem cautiously positive yet skeptical, and still have many questions about the practicalities and the extent to which this will actually change things.

One important question revolves around the gaokao (高考) system – China’s national college entrance exam. Traditionally, one’s hukou affects where a child can go to school and where they can take the gaokao. If this were to change, it would essentially change the rules of the playbook that matters most to many students and their families, as it’s the main doorway to university in China, and university access is tied to later life and career chances.

Some people also express anxiety about the knock-on effects on urban property markets and school enrollment: they think cities like Beijing or Shanghai will get even more crowded in the near future. Who knows how many people will rush there to work now for their kids’ sake?

The optimism about the policy does shimmer through most comments, like one person writing:

💬 “It’s important to be realistic: while the policy lowers the barriers, high-quality public resources remain limited. Achieving complete equality will still take time. But at least the overall direction has changed. Treatment is no longer determined by a piece of paper called a hukou. If we work hard and build our lives in a city, we should be able to enjoy the corresponding protections and services there. And that is the most meaningful source of security this policy provides.”


What China’s Reading

Top 5 Rising Books in China This Week

 

📚1. Work, Consumerism and the New Poor by Zygmunt Bauman | 工作、消费主义和新穷人

Work, Consumerism and the New Poor is rising on China’s popular book and reading charts this week. The 1998 work by Polish sociologist Zygmunt Bauman (translated into Chinese in 2021) argues that poverty in consumer society is defined not by joblessness but by the inability to participate in consumption — that the “new poor” are marked not by exclusion from work but by exclusion from the marketplace of goods and identities. A relevant topic for Chinese social media users in 2026, with issues like youth unemployment and middle-class downward mobility popping up in all kinds of discussions nowadays. 🔗 Link to the book in English / in Chinese.

 

📚2. The Protagonist by Chen Yan | 主角

The Protagonist (主角) is a long novel by Chen Yan (陈彦) that previously won China’s most prestigious literary fiction award, the Mao Dun Literature Prize, and became one of the top titles on WeChat’s reading platform this week. That is no coincidence: the renewed attention follows the release of the CCTV/Tencent Video television adaptation starring Zhang Jiayi (张嘉益) and Liu Haocun (刘浩存). The novel tells the story of female Qinqiang opera performer Yi Qine and follows more than four decades of her life on and off the stage amid major personal, social, and national transformations. 🔗 Link to Chinese edition.

 

📚 3. The Second Chief by Huang Xiaoyang | 二号首长

The Second Chief (二号首长) is a Chinese political novel by Huang Xiaoyang, which was originally published in 2011 and recently reissued. It follows the protagonist, Tang Xiaozhou, a veteran journalist from Fudan University who is at a low point in his life when he is appointed as the personal secretary to a new provincial party secretary, Zhao Deliang. Although the book offers a (fictional) glimpse into Chinese provincial politics, some social media users say it’s more like a guide to navigating the workplace and life. 🔗 Link to Chinese version.

 

📚 4. Fortunate That You All Comfort My Life | 幸得诸君慰平生

Fortunate to Have You All Comfort My Life” is a collection of warm, light, and easy-to-read essays by the author writing under the pen name “Before the Storms in the Old Garden” (故园风雨前). Originally published in 2022, the book belongs to the popular “slow life” literary genre and focuses on small everyday details, family, flowers, friendship, and fleeting encounters that add warmth, meaning, and vividness to ordinary life. 🔗 Link to Chinese version.

 

📚5. The Klein Bottle by Okajima Futari | 克莱因壶

The Klein Bottle is a 1989 Japanese mystery novel by the duo Okajima Futari (冈岛二人) was ahead of its time in telling the story of a writer who signs up to test an experimental VR game and gradually loses the ability to distinguish virtual experiences from reality, as people around him begin to disappear or deny shared memories. The book’s renewed popularity in China lately is largely driven by social media discussions about the increasingly murky boundaries between simulated and real experiences in the AI era. 🔗 Link to Chinese version.
 


The Word of the Week

I genuinely did feel uncomfortable” 我想说当确实不舒服

Everyone and their cousin has been talking about Wang Hedi (王鹤棣), aka Dylan Wang, over the past week. The Chinese actor recently appeared in the celebrity reality show Dear Inn (亲爱的客栈), in which celebrities run a guesthouse together. Wang served as the manager, while his former Meteor Garden (流星花园) co-star Shen Yue (沈月) was also part of the cast.

During the final episode, the celebrities handed out playful awards to each other. Wang received the “Best You’re Just Wang Hedi Award” (“最佳你只是个王鹤底奖”), where the “Di” (棣) character from his real name was replaced with the similarly pronounced character 底, meaning “bottom.”

Many viewers felt the “funny” reward wasn’t actually so funny, especially after rumors surfaced that the cast members had a separate group chat without Wang in it. Fans felt he was being purposely excluded and mocked.

As discussions escalated online, Wang responded on Weibo, writing:

At the time I thought I was just being oversensitive, but after reading everyone’s analysis for a whole day, I want to say that I genuinely did feel uncomfortable back then.”

That response only made the situation blow up. Shen Yue later issued a public apology, explaining that “You’re just Wang Hedi” had been meant as an inside joke among the cast, encouraging Wang to step down from his manager role and relax into being himself again. But by then, the phrase had already taken on a life of its own online.

By now, “I genuinely did feel uncomfortable back then” has become a meme for admitting that something actually bothered you, even if it initially seemed too trivial to mention and only started nagging at you later.

It is now being used in completely unrelated contexts, and “At the time I thought I was just being oversensitive… I want to say that I genuinely did feel uncomfortable back then.”
(“当时以为是我敏感了……我想说当时确实不舒服”) has become a template for expressing all kinds of grievances and annoyances about things that happened in the past.


That’s a wrap, have a great weekend!

Best,

Manya

[1] “天下大s,乘风而来” is the slogan on the themed teaser poster of Battle of Penghu (澎湖海战》

[2] Ronald C. Po, “Hero or Villain? The Evolving Legacy of Shi Lang in China and Taiwan,” Modern Asian Studies 53, no. 5 (2019), https://doi.org/10.1017/S0026749X17000737.

By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2026 Eye on Digital China/Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

Eye on Digital China is a reader-supported publication by
Manya Koetse (@manyapan) and powered by What’s on Weibo.
It offers independent analysis of China’s online culture, media, and social trends.

To receive the newsletter and support this work, consider
becoming a paid subscriber.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Have a tip, story lead, or book recommendation? Interested in contributing? For ideas, suggestions, or just a quick hello, reach out here.

Popular Reads