SubscribeLog in
Connect with us

China Arts & Entertainment

How The Golden Horse Awards Turned Dark after Taiwan Independence Speech

The annual Golden Horse Film Gala has been overshadowed by political controversy over Taiwan issue.

Manya Koetse

Published

on

The festive atmosphere at the 55th edition of Taipei’s Golden Horse Awards was overclouded by political remarks on stage about both an independent Taiwan and a unified Taiwan. The Film Festival’s ‘Taiwan independence’ controversy has become the talk of the day on Chinese social media.

The annual Taipei Golden Horse Film Awards (台北金馬影展) have been shrouded in controversy since Taiwanese director Fu Yue (傅榆), who won an award for the best documentary, expressed her hopes for an “independent Taiwan” in her acceptance speech, followed by a remark by Chinese mainland actor Tu Men (涂们), who expressed his joy over coming to “China, Taiwan.”

During the live-televised event, cameras often zoomed in on the audience. After the remarks by Fu Yue and Tu Men, the divide between Taiwanese and mainland guests became painfully clear from their mixed reactions – with people showing both support and disapproval.

Fu, whose documentary Our Youth in Taiwan focuses on the 2014 Sunflower Movement, was visibly emotional during her speech, which she concluded by saying that she hoped “the country can be regarded as truly independent entity one day” and that this was her “biggest hope as a Taiwanese.”

Although her speech received some cheers and applause from the audience, some shots of the audience also showed people clearly disapproving by not clapping or smiling at all.

Famous Taiwan director Ang Lee (李安), who chairs the Golden Horse committee, could be seen hesistantly smiling, frowning, and holding his hands together without clapping – an image that has since become a meme on Chinese social media.

Later on in the show, actor Tu Men from mainland China struck back at Fu Yue by saying he was honored to present an award in “China, Taiwan” (“很荣幸来到中国台湾”) and that “both sides were one big family” (“我感到两岸一家亲”).

That remark was followed by some audible gasps from the audience, with some people immediately showing their support by clapping and laughing, with others showing stern faces.

The live streaming of the awards received thousands of live comments on Youtube, with people saying things as: “We want our our Taiwan Island, give Taiwan back to us and give us independence” and “I’ll never support Taiwan independence, Taiwan will always be a province of China.”

But that was not all – the controversy further grew when leading Chinese actress Gong Li, chair of the jury , declined to stand on stage with Ang Lee at the end of the ceremony to present the award for Best Feature Film. According to the programme, the mainland actress was supposed to present the award together with Ang Lee, but when Li asked Gong to come up on stage with him, she did not respond.

Although it is not entirely clear what the context of this incident is – Ang Lee later explained that it was because she wanted to sit together with the other jury members – most netizens assume Gong’s move was a political one in response to the remarks on an independent Taiwan.

The hashtag “Gong Li Refuses to Confer Award” (#巩俐拒绝颁奖#) went trending on Chinese social media, receiving over 1,8 billion views on Weibo at time of writing. “Ang Lee responds to Gong Li Refusing to Confer Award” (#李安回应巩俐拒绝颁奖#) received 110 million views.

Reporter Simon Zhou posted a photo of the post-festival event on Weibo, showing empty chairs, saying that many mainland actors and actresses had refused to join the celebrations after the controversial event, even though Zhang Yimou, one of mainland China’s most acclaimed directors, took home the most awards for his film Shadow.

Since the end of the 55th edition of the Golden Horse Festival, the night’s events have been snowballing into a larger issue. According to the BBC, Taiwanese President Tsai Ing-wen spoke out after the festival, saying that Taiwan “never accepted the phrase ‘China, Taiwan’, and never would, because Taiwan is Taiwan”.

Meanwhile, Chinese state media (People’s Daily, China Daily) have been promoting the hashtag “China Can’t Become Smaller” or “Not Even a Bit Can Be Removed from China” (#中国一点都不能少#) on social media, which is a slogan that was first used during the South China Sea arbitration in 2016.

The past year, discussions on the ongoing Taiwan Strait Issue have flared up multiple times. In August, Taipei-born actress Vivian Sung (宋芸樺) attracted thousands of comments on Weibo for a comment she made about Taiwan being her “favorite country” in an older interview.

In the same month, Taiwan president Tsai Ing-wen paid a visit to a Los Angeles chain of Taiwanese 85°C Bakery Café (85度C) while on her United States trip. The occasion, captured on photos, triggered major controversy among mainland netizens, who tied the event to the 85°C Bakery supposedly supporting Taiwan independence.

By Manya Koetse, with contributions from Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Arts & Entertainment

China Trend Watch: From Lhasa to Labubu

What’s on Weibo’s Top 3: From Xi in Tibet to the next project after Black Myth: Wukong.

Manya Koetse

Published

on

🔥What’s on Weibo’s Top 3: What’s Trending in China Today Stay updated with China Trend Watch by What’s on Weibo — your quick overview of what’s trending on Weibo and across other Chinese social media today. Trending topics all curated by me, with a little help from my AI sidekick.


1. Xi in Lhasa for 60th Anniversary of Tibet Autonomous Region [#习近平抵达拉萨#]

Leader Xi Jinping arrived in Lhasa on August 20 to attend the 60th anniversary of the establishment of the Tibet Autonomous Region. Leading a central government delegation, Xi was welcomed by local ethnic groups at both the airport and in the city center. This marked a highly symbolic visit, underscoring Beijing’s emphasis on national unity and stability in Tibet. Hashtags, initiated by official channels, like “60th Anniversary Celebrations of the Tibet Autonomous Region” (#西藏自治区成立60周年庆祝活动#) and “People of All Ethnic Groups Waving Red Flags and Offering Hada in Cheers” (#各族群众手持红旗捧着哈达齐声欢呼#) trended as state media released exclusive footage from the arrival. The celebratory programme on 21st August was also livestreamed on social media.

Manya’s Take:
Xi’s recent visit to Tibet was labeled a “surprise visit,” but in reality, it was anything but—every detail and visual was meticulously orchestrated. On Chinese social media, coverage of Xi Jinping’s official visits is always tightly managed, and in the case of Tibet, there is little space for regular users to freely comment or create content around the event. While many Western media outlets directly linked Xi’s visit to the issue of the Dalai Lama’s succession—given that the exiled Tibetan spiritual leader is now 89—Chinese official discourse does not mention him in light of Xi’s visit. Instead, Chinese media previously emphasized that the historical legitimacy of the Dalai Lama title originates from the central government “which holds the undisputed final authority on the issue of the Dalai Lama’s reincarnation.”

2. Sequal to China’s Video Game Hit “Black Myth: Wukong” [#黑神话#]

At Gamescom 2025, Chinese video game developer Game Science (游戏科学) dropped the first teaser for its next project while celebrating the international success of Black Myth: Wukong—the first Chinese game to become such an enormous global hit. The next game is called Black Myth: Zhong Kui (黑神话:钟馗) and sent multiple related keywords to the top of Weibo’s trending list.

Manya’s Take:
I’ve said it before: this is a golden era for Chinese ACG (Anime, Comics, Games)—from the global success of Ne Zha 2 (link) to the worldwide buzz surrounding Black Myth: Wukong. Game Science’s next project represents an even bigger ambition: building a “Black Myth Universe” rooted in Chinese mythology, aiming not just at the domestic market but also at the international gaming scene.

3. POPMART’S Crossover of Music and Designer Toys [#周深泡泡玛特#; #泡泡玛特#]

POPMART just keeps on trending. This week, it became known that the brand will launch a mini version of its highly succesful Labubu doll that can be attached to phones. Besides that, there’s a new collaboration with singer Zhou Shen (周深) that brings Chinese pop culture into the world of blind boxes. Inspired by his album Shenself (反深代词), the Zhou Shen × Labubu-style series features six regular figures and one rare hidden edition, each representing a certain song/emotion. Fans rushed to buy, with the series selling out instantly and hidden versions fetching high resale prices. While the figures resemble Labubu in form, this was a standalone crossover—proof of how China’s pop idols and toy culture are shaping a new kind of fandom.

Manya’s Take:
POPMART is currently enjoying a global peak—but it must carefully balance between extremes: staying exclusive without being inaccessible, maintaining freshness without changing too fast, and being visible without becoming oversaturated. In the end, it’s only a matter of time before people grow tired of Labubu—unless the current hype can evolve into something more sustainable, transforming Labubu from a trend into a lasting, internationally beloved character.

Continue Reading

China History

Dialogues Across Time: Remembering War in a New China

“We are not friends, and have never been,” is a line that went viral recently in light of the heightened focus on war in Chinese media and popular culture.

Manya Koetse

Published

on

🔥 This column also appeared in the Weibo Watch newsletter. Subscribe to stay in the loop.

 

“Comrade, are you from the new China?”

A man in a blood-stained 1940s PLA uniform sits in the grass beside a modern Chinese soldier in full combat gear, staring at him with quiet intensity. When told he is indeed from the “new China,” the old soldier leans closer and asks: “So… did we win?”

“We did,” the soldier replies, reaching for his phone to show China’s victory over Japan. But before he can reveal the proof, the old soldier has already transformed — his body bursting into a cloud of red dust from which dozens of pigeons rise into the sky

This short video was posted on Douyin earlier in August by a creator and ex-serviceman named “Comrade Pang Gangqi” (@彭港琦同志), together with “Combat Team’s A Sheng” (@战斗班阿生), a former firefighter. They are part of a growing nationalist circle of online creators producing videos with military and patriotic themes, often incorporating AI elements to stage imagined encounters where wartime fighters get to see modern-day China.

A recurring motif in these videos is that today’s soldiers “free” the spirits of those who fought in the 1930s and 1940s—either by telling them of China’s victory or by taking up their flag to continue the struggle.

Using AI, they merge past & present, tagging their content with the hashtag “Dialogue with New China Across Time” (跨时空对话新中国) (see some of the videos here).

Although the exact content of the videos vary, the format rarely does: WWII soldiers meet present-day servicemen or ordinary citizens and find release in the knowledge that their sacrifice helped build a prosperous China.

While it is unclear whether some of these creators post entirely independently or with official backing, their videos nonetheless became part of the state propaganda apparatus this month when major outlets — such as People’s Daily and Global Times — reposted them and promoted related hashtags onto Weibo’s hot lists.

One such hashtag, “Netizens Use AI to Talk Across Time and Space with Revolutionary Martyrs” (#网友用AI与先烈跨时空对话#), is just one among dozens of war-related topics dominating Chinese social media over the past two weeks.

This summer, memories of World War II—more specifically, the Second Sino-Japanese War (1937–1945), known in China as the War of Resistance Against Japan (抗日战争)—have occupied a central place in online narratives. Discussion peaked on August 15, the 80th anniversary of Japan’s surrender announcement.

The year’s weight in China’s collective memory is reflected not only in state media narratives but also in popular culture and online discourse.

The last time that the war was so ubiquitous on Chinese social media was probably in 2015, when the 70th anniversary of the end of the World War II in Asia was commemorated with a parade at Tiananmen as the first national, large-scale public commemoration of China’s role in the Second world War (Mitter 2020, 3).

Over the past two weekends, overnight drills for another major Tiananmen Square commemoration of the 80th anniversary of the end of WWII went viral. Spectacular videos of the military parade were widely shared by state media ahead of the official event scheduled for September 3, 2025, the day Japan formally surrendered. Around 22,000 people took part in the initial rehearsal, and the upcoming parade will be livestreamed to millions of viewers.

Further fueling online discussions about wartime history are two major new Chinese blockbusters centered on the Japanese invasion of China.

Although the Second Sino-Japanese War has long played a significant role in Chinese popular culture, it is rare—if not unprecedented—for two major WWII films to see an overlap in theatrical release. Over the past two weeks, both films have trended on Chinese social media, focusing on some of the most gruesome episodes of Japan’s full-scale aggression against China.

 

Nanjing Photo Studio: Painful Proof of a Massacre

 

Dead to Rights (official English title) or Nanjing Photo Studio (南京照相馆) revolves around the Nanjing Atrocities, commonly referred to in China as the Nanjing Massacre (南京大屠杀, Nánjīng Dàtúshā).

On December 13, 1937, after weeks of intense fighting in Shanghai, Japanese troops invaded Nanjing, then China’s capital, and over several weeks unleashed unprecedented violence: massacring civilians, including children and the elderly, raping women, looting, and burning the city. During those winter weeks of 1937–1938, an estimated 300,000 Chinese people were killed.

Nanjing Photo Studio, directed by Shen Ao (沈嚣), follows a group of young Chinese civilians and soldiers who seek refuge in a photography studio during the Japanese invasion and brutal occupation of Nanjing.

The story centers on Ah Chang, a postman (played by Liu Haoran 刘昊然) who assumes the role of a photo developer for the Japanese army to survive. When a Japanese military photographer requests him to develop film, Ah Chang and the others uncover the horrific atrocities happening beyond the studio walls, capturing war crimes through their own darkroom.

Dead to Rights/Nanjing Photo Studio Film promotion material

Although the photo studio storyline is fictional, the film is inspired by the real story of a Nanjing teenager named Luo Jin (罗瑾), who was only 15 or 16 years old in 1937–1938.

At the time, he worked as a clerk at the Huadong Photo Studio when a Japanese officer brought in two rolls of film for development. As Luo processed them, he discovered shocking images of Japanese soldiers looting and killing Chinese civilians. Luo secretly made a duplicate set of the atrocity photos and preserved them in a small booklet, which remained hidden until the end of the war. These photographs later served as “Evidence No. 1” (京字第一号证据) at the Nanjing Tribunal (Berry 2011, 117).

Dead to Rights premiered in late July, and this week it was announced that its theatrical run would be extended until September 24 (#南京照相馆密钥延期#). The film currently holds an 8.7 rating on Douban, where many commenters not only praise the production but also express strong anti-Japanese sentiments.

Dead to Rights is by no means the first film centered on the Nanjing atrocities. The first major feature film about the Nanjing Massacre was released in 1987: Massacre in Nanjing (屠城血证), directed by Luo Guanqun (罗冠群). That film also included a subplot about a photo studio owner who secretly developed photographs of atrocities and ultimately sacrificed his life to smuggle the evidence out.

As Michael Berry has noted in his discussion of the film, much of the Chinese discourse on the Nanjing atrocities has revolved around the need to “prove” that the massacre actually happened. Evidence—particularly photographs—plays a central role because since the 1970s, Japanese revisionists have actively disputed or outright denied what occurred in Nanjing.

Some deny the death toll of 300,000, claiming that as few as 10,000 perished, while others argue the entire event was fabricated. The emphasis on death tolls, photographs, and “evidence” has thus become a persistent thread in Chinese narratives about Nanjing, aimed simultaneously at domestic audiences, Japanese revisionists, and the international community.

Regarding the 1987 film, Berry wrote in 2011:

📰✍️ “The true tragedy of the film is that just as the characters struggle to prove that the massacre actually happened, so Massacre in Nanjing (..) is still struggling with the same issues—only now the film itself replaces the photographs as the chosen vehicle.”

This observation remains strikingly relevant for a movie made nearly forty years later, as so much discussion of the atrocities still focuses on the evidence—above all, the photographs—and how they were preserved to show the world the unimaginable violence and destruction that occurred in Nanjing.

 

Never Forget “731”

 

The second film fueling online discussion this month is 731 (七三一), directed by Zhao Linshan (赵林山), which focuses on the atrocities committed by Japan’s biological warfare Unit 731.

The film has already had a lot of online buzz and some anger over its original preview date of July 31st being postponed (delayed due to failure to obtain official approval, allegedly due to some gruesome scenes); but it is now officially scheduled for nationwide release on September 18.

That premiere date of September 18 carries great symbolic significance, as it marks the 94th anniversary of the Mukden Incident in 1931. That event—an explosion that damaged a section of Japanese railway—triggered Japan’s invasion of Manchuria and, rather than July 7, 1937, is regarded by many Chinese historians and officials as the true starting point of the Second Sino-Japanese War, making it a 14-year battle that merged into World War II after Japan’s attack on Pearl Harbor in December 1941.

Japan’s bacteriological activities that are at the center of this story are a particularly grim part of the Second Sino-Japanese War. The Japanese had a number of military units specialized in biological weapon research, of which Unit 731, based in Harbin, was the most notorious.

Established in 1936, the unit consisted of 150 different buildings and a staff of 3,000 that conducted research using both animals and imprisoned human subjects.

It is estimated that around 10,000 people in China and Manchuria died in these experiments. Apart from the research conducted in the units, the Japanese were also involved in ‘field tests’ that included large-scale contamination of water and food supplies. There were outbreaks of plague, cholera, and typhus due to aerial spraying and the dropping of bombs that consisted of infected fleas (Klietmann & Ruoff 2001; Koetse 2012).

Two film posters for 731, one announcing the original release date and the other the new release date (September 18).

The 731 movie, produced by Changchun Film Group in collaboration with the Propaganda Departments of Shandong, Jilin, Heilongjiang, and Harbin, will focus on ordinary people becoming victims of the Unit 731 experiments, and carries a strong message on its poster: “Never forget” (绝不遗忘).

Similarly, some of the film posters for Dead to Rights show a big slogan saying: “Remember history, never forget national humiliation” (铭记历史 勿忘国耻).

 

“We Are Not Friends”

 

Emotional AI videos, WWII blockbusters, and spectacular rehearsals for an unprecedented victory parade — what to make of this summer’s national remembrance of the Second Sino-Japanese War?

There are a few things I’ve noted while following the media campaigns and online responses to WWII discussions on Chinese social media these weeks.

🔹 War memory as nationalism. The memory of war, as an important part of popular culture, is being used as a vehicle for China’s new nationalism. This is not unique to China — it can also be seen in other countries, most famously in the US. But the focal points of remembrance shift with the times, as do the main messages surrounding these narratives. Right now, it is increasingly clear that painful war memories are being tied to positive messages about China’s bright future and its role as a great power, moving the emphasis from collective suffering to collective victory.

🔹 From national to transnational memory. There is an increasing emphasis on “letting the world know” (让全世界知道那段历史真相) about the Second Sino-Japanese War, especially gruesome chapters such as the Nanjing Atrocities and Unit 731. This reflects frustration that, in the West, the Sino-Japanese War is often taught as “China’s war with Japan” rather than part of the global conflict. As China’s international role grows, so does the drive to reframe these memories as part of world history.

🔹 From memory to justice. Hand in hand with the focus on collective suffering, victory, and China’s role in the Second World War, there is also a strong emphasis on past injustices and future justice. These narratives are closely tied to Japan’s official handling of the postwar era, as well as the ongoing denialism and revisionism among Japanese right-wing politicians and netizens.

Playing into all of these elements — nationalism, transnational memories of the Sino-Japanese War, and the search for justice — is actually a third Chinese WWII movie this summer titled Dongji Island (东极岛).

Dongji Island premiered in cinemas on August 8 and is based on the 1942 Lisbon Maru Incident. The Lisbon Maru was a Japanese cargo ship carrying — in terrible conditions — 1,816 British POWs from Hong Kong to Japan for forced labor. En route, the ship was torpedoed by a US submarine near the waters of Dongji Island, Zhejiang.

As the vessel slowly sank, the Japanese left the ship but sealed the prisoners inside the holds to die. Even those who managed to escape and jump into the sea came under Japanese gunfire. Despite this, Zhoushan fishermen risked their lives in small boats to rescue about 384 British prisoners of war. In total, 828 POWs died.

Chinese and international film poster of Dongji Island.

In a recent interview, the film’s director Fei Zhenxiang (费振翔) said: “Some Japanese even claim that it was they who rescued the British soldiers. History should be verified, so that the whole world knows the truth!”

China’s current heightened focus on the Second Sino-Japanese War right now is not exactly improving Sino-Japanese relations.

“We are not friends, and have never been” (我们不是朋友,一直都不是) is a line delivered by Liu Haoran in Nanjing Photo Studio while speaking to his Japanese enemy (in Japanese: 私たちは友達じゃない,絶対に).

The line has since gone viral, taken up by countless netizens who use it not just as a reckoning with history but also as a nationalist slogan and an expression of anti-Japanese sentiment.

It is clear that while China’s past is increasingly being remembered by bringing past fighters and present-day citizens together through the power of cinema and AI, and grand parades, the distance between Chinese and Japanese only seems to grow.

As long as the ways the war is remembered remains worlds apart, history will never bring them closer.

– By Manya Koetse

References:

Berry, Michael. 2011. “A History of Pain: Trauma in Modern Chinese Literature and Film.” United Kingdom: Columbia University Press.

Klietmann, Wolfgang F. and Kathryn L. Ruoff. 2001. “Bioterrorism: Implications for the Clinical Microbiologist.” American Society for Microbiology 14(2): 364–381.

Koetse, Manya. 2012. The ‘Magic’ of Memory – Chinese and Japanese Re-Remembrances of the Sino-Japanese War (1937-1945). Mphil Thesis, Leiden University.

Mitter, Rana. 2020. “China;s Good War: How World War II is Shaping a New Nationalism. Cambridge, Massachusetts: The Belknap Press of Harvard University Press.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Popular Reads