SubscribeLog in
Connect with us

China Media

From ‘Starting a War’ to ‘Just for Show’: Chinese Social Media Views on Pelosi’s Potential Taiwan Visit

Some voices say that regardless of a Taiwan visit by Pelosi, US-China relations have already reached one of the lowest points in decades.

Manya Koetse

Published

on

On Chinese social media there are different views on what a potential Taiwan visit by Nancy Pelosi might mean for China, the U.S., and Sino-American relations. But whether she might actually visit Taiwan or not, virtually nobody seems to be looking at the latest developments with rose-colored glasses.

She is called ‘the American Old Lady’ and ‘the Old Witch’ on Chinese social media. Nancy Pelosi, or Pèiluòxī (佩洛西), is all the talk on Weibo this week since reports came out that the U.S. House Speaker is planning a visit to Taiwan.

It is the second time this year a potential Pelosi Taiwan trip raises U.S.-China tensions. Earlier this year, there were also reports that Pelosi would lead a delegation to visit Taiwan on April 10. But just days before, on April 7, news came out that Pelosi had tested positive for Covid-19 and her Asia trip was postponed.

In July 2022, although not officially announced, reports again came out that Pelosi might visit Taiwan during her rescheduled Asia trip, during which she is planned to visit Singapore, Malaysia, South Korea, and Japan (no mention of Taiwan as of July 31st). If she would also land in Taiwan, she would be the first House speaker to visit Taiwan in 25 years.

There have been several hashtag pages on Weibo dedicated to the topic of Pelosi’s alleged Taiwan visit. One of the hashtags popping up on Chinese social media on July 25 was “Pelosi Visiting Taiwan” (#佩洛西访台#). By July 30, there was the CCTV-initiated hashtag “If Pelosi Visits Taiwan, China’s Military Will Not Sit Back and Watch” (#若佩洛西访台中国军队绝不会坐视不管#).

On the same day, there was the Global Times-initiated hashtag “Trump Slams Pelosi’s Possible Visit to Taiwan” (#特朗普抨击佩洛西可能访台#), and “If Pelosi’s Visit Happens, Mainland Will Take Decisive Taiwan Measures” (#佩洛西若窜访成行大陆将对台采取断然措施#), hosted by the official account of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC). And then there was the “Geng Shuang Says Involved Countries Should Not Play With Fire” hashtag (#耿爽说有关国家不要玩火自焚#), referring to an address by China’s deputy permanent representative to the UN. On July 29, Geng Shuang highlighted the apparent hypocrisy of individual countries repeatedly stressing the principle of sovereignty when it comes to Ukraine, while challenging China’s sovereignty when it comes to the Taiwan issue – and in doing so, “deliberately creating tensions.”

On Sunday, the hashtags “Pelosi” and “Pelosi Sends Our Four Messages without Mentioning Taiwan” (#佩洛西发文4条没提台湾#) (referring to these tweets by Pelosi) both went trending, receiving 110 and 270 million views respectively within one day.

What would Pelosi’s potential visit to Taiwan mean to mainland China? Chinese state media outlets are clear about China’s official stance. China Daily (Global Edition) headlined “Xi: No Room for interference on Taiwan question” on its newspaper frontpage on Friday. The English-language Global Times published a statement via Twitter, saying: “We have ways to raise the risk of Pelosi’s “performance” through the visit, greatly increase the cost of her performance, and boost the price she has to pay. Let Pelosi deeply realize that Taiwan island is not a place where she can run wild.”

In light of a two-hour telephone conversation between President Xi Jinping and President Joe Biden on July 28, there were also some softer stances. The Chinese-language People’s Daily published an article suggesting that Sino-American relations should focus on strengthening communication to avoid misunderstandings and promote further cooperation between the two countries.

Meanwhile, there are many netizens and bigger bloggers discussing this issue on Chinese social media. Combing out all the posts on Pelosi flooding Weibo these days, there seem to be three main views shared by the majority, which we will further detail below.

 

VIEW 1: PELOSI’S VISIT MEANS THE U.S. SUPPORTS TAIWAN INDEPENDENCE (AND THAT MEANS WAR)


 

A common stance on Chinese social media regarding Pelosi’s visit is that it would mean a U.S. recognition of Taiwan as an independent state, which is a direct provocation of mainland China.

One popular blogger (@封起De日子) writes:

“If Pelosi really visits Taiwan, it actually means the U.S. approves of Taiwan independence. Taiwan has then become de facto independent. Pelosi would be the third U.S. government person to do so, which is extraordinary. Taiwan is Chinese territory, and if we ignore such an undertaking, we would deny that foundation ourselves. This is a serious provocation. We have so far lacked a strong voice and statement, and the central government and the Central Military Commission and other departments should declare that Pelosi’s visit to Taiwan means a war provocation! If Pelosi’s plane enters China’s airspace and territorial waters of Taiwan, the armed forces of the Chinese People’s Liberation Army have the right to decisively shoot down (kill) it at any time! This position would be the right one for any sovereign country.”

Another commenter writes: “If Pelosi visits Taiwan in the next two days she’ll cause a war. If the country needs donations, I, as an ordinary Chinese citizen, am willing to donate to my country, and I would even be willing to sacrifice my life.”

“If a U.S. Army Aircraft dares to enter Taiwan, it is an invasion, and we can shoot it down,” an influential gaming blogger (@老刀99, over 2 million fans) also wrote.

This kind of reasoning follows that of the influential Global Times commentator Hu Xijin (@胡锡进), who suggested that a Taiwan visit by Pelosi would be a clear provocation, giving the People’s Liberation Army (PLA) “good reason” for “waging a war.”

One of Hu’s tweets, in which he voiced the view that U.S. military planes escorting Pelosi to Taiwan could potentially be shot down, was deleted from Twitter. He reported about this on his Weibo account.

Hu Xijin tweet which was deleted by Twitter on July 30.

In another post on July 31, Hu warned Taiwan leadership that by agreeing to a Pelosi visit and “seeking ‘international support,'” they are “forgetting that their fate is in the hands of the mainland.”

Some commenters said they actually hoped Pelosi would go to Taiwan in order to let the real conflict begin: “I hope Pelosi’s visit to Taiwan will succeed,” one Weibo user wrote: “These years, I’ve heard too many forced righteous words, I don’t know where our bottom line is anymore, I just see the non-stop favors, while they’re snickering and looking down on us. It’s no use when it’s all talk and no action and it’s ineffective to keep on crying wolf. Pelosi, come on!”

“If the day Pelosi visits Taiwan is the day we recover Taiwan, should we still prevent her from visiting?” another Weibo user wonders.

On July 28, Fujian’s Pingtan Maritime Safety Administration issued a navigation warning that there would be live-fire exercises on July 30 in the waters near Fujian, opposite Taiwan. On Weibo, the live-fire drill also became a topic of interest (#福建平潭部分海域实弹射击训练#), with many applauding the exercises.

“We must resolutely defend national sovereignty and defend our territorial integrity,” one commenter wrote.

 

VIEW 2: IT’S ALL JUST FOR SHOW (AND TAIWAN IS A POLITICAL PLAYFIELD)


 

Another view expressed on Chinese social media is that a potential Taiwan visit would be just for show, and that neither Pelosi nor the U.S. truly have Taiwan’s best interests at heart.

According to some, a visit to Taiwan would be nothing more than a political “fashion show” for Pelosi, since this might be the last big Asia trip for the 82-year-old politician. “It’s just a superficial performance,” one military blogger wrote. There are more people agreeing with this stance. “This is to show off her courage and guts as a way to end her term of office,” author Zhang Huilin writes (over 2M followers @张慧林).

Others also suggest that China would not start a war over such a move. Keluo Liaofu (@科罗廖夫), an author on military affairs with over 6 million fans, writes:

“If Pelosi really visits Taiwan, the mainland will certainly be furious, and there will be fierce retaliation, including military-diplomatic and economic retaliation such as halting certain Sino-American cooperations, expulsion of diplomats, and other punitive sanctions. Then, as things go, this will be forgotten after a few months.”

Another blogger describes Taiwan as a political play field, literally a ‘chessboard’, that is used by the big ‘chess players’ – China and the United States – who are also surrounded by other supporting players. Taiwan is just a “gambit” and it is not about Taiwan itself, the blogger suggests: the Taiwan issue is just a strategy for the U.S. to “suppress China” and the moves made by both the U.S. and China regarding Taiwan are ways to test out each other’s “red lines.”

“It’s all just bluff. She won’t even dare to visit,” another person writes.

 

VIEW 3: U.S.-CHINA RELATIONS ARE ALREADY BAD REGARDLESS IF SHE VISITS OR NOT (AND THINGS WILL NOT CHANGE)

Another view on the potential Taiwan visit is that whether Pelosi actually visits or not, reports about the trip have already brought China-U.S. relations to a new low point.

“Regardless of whether Pelosi visits Taiwan in whatever way, the political basis for U.S.-China relations is already severely broken, [because] it means that the national will of the United States does not take [our] relationship seriously at all,” one Weibo blogger writes: “No need to harbour any illusions.”

Some netizens express that China always has to be the ‘reasonable voice’ that is ignored by an obstinate and provocative America.

Weibo vlogger Yuanzhezhi (@袁者之) writes:

“As just one web user, and as a Chinese, I would like to express my personal voice. The U.S. side should stop obstinately persisting in making things go the wrong way, to insist on creating global unrest. Can they only be happy when there are regional tensions? If Pelosi ignores the voice of the Chinese, the consequences and responsibilities will be borne by the U.S. side. I hope that the U.S. can listen to some of the domestic and international voices of reason, and that they can stop obsessively making the same mistakes over and over again, resulting in an irreversible situation, moving further and further away from the U.S.-China relationship!”

Another popular educational blogger (@才疏学浅柏拉图, over 1M fans) writes:

“My guess is that America is not prepared, and that we’re not prepared enough either. But our public opinion is already shaped and fixed in place. It makes me think of how Zhuge Liang used the empty city to scare Sima Yi (t/n: reference to ‘Empty Fort Strategy‘, reverse psychology to scare the enemy). Maybe the American Old Lady ends up going to a third-party location where she’ll invite Taiwan leadership, so she can express the American support [for Taiwan] without making us lose face, but the struggle between the U.S. and China remains the same.”

Just before Sunday midnight, news blogger Dayue Chuqing (@大越楚卿) asked his followers what the motive might be for Pelosi to visit Taiwan.

While some say she is doing for herself and others suggest it’s U.S. power politics, there are also those who consider an entirely different motive: “Maybe she just really feels like eating Taiwanese cuisine.”

To read more of our articles on Sino-US relations, click here.

By Manya Koetse

 

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.

Continue Reading
1 Comment

1 Comment

  1. Matthew Campbell

    August 1, 2022 at 4:38 pm

    It’s so said that the majority of netizens see this as a furthering of tensions rather than a chance at dialog. The US is always going to defer to Taiwan on it’s path for the future and the only way the Taiwan crises gets solved peacefully is communication. That means China shouldn’t be afraid of the de facto status that Taiwan is independent. They should be trying to woo Taiwan, not threaten them.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Insight

China Reacts: 3 Trending Hashtags Shaping the Tariff War Narrative

From historic speeches to trending slogans, this is China’s official media response to the US tariff escalation.

Manya Koetse

Published

on

What do Mao’s 1953 Korean War speech and Yang Jiechi’s 2021 Alaska Summit remarks have to do with the escalating US–China trade war? In Chinese official media responses, history and emotionally charged rhetoric are used to clearly signal China’s stance and boost national confidence. Here, we explore three dominant narratives.

As you probably know by now, April 9 marked “D-Day” for Trump’s rollout of steep tariffs. On Chinese social media, the escalating trade war between China and the US dominated conversation, especially on that “D-Day Wednesday,” when nearly all of Weibo’s top 10 most-viewed hashtags were related to Trump’s tariffs and China’s retaliation.

 
Since developments are unfolding rapidly, here’s a quick recap:
 

  • 🇺🇸💥 On Wednesday, April 2, President Trump announced steep new tariffs, including a universal 10% “minimum base tariff” on all imported goods, and an additional 34% reciprocal tariff specifically targeting China as part of the so-called “Liberation Day,” set to begin on April 9. Combined with pre-existing tariffs, this would bring the total tariff rate on Chinese goods entering the United States to over 54%.
  • 🇨🇳⚔️On Friday, April 4, China’s State Council Customs Tariff Commission Office issued an announcement stating that, starting April 10, an additional 34% tariff would be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.
  • 🇺🇸⚔️On Tuesday, April 8, Trump vowed to increase tariffs on Chinese exports by an additional 50% if Beijing would not withdraw its 34% counter-tariffs.
  • 🇨🇳💥On Wednesday, April 9, China’s finance ministry announced it would further raise tariffs on US goods to 84% starting the following day, in retaliation for the newly imposed 104% tariff on Chinese goods.
  • 🇺🇸💣On Wednesday, April 9, Trump then did a U-turn and halted the new steep tariffs for dozens of countries for 90 days, except for China, followed by yet another threat of an additional 21%, bringing those import taxes to 125%.
  • 🇺🇸🚨On Thursday, April 10, it was clarified by the White House that tariffs on China would actually total 145%, combining the previously announced 125% with a 20% import tax levied for fentanyl smuggling.
  • 🇨🇳💣On Friday, April 11, Chinese official channels reported that China would adjust its tariff measures on important goods from the US starting April 12, raising the rate from 84% to 125%. A related hashtag became no 1 trending topic on Weibo, where it received over 500 million views by Friday night (#对美所有进口商品加征125%关税#).
  • 🇺🇸⬅️ On Friday, April 11, Trump’s administration announced that it will exempt smartphones, computers and some other electronic devices from the new tariffs, including the 125% levies imposed on Chinese imports (#特朗普政府再度退缩#; #美国免除智能手机电脑对等关税#).

 
There are hundreds of hashtags and trending topics circulating across Chinese platforms — from Weibo to Toutiao, from Kuaishou to Douyin — related to the latest developments in the US–China trade war. The topic is super popular, but censored comment sections and removed images also reveal just how sensitive it can be at times.

The biggest hashtags and slogans are those initiated and amplified by official channels. From press conferences to hashtags and visual propaganda, you can see a clear strategic media narrative that draws on history, national pride, and patriotism to frame recent developments, mobilize public sentiment domestically, and show China’s resilience to the rest of the world.

Here, I’ll highlight three hashtags that have recently become top trending, each representing a different kind of official narrative or rhetoric in response to the ongoing developments.

 

1. China Won’t Back Down

(China will see it through to the end #美方一意孤行中方必将奉陪到底#)
 

The message that China will not be intimidated by the US is one that echoes across Chinese social media these days, reinforced by official channels.

On April 9, the Weibo account of Chinese media outlet Guancha (@观察者网) and the state-run New Era China Foreign Affairs Think Tank (@新时代中国外交思想库) posted a video showing part of a speech given by Mao Zedong on February 7, 1953, during the final stages of the Korean War at the 4th Session of the 1st National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).

In the short fragment, Mao Zedong says:

🇨🇳📢 “As to how long this war will last, we are not the ones who can decide. It used to depend on President Truman, and it will depend on President Eisenhower, or whoever becomes the next US President. It’s up to them. No matter how long this war is going to last, we’ll never yield. We’ll fight until we completely triumph.”

The 1953 speech by Mao was also posted on the US social media platform X by Mao Ning (@毛宁), spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs. The video was then also spread by blogging accounts and regular netizens. History blogger Zijin Gongzi (@紫禁公子), who has over 435k fans on Weibo, reposted the video, writing:

💬 “Our forefathers never bowed their heads to strong enemies. How could we easily accept defeat? (..) We must not lose this spirit, we must let everyone know that we have a strong backbone and will never bow down.”

Together with the Mao video, the hashtag used by the Think Tank and many other Chinese media accounts, such as People’s Daily (@人民日报), is “If the US obstinately clings to its course, China will fight to the end [lit. accompany them to the end]” (#美方一意孤行中方必将奉陪到底#) and “fight to the end” (#我们奉陪到底#).

These phrases in part come from a press conference given by Ministry of Foreign Affairs spokesperson Lin Jian (林剑) on April 8. Here, he said:

🇨🇳📢 “I want to emphasize once again that there are no winners in trade wars and tariff wars, and protectionism is no way forward. The Chinese people do not provoke trouble, but they are also not afraid. Pressure, threats, and blackmail are not the proper ways to deal with China. China will inevitably take necessary measures and resolutely safeguard its legitimate rights and interests. If the American side disregards the interests of both countries and the international community and insists on waging a tariff war and trade war, China will fight to the end [lit. inevitably accompany them to the end 中方必将奉陪到底].

The next day, these words had been turned into digital propaganda posters, with some slight variations in the phrases used. One People’s Daily graphic underlined: “We resolutely take countermeasures, and follow through until the end (坚决反制 奉陪到底),” accompanied by the line: “This is China’s attitude,” which was also turned into a hashtag (#这就是中国态度#).

 

2. This Is No Way to Deal with China

(Chinese people aren’t buying it #中国人从来不吃这一套#)
 

Another related yet somewhat different sentiment that dominates Chinese social media—led by official channels—is that China is not only rejecting the trade games played by the US, but is also distancing itself from the American playbook. The message is: this is no way to deal with China. This narrative, and the hashtag surrounding it, emerged slightly later than the first. While the earlier phrase about China not backing down trended as China matched the US in its tariff measures, this one took off with China’s final blow—raising the rate on US imports from 84% to 125% in response to the latest US tariff hikes.

The April 11 statement on the Ministry of Finance website (财政部网站), also posted on Weibo by Xinhua News (@新华社), announced that China would adjust its additional tariff measures on imports originating from the United States effective April 12. It also stated that China strongly condemns the US imposition of excessively high tariffs and will no longer engage in further tariff escalations:

🇨🇳📢 “Given that, at the current tariff level, US goods entering China effectively have no market viability, if the US continues to raise tariffs on Chinese exports to the US, China will no longer respond.

The main hashtag used by Xinhua and many other media channels is “中国从来不吃这一套” (Zhōngguó cónglái bù chī zhè yī tào), which can be translated as: “The Chinese people have never accepted this,” or more colloquially, “We’re not buying it.”

The phrase initially became popular in 2021, after it was used by China’s top diplomat Yang Jiechi (杨洁篪) during the first major strategic talks of the Biden administration, held in Anchorage on March 19. Due to the occasionally heated exchanges between the two delegations, some called the Alaska talks a “diplomatic clash.”

Yang Jiechi during the Alaska Summit

At the time, Yang delivered a lengthy statement to US Secretary of State Antony Blinken and National Security Advisor Jake Sullivan, stressing that Taiwan, Hong Kong, and Xinjiang are “inseparable parts of China,” and that China strongly opposes US interference in its internal affairs. Suggesting the US should focus more on its own human rights issues and racial problems instead of lecturing China, he added the now-famous line: “The US is not qualified to speak to China from a position of strength. The Chinese people don’t buy that” (美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套).

The phrase quickly went viral—boosted by state media, celebrated by netizens, and turned into a marketing slogan. It now appears on t-shirts, teacups, phone cases, and other patriotic merchandise.

The translation of the phrase still triggers discussions. While merchandise typically translates it as “Stop interfering in China’s internal affairs,” that’s not an accurate translation. During the Alaska Summit, interpreter Zhang Jing (张京) (who gained viral fame at the time) translated it in real-time as “This is not the way to deal with the Chinese people.” However, some commentators and professional translators argued this was a missed opportunity to take a tougher stance, as the Chinese phrase is much sharper and could be loosely translated as: “We Chinese people don’t swallow this crap.”

In Alaska, Yang emphasized that dealing with China requires mutual respect, and that history will prove that trying to strangle China’s rise would ultimately hurt the US itself (“与中国打交道,就要在相互尊重的基础上进行。历史会证明,对中国采取卡脖子的办法,最后受损的是自己。”)

Similar sentiments now dominate online media discourse in China. The slogan has evolved from “The Chinese people don’t buy this” (中国人不吃这一套) to the more authoritative “China has never bought this” (#中国从来不吃这一套#)


Adding fuel to this message are hashtags like “America’s repeated imposition of excessively high tariffs on China has become a joke” (#美方对华轮番加征畸高关税已沦为笑话#).

Ridiculing America (especially Trump) has become a popular pastime on Chinese social media this past week, with a flood of Chinese and international memes circulating widely.

Especially popular are memes mocking the idea of America as a future “Made-in-America” manufacturing hub, the irony of iconic American products (like MAGA hats) being made in China, and how everyday essentials such as eggs have reached historic price highs in the US (a crisis partly caused by bird flu but now worsened by the tariffs).

On April 13, the hashtag “The 145% tariff makes one panda plush toy cost 80 dollars” (#145%关税让1只熊猫玩偶卖80美元#) also went trending, sparking jokes about how even the most trivial things could suddenly become luxuries in the US.

 

3. China is the Most Stabile Superpower

(Countering America’s madness with China’s stability #以中国稳应对美国疯#)
 

A third stance that has been dominant in Chinese official online discourse is that China’s development does not rely on anyone’s favors (#中国发展从不靠谁的恩赐#, derived from a quote by Xi Jinping), and that despite the US’s measures, China’s rise on the world stage cannot be stopped. In fact, the narrative suggests that these actions by the US are only accelerating China’s ascent.

A commentary piece published by state broadcaster CCTV (@央视新闻) on April 11 quoted Professor Li Haidong (李海东) of China Foreign Affairs University, who stated that the US’s increasingly aggressive behavior reinforces the notion that it is using tariffs as a tool of extreme pressure; as a weapon to serve its own interests. According to Li, this reflects America’s hegemonic mindset, aiming to assert superiority by intentionally creating crises.

But rather than strengthening the US, the commentary argues, these recent measures are backfiring and are damaging the US’s domestic economy and undermining its global credibility.

In contrast to the US’s presumed recklessness and “hysterical approach,” China is depicted as a “responsible world leader,” bringing certainty to an uncertain world by “responding with its own stability” and proving to be, supposedly, a more reliable engine of global growth. The commentary states:

🇨🇳📢 “As the tariff storm strikes, China is using its own ‘stability’ to resist the trials and tribulations, by upholding rules, defending justice, and steering the big ship of globalization through treacherous countercurrents, toward the right path of openness and cooperation.

To promote the piece on social media, CCTV used the hashtag “Responding to America’s madness with China’s stability” (#以中国稳应对美国疯#).

This sentiment was echoed by nationalist bloggers, such as Tangzhe Tongxue (@唐哲同学), who posted on April 13:

💬 “In this world, besides China, the rest are all just a poorly equipped small-town theater troupe (草台班子).

The phrase “草台班子” (cǎotái bānzi) literally refers to a makeshift opera troupe performing on a shabby rural stage, and is used to describe an incompetent group of amateurs.

The blogger’s comment indirectly responds to comments made by US Vice President JD Vance, who defended Trump’s tariffs in a Fox News interview by saying: “To make it a little more crystal clear, we borrow money from Chinese peasants to buy the things those Chinese peasants manufacture.”

That remark sparked controversy online, with many netizens calling it ignorant. Some pointed out that Chinese people were already wearing fine silks when Westerners were still wrapped in animal skins fishing in the sea, and flipping the narrative to portray Americans as the real “country bumpkins.”

This sentiment was reinforced by another hashtag trending on Weibo on April 13: “You think we’re scared, but we actually don’t care” (#你以为我们scared其实我们不care#).

That line comes from a Channel 4 interview with Gao Zhikai (Victor Gao/高志凯), Vice President of the Center for China & Globalization (CCG), who stated:

🇨🇳📢 “China is fully prepared to fight to the very end. Because the world is big enough that the United States is not the totality of the market in the world. So if the United States wants to go in that direction of completely shutting itself out of the Chinese market, be my guest. [Interviewer: Yes and China will lose the US market..] We don’t care. We don’t care. China has been here for 5000 years, and for most of the time there was no United States and we survived. If the United States wants to bully China, we will deal with the situation without the United States. And we except to survive for another 5000 years.

While this reflects the official position and is widely echoed across social media, others stress the importance of remembering history; particularly China’s “Century of Humiliation” (百年国耻), which was marked by war, aggression, and unequal treaties imposed by foreign powers. Just like other historical anniversaries, some bloggers argue that Trump’s tariff “D-Day,” April 9, should not be forgotten (“今天是每个中国人难以释怀的日子”) and that it marks another reason for China’s renewed rise.

In a video posted by CCTV’s short video platform Xiaoyang Shipin (小央视频) on April 13 (link), the narrator states:

🇨🇳📢 “The so-called global “beacon” now puts “America first.” It slaps allies in the face, treats the world with predatory practices, and makes other countries pay for MAGA, pushing the fragile word economy over the edge, and pitching itself against the whole world. With China here, the sky won’t fall. With around 5% economic growth, China adds the output of a mid-sized European economy every year. China has hundreds of millions of skilled workers. The Chinese people are well known for their strong work ethic. China’s development over the past seven decades is a result of self-reliance and hard work, not favors from others, (..) Global businesses believe the next China is still China and the best is yet to come (..) Markets need to restore faith. Between the pond of closed markets, and the ocean of economic interconnectivity, which one would you choose?

Overall, packaged across different media — from hashtags to short videos, from press conferences to news reports, and from digital slogan posters to Ministry of Foreign Affairs tweets — China’s strategic political media messaging is clear and quite powerful, despite the fragile and censored environment it operates in: China is not afraid to strike back, China will lead with calm, and eventually, China will emerge as the winner. Whatever happens next remains to be seen, but when it comes to turning crisis into opportunity, China’s official media channels have already done just that.

 
By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

THIS ARTICLE IS PART OF WHAT’S ON WEIBO CHAPTER: “THE US-CHINA TARIFF WAR ON CHINESE SOCIAL MEDIA

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

China Insight

From Trade Crisis to Patriotic Push: Chinese Online Reactions to Trump’s Tariffs

“This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should.”

Manya Koetse

Published

on

“China’s countermeasures are here” (#中方反制措施来了#). This hashtag, launched by Party newspaper People’s Daily, went top trending on Chinese social media on Friday, April 4, after President Trump announced steep new tariffs on Wednesday, including a universal 10 percent “minimum base tariff” on all imported goods and especially targeting China with an additional 34% reciprocal tariff as part of so-called “liberation day.”

Countermeasures were announced on Friday. China’s State Council Customs Tariff Commission Office (国务院关税税则委员会办公室) issued an announcement stating that, starting from April 10, an additional 34% tariff will be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.

Other countermeasures include immediate export restrictions on seven key medium to heavy rare earth elements, which are important for manufacturing critical products used in semiconductors, defense, aerospace, and green energy.

 

“This won’t make America great again”

 

The official response to the tariffs, both from state media and the government, has been twofold: on the one hand, it criticizes the U.S. for placing American interests above the good of the global community, arguing that the move only hurts the U.S., its people, and the world. On the other hand, the Chinese side stresses that although they do not believe tariff wars are the answer, China is not afraid of a trade war and will not sit idly by, but will respond with equal measures.

Chinese official media have condemned the new tariffs, which led to the largest single-day market drop in years. Describing the reactions of various experts, Xinhua News highlighted a comment by a Croatian professor, stating that the policy will only increase export prices and worsen inflation, ultimately hurting middle- and working-class Americans — and noting that the policy “won’t make America great again” (不会“让美国再次伟大”).

The official announcement by Chinese state media regarding China’s countermeasures received widespread support in its (highly controlled) comment sections, with both media outlets and netizens echoing the message that China will not be bullied by the U.S.

On Xiaohongshu, similar sentiments shnone through in popular posts, such as one person writing:

💬 “Congratulations to the U.S. on receiving a 34% tariff on all its goods! Luckily, very few of the things ordinary Chinese people eat or use come from the U.S. anyway.
#RMB purchasing power #China will inevitably be unified #Consumer confidence #Contemporary Chinese economy #Carrying forward the construction of a Beautiful China

“Monday’s stock market will be a bloodbath,” another commenter wrote.

One Weibo blogger (@兰启昌) saw the recent developments as another sign of an ongoing trend of “de-globalization” (逆全球化).

But beyond global economics and geopolitics, many Chinese netizens — from Weibo to Xiaohongshu — seem more focused on how the new policies will affect everyday consumers.

Netizens have been actively discussing which goods will be hit hardest by the new tariffs. Based on 2023 trade data, here’s a breakdown of the top exports between China and the United States — and the sectors most likely to feel the impact.

🔷🇺🇸🇨🇳Top 10 Chinese Exports to the U.S.

1. Electronics and Machinery
Includes smartphones, laptops, tablets, integrated circuits, and image processing equipment.

2. Furniture, Home Goods & Toys
Such as video game consoles, lamps, and much more.

3. Textiles and Apparel
Garments, footwear, and accessories like sunglasses.

4. Metals and Related Products
Especially steel and steel-based items.

5. Plastic and Rubber Products
Widely used in packaging, manufacturing, and consumer goods.

6. Transportation Equipment
Electric vehicles, passenger cars, motorcycles, scooters, and drones.

7. Low-Value Commodities
Bulk items used in general trade and low-cost manufacturing.

8. Chemicals
Industrial chemicals and related materials.

9. Medical and Optical Instruments
Includes medical devices and precision instruments.

10. Paper Products
Ranging from office supplies to industrial paper goods.

 
🔹🇨🇳🇺🇸Top 10 U.S. Exports to China

1. High-Tech Machinery and Electronics
Especially integrated circuits, turbine engine components, and semiconductor manufacturing equipment.

2. Energy Products
Crude oil, liquefied propane and butane, natural gas, and coking coal.

3. Chemicals and Pharmaceuticals
Includes cosmetics, cleaning agents, and various medical drugs.

4. Soybeans
A key agricultural export widely used in food and animal feed in China.

5. Transportation Equipment
Such as automobiles and aircraft parts.

6. Medical and Optical Devices
Medical precision equipment, diagnostic tools, and lab instruments.

7. Plastic and Rubber Goods
Used in both consumer and industrial sectors.

8. Metal Products
Primarily iron and steel exports.

9. Wood and Pulp Products
Lumber, wood pulp, charcoal, and paper goods.

10. Meat
Including beef, pork, and poultry.

Those doing trade with the US, or otherwise involved in made-in-China products, like those working clothing and furniture factories, will inevitably be affected by the tariffs.

 

“Patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action”

 

Much of the popular online conversation has focused on concrete examples of what kinds of things might get more expensive for Chinese consumers in their everyday lives.

Some bloggers noted that people might start to see price hikes in everyday groceries like dairy, meat, corn, and soybeans. With fewer soybeans coming in from the US, cooking oil prices may also rise.

China is the world’s largest consumer of soybeans, but because domestic production is relatively low, soybeans remain a key import.

Then there are popular American brands in the Chinese market that are expected to get pricier too — like beauty and health products, Starbucks coffee, or Häagen-Dazs ice cream.

Some also predicted a 30% to 40% increase in prices for iPhones and other Apple products.

Contrary to the earlier comment by the Xiaohongshu blogger, some netizens explain just how many American products are actually used by Chinese consumers, with many American companies operating in China — from McDonald’s and Coca-Cola, Walmart to Disney or Warner Brothers, Procter & Gamble to Colgate and Estée Lauder.

What’s noteworthy in these discussions, however, is a strong tendency to point to Chinese alternatives and encourage smart buying instead of following hypes (“理性替代,拒绝跟风”): No need to panic about soybeans — there are domestic alternatives, and China’s own soybean program is getting a boost. Who needs Starbucks when there’s Luckin Coffee? Why buy an iPhone when you can get a Huawei? Skip the Tesla, go for a BYD.

In these discussions, the ‘crisis’ is turned into an ‘opportunity’ for Chinese companies to focus even more on the Chinese market, and for Chinese consumers to, more than ever, actively embrace and celebrate local brands and made-in-China products.

One Chinese blogger (@O浅夏拾光O) wrote:

💬 “This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should. For example, we can use rapeseed oil or peanut oil instead of imported soybean oil; we can buy cost-effective Chinese electronics instead of foreign brands. Support domestic products and respond to the nation’s call to expand domestic consumption.

We must have faith in our country. Only by uniting as one, young and old all together, the entire country working together, can we withstand all hazards. As Professor Ai Yuejin (艾跃进) once said, patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action. As long as our core is stable and we are united in spirit, no hardship can defeat us.”

Despite the major happenings and the big words, some people just care about the small things: “As long as KFC and McDonald’s don’t raise their prices, it’s all fine by me.”

See the follow-up to this article here.

By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to gain access to all content and get the Weibo Watch newsletter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads