SubscribeLog in
Connect with us

Featured

Why Chinese Parents Spend Huge Amounts of Money on Children’s Summer Programs

An essay titled “A Monthly Salary of 30,000 RMB [±4490$] Is Not Enough for a Child’s Summer Holiday” has recently gone viral on Chinese social media, triggering hot debates on how more and more Chinese parents spend huge amounts of money to educate their children during school holidays. Are they simply showing off their money, or is there more behind this trend?

Avatar

Published

on

An essay titled “A Monthly Salary of 30,000 RMB Is Not Enough for a Child’s Summer Holiday” has recently gone viral on Chinese social media, triggering hot debates on how more and more Chinese parents spend huge amounts of money to educate their children during school holidays. Are they simply concerned about their child’s education, or is there more behind this trend?

An article titled “A Monthly Salary of 30,000 RMB [±4490$] Is Not Enough for a Child’s Summer Vacation” (“月薪三万,还是撑不起孩子的一个暑假”), which recently went viral on WeChat, describes how a woman with a well-paid job hardly earns enough money to pay for her daughter’s summer schedule during her school vacation.

The mother, who works as a senior executive in Guangzhou, earns nearly $4500 per month. Although this is 13 times higher than the minimum monthly wage in China, the woman still said she was afraid to buy new clothes due to the costs of the busy summer program of her daughter, a 5th grader at a well-known Guangzhou school.

 

“If you spend this money, it makes you feel bad. But if you don’t spend this money, it makes you feel bad for your child.”

 

The extravagant summer program highlighted in the article includes a ten-day study tour through the USA, a daytime nanny, piano lessons, swimming classes, and summer classes in English language, Olympic maths, and Writing. In total, the mother spent at least 35,000 RMB (±5240$) on her daughter’s summer ‘vacation.’

“The most torturous is that if you spend this money, it makes you feel bad. But if you don’t spend this money, it makes you feel bad for your child,” the mother said.

It’s not uncommon to see competition between Chinese parents over who are investing the most in their child’s education. The idea of never letting children “lose at the starting line” has become a common belief.

During school holidays, China’s wealthy families often send their children abroad for high-profile education. Middle-class parents struggle to compete with them, filling up their children’s holidays with English classes and overseas summer camps. Also at the lower-class levels, parents aim to educate their children during summer to become the next top scorers at the Gaokao (the national college entrance examination).

In the online essay, the daughter’s study trip to America is the most expensive activity of her summer program. Besides special classes and language training, the popularity of these types of expensive overseas summer camps is growing. According to a survey conducted by China Daily on these summer camps abroad, its participants are mainly middle-school and high-school students.

The most popular destinations are mainly English-speaking countries such as the USA, Canada, Australia or the UK, but Germany and Japan also have a high ranking. Although the prices vary, these trips never come cheap. Most of these programs cost around 20,000 to 30,000 RMB (3000$-4500$).

 

“They compare it like they compare luxury clothes or cars.”

 

Through overseas summer programs, parents hope that their children will practice their English, learn to be more independent, and experience “Western education” – and they are more than willing to pay for it, even if it costs them thousands of dollars.

But there is more to this than the mere hope that busy summer programs will contribute to a child’s personal development. As recently reported by Chinese newspaper Global Times, Chinese parents in the urban middle class are increasingly suffering from peer pressure when it comes to investing in their child’s education.

Xiong Bingqi, deputy director of the 21st Century Education Research Institute, told Global Times: “(..) if a monthly salary of 30,000 yuan could not support a holiday, there must be irrational comparisons going on,” adding: “They compare it [overseas study trips] like they compare luxury clothes or cars.”

 

“If a monthly salary of 30,000 RMB is not enough for a kid’s summer holiday, parents should do some self-reflection.”

 

Meanwhile, many educational companies and institutions smell the business opportunities and are out to make a quick buck. Some of them charge huge amounts of money for low-quality accommodations or cheap food – sometimes even causing a safety hazard for children. This trendy summer activity has become a lucrative but under-regulated phenomenon, forming a potential risk to children.

After the aforementioned article went viral, several state-run Chinese media such as the People’s Daily and Beijing Youth Daily immediately posted articles denouncing parents’ decisions to enroll their children in overseas study trips. They mentioned another reason for the extravagant study trips, saying it is a way for parents to “show off their money” through their children’s education.

The Beijing Youth Daily wrote: “If a monthly salary of 30,000 RMB is not enough for a kid’s summer holiday, parents should do some self-reflection to ask themselves if this is reasonable.”

The People’s Daily also criticized the current pressure on children in their education, appealing to “lighten the burden on children” and to “diminish the tendency of comparison among parents.”

 

“Only ridiculous people will object to this mother’s decisions. She merely wants to create better education opportunities for her daughter.”

 

The debate on children’s expensive summer program also unfolded among Chinese Weibo users, who are mainly divided into three groups.

One group firmly supports the mother’s decision on investing in her child’s education. They think it’s important and worthwhile. As one commenter wrote:

“Only ridiculous people will object to this mother’s decisions. She merely wants to create better education opportunities for her daughter to expand her horizons and make her more knowledge. Is this called ‘showing off money'(..)? Now that we have these bettered conditions for our younger generations, there’s nothing wrong with using them to help them become all-round individuals. Do you want them to be like you in the future, so poor and useless?”

The second group of people firmly rejects how parents are overspending on education: “What do you want me to say if you earn 30,000 RMB per month but live the life of someone who makes 50,000 RMB?” They also condemn how the mother burdens her child with a busy schedule, ruining her holiday.

The third group of commenters blames China’s education system for the extravagant summer study trips. The Chinese school system heavily relies on comparing children through their grades.

“No amount of money is when it comes to comparison and vanity. It is this comparison that makes children and parents feel inferior and unsatisfied. What if we cancel the system of Gaokao and encourage a system that celebrates diversity?”

Besides all this critique on children’s summer trips, there are also people who bring the discussion to a next level and question China’s class division and unbalanced education resources.

As reported by China Daily, Shanghai, Beijing, and Guangzhou are the top three cities where students participate in overseas summer programs.

Uncoincidentally, these are also cities that are top-ranking when it comes to the highest salaries in China. For parents from less developed cities with less income, the chances of being able to afford a proper education for their children are much smaller. For them, it is simply impossible to send their children on extravagant study trips to America or Europe.

– By Yue Xin
Follow on Twitter or Like on Facebook

Additional editing by Manya Koetse
©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Yue Xin is a bilingual freelance journalist currently based in the Netherlands with a focus on gender issues and literature in China. As a long-time frequent Weibo user, she is specialized in the buzzwords and hot topics on Chinese social media.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Brands, Marketing & Consumers

Zara Dress Goes Viral in China for Resemblance to Haidilao Apron

Who’s gonna buy this Zara dress in China? “I’m afraid that someone will say I stole the apron from Haidilao.”

Manya Koetse

Published

on

A short dress sold by Zara has gone viral in China for looking like the aprons used by the popular Chinese hotpot chain Haidilao.

“I really thought it was a Zara x Haidialo collab,” some customers commented. Others also agree that the first thing they thought about when seeing the Zara dress was the Haidilao apron.

The “original” vs the Zara dress.

The dress has become a popular topic on Xiaohongshu and other social media, where some images show the dress with the Haidilao logo photoshopped on it to emphasize the similarity.

One post on Xiaohongshu discussing the dress, with the caption “Curious about the inspiration behind Zara’s design,” garnered over 28,000 replies.

Haidilao, with its numerous restaurants across China, is renowned for its hospitality and exceptional customer service. Anyone who has ever dined at their restaurants is familiar with the Haidilao apron provided to diners for protecting their clothes from food or oil stains while enjoying hotpot.

These aprons are meant for use during the meal and should be returned to the staff afterward, rather than taken home.

The Haidilao apron.

However, many people who have dined at Haidilao may have encountered the following scenario: after indulging in drinks and hotpot, they realize they are still wearing a Haidilao apron upon leaving the restaurant. Consequently, many hotpot enthusiasts may have an ‘accidental’ Haidilao apron tucked away at home somewhere.

This only adds to the humor of the latest Zara dress looking like the apron. The similarity between the Zara dress and the Haidilao apron is actually so striking, that some people are afraid to be accused of being a thief if they would wear it.

One Weibo commenter wrote: “The most confusing item of this season from Zara has come out. It’s like a Zara x Haidilao collaboration apron… This… I can’t wear it: I’m afraid that someone will say I stole the apron from Haidilao.”

Funnily enough, the Haidilao apron similarity seems to have set off a trend of girls trying on the Zara dress and posting photos of themselves wearing it.

It’s doubtful that they’re actually purchasing the dress. Although some commenters say the dress is not bad, most people associate it too closely with the Haidilao brand: it just makes them hungry for hotpot.

By Manya Koetse

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Arts & Entertainment

“Old Bull Eating Young Grass”: 86-Year-Old Chinese Painter Fan Zeng Marries 36-Year-Old Xu Meng

Online reactions to the news of Fan’s marriage to Xu Meng, his fourth wife, reveal that the renowned artist is not particularly well-liked among Chinese netizens.

Manya Koetse

Published

on

The recent marriage announcement of the renowned Chinese calligrapher/painter Fan Zeng and Xu Meng, a Beijing TV presenter 50 years his junior, has sparked online discussions about the life and work of the esteemed Chinese artist. Some netizens think Fan lacks the integrity expected of a Chinese scholar-artist.

Recently, the marriage of a 86-year-old Chinese painter to his bride, who is half a century younger, has stirred conversations on Chinese social media.

The story revolves around renowned Chinese artist, calligrapher, and scholar Fan Zeng (范曾, 1938) and his new spouse, Xu Meng (徐萌, 1988). On April 10, Fan announced their marriage through an online post accompanied by a picture.

In the picture, Fan is seen working on his announcement in calligraphic form.

Fan Zeng announces his marriage on Chinese social media.

In his writing, Zeng shares that the passing of his late wife, three years ago, left him heartbroken, and a minor stroke also hindered his work. He expresses gratitude for Xu Meng’s care, which he says led to his physical and mental recovery. Zeng concludes by expressing hope for “everlasting harmony” in their marriage.

Fan Zeng is a calligrapher and poet, but he is primarily recognized as a contemporary master of traditional Chinese painting. Growing up in a well-known literary family, his journey in art began at a young age. Fan studied under renowned mentors at the Academy of Fine Arts in Beijing, including Wu Zuoren, Li Keran, Jiang Zhaohe, and Li Kuchan.

Fan gained global acclaim for his simple yet vibrant painting style. He resided in France, showcased his work in numerous exhibitions worldwide, and his pieces were auctioned at Sotheby’s and Christie’s in the 1980s.[1] One of Fan’s works, depicting spirit guardian Zhong Kui (钟馗), was sold for over 6 million yuan (828,000 USD).

Zhong Kui in works by Fan Zeng.

In his later years, Fan Zeng transitioned to academia, serving as a lecturer at Nankai University in Tianjin. At the age of 63, he assumed the role of head of the Nankai University Museum of Antiquities, as well as holding various other positions from doctoral supervisor to honorary dean.

By now, Fan’s work has already become part of China’s twentieth-century art history. Renowned contemporary scholar Qian Zhongshu once remarked that Fan “excelled all in artistic quality, painting people beyond mere physicality.”

 
A questionable “role model”
 

Fan’s third wife passed away in 2021. Later, he got to know Xu Meng, a presenter at China Traffic Broadcasting. Allegedly, shortly after they met, he gifted her a Ferrari, sparking the beginning of their relationship.

A photo of Xu and her Hermes Birkin 25 bag has also been making the rounds on social media, fueling rumors that she is only in it for the money (the bag costs more than 180,000 yuan / nearly 25,000 USD).

On Weibo, reactions to the news of Fan’s marriage to Xu Meng, his fourth wife, reveal that the renowned artist is not particularly well-liked among netizens. Despite Fan’s reputation as a prominent philanthropist, many perceive his recent marriage as yet another instance of his lack of integrity and shamelessness.

Fan Zeng and Xu Meng. Image via Weibo.

One popular blogger (@好时代见证记录者) sarcastically wrote:

Warm congratulations to the 86-year-old renowned contemporary erudite scholar and famous calligrapher Fan Zeng, born in 1938, on his marriage to Ms Xu Meng, a 50 years younger 175cm tall woman who is claimed to be China’s number one golden ratio beauty. Mr Fan Zeng really is a role model for us middle-aged greasy men, as it makes us feel much less uncomfortable when we’re pursuing post-90s youngsters as girlfriends and gives us an extra shield! Because if contemporary Confucian scholars [like yourself] are doing this, then we, as the inheritors of Confucian culture, can surely do the same!

Various people criticize the fact that Xu Meng is essentially just an aide to Fan, as she can often be seen helping him during his work. One commenter wrote: “Couldn’t he have just hired an assistant? There’s no need to turn them into a bed partner.”

Others think it’s strange for a supposedly scholarly man to be so superficial: “He just wants her for her body. And she just wants him for his inheritance.”

“It’s so inappropriate,” others wrote, labeling Fan as “an old bull grazing on young grass” (lǎoniú chī nèncǎo 老牛吃嫩草).

Fan is not the only well-known Chinese scholar to ‘graze on young grass.’ The famous Chinese theoretical physicist Yang Zhenning (杨振宁, 1922), now 101 years old, also shares a 48-year age gap with his wife Weng Fen (翁帆). Fan, who is a friend of Yang’s, previously praised the love between Yang and Weng, suggesting that she kept him youthful.

Older photo posted on social media, showing Fan attending the wedding ceremony of Yang Zhenning and his 48-year-younger partner Weng Fen.

Some speculate that Fan took inspiration from Yang in marrying a significantly younger woman. Others view him as hypocritical, given his expressions of heartbreak over his previous wife’s passing, and how there’s only one true love in his lifetime, only to remarry a few years later.

Many commenters argue that Fan Zeng’s conduct doesn’t align with that of a “true Confucian scholar,” suggesting that he’s undeserving of the praise he receives.

 
“Mr. Wang from next door”
 

In online discussions surrounding Fan Zeng’s recent marriage, more reasons emerge as to why people dislike him.

Many netizens perceive him as more of a money-driven businessman rather than an idealistic artist. They label him as arrogant, critique his work, and question why his pieces sell for so much money. Some even allege that the only reason he created a calligraphy painting of his marriage announcement is to profit from it.

Others cast doubt on his status as a Chinese calligraphy ‘grandmaster,’ noting that his calligraphy style is not particularly impressive and may contain typos or errors. His wedding announcement calligraphy appears to blend traditional and simplified characters.

Netizens have pointed out what looks like errors or typos in Fan’s calligraphy.

Another source of dislike stems from his history of disloyalty and his feud with another prominent Chinese painter, Huang Yongyu (黄永玉). Huang, who passed away in 2023, targeted Fan Zeng in some of his satirical paintings, including one titled “When Others Curse Me, I Also Curse Others” (“人骂我,我亦骂人”). He also painted a parrot, meant to mock Fan Zeng’s unoriginality.

Huang Yongyu made various works targeting Fan Zeng.

In retaliation, Fan produced his own works mocking Huang, sparking an infamous rivalry in the Chinese art world. The two allegedly almost had a physical fight when they ran into each other at the Beijing Hotel.

Fan Zeng mocked Huang Yongyu in some of his works.

Fan and Huang were once on good terms though, with Fan studying under Huang at the Central Academy of Fine Arts in Beijing. Through Huang, Fan was introduced to the renowned Chinese novelist Shen Congwen (沈从文, 1902-1988), Huang’s first cousin and lifelong friend. As Shen guided Fan in his studies and connected him with influential figures in China’s cultural circles, their relationship flourished.

However, during the Cultural Revolution, when Shen was accused of being a ‘reactionary,’ Fan Zeng turned against him, even going as far as creating big-character posters to criticize his former mentor.[2] This betrayal not only severed the bond between Shen and Fan but also ended Fan’s friendship with Huang, and it is still remembered by people today.

Fan Zeng’s behavior towards another former mentor, the renowned painter Li Kuchan (李苦禪, 1899-1983), was also controversial. Once Fan gained fame, he made it clear that he no longer respected Li as his teacher. Li later referred to Fan as “a wolf in sheep’s clothes,” and apparently never forgave him. Although the exact details of their falling out remain unclear, some blame Fan for exploiting Li to further his own career.

There are also some online commenters who call Fan Zeng a “Mr Wang from next door” (隔壁老王), a term jokingly used to refer to the untrustworthy neighbor who sleeps with one’s wife. This is mostly because of the history of how Fan Zeng met his third wife.

Fan’s first wife was the Chinese female calligrapher Lin Xiu (林岫), who came from a wealthy family. During this marriage, Fan did not have to worry about money and focused on his artistic endeavours. The two had a son, but the marriage ended in divorce after a decade. Fan’s second wife was fellow painter Bian Biaohua (边宝华), with whom he had a daughter. It seems that Bian loved Fan much more than he loved her.

It is how he met his third wife that remains controversial to this day. Nan Li (楠莉), formerly named Zhang Guiyun (张桂云), was married to performer Xu Zunde (须遵德). Xu was a close friend of Fan, and helped him out when Fan was still poor and trying to get by while living in Beijing’s old city center.

Wanting to support Fan’s artistic talent, Xu let Fan Zeng stay over, supported him financially, and would invite him for meals. Little did he know that while Xu was away to work, Fan enjoyed much more than meals alone; Fan and Xu’s wife engaged in a secret decade-long affair.

When the affair was finally exposed, Xu Zunde divorced his wife. Still, they would use his house to meet and often locked him out. Three years later, Nan Li officially married Fan Zeng. Xu not only lost his wife and friend but also ended up finding his house emptied, his two sons now bearing Fan’s surname.

When Nan Li passed away in 2021, Fan Zeng published an obituary that garnered criticism. Some felt that the entire text was actually more about praising himself than focusing on the life and character of his late wife, with whom he had been married for forty years.

Fan Zeng and his four wives

An ‘old pervert’, a ‘traitor’, a ‘disgrace’—there are a lot of opinions circulating about Fan that have come up this week.

Despite the negativity, a handful of individuals maintain a positive outlook. A former colleague of Xu Meng writes: “If they genuinely like each other, age shouldn’t matter. Here’s to wishing them a joyful marriage.”

By Manya Koetse

[1]Song, Yuwu. 2014. Biographical Dictionary of the People’s Republic of China. United Kingdom: McFarland & Company, 76.

[2]Xu, Jilin. 2024. “Xu Jilin: Are Shen Congwen’s Tears Related to Fan Zeng?” 许纪霖:沈从文的泪与范曾有关系吗? The Paper, April 15. https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_27011031. Accessed April 17, 2024.

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads