'D&G Loves China' Controversy: The Video, the "Racist" Designer, the Canceled Show | What's on Weibo
Connect with us

China Arts & Entertainment

‘D&G Loves China’ Controversy: The Video, the “Racist” Designer, the Canceled Show

“D&G Loves China”, but China doesn’t really love D&G this week.

Manya Koetse

Published

on

It started with a controversial promotional video, got really messy when screenshots went viral of a China-bashing online conversation with the alleged Stefano Gabbana, started snowballing when D&G claimed the account was hacked, and ended with the cancellation of Dolce & Gabbana’s big Shanghai show. A classic trending marketing drama has captured the attention of Chinese netizens today.

One of the biggest topics on Chinese social media today is a controversy involving Italian luxury brand Dolce & Gabbana, better known as D&G (Dùjiābānnà 杜嘉班纳 in Chinese), and the cancelation of its high profile Shanghai fashion show that would have taken place on Wednesday night.

 

1: The Video

 

The story starts with the Italian fashion house D&G’s recent campaign series “DG Loves China,” which was launched in order to promote a runway show that was supposed to take place in Shanghai on November 21st.

As part of the campaign, D&G issued multiple videos on social media. One of them shows a Chinese-looking woman – all dressed in D&G – attempting, quite unsuccessfully, to eat a large cannoli bread with chopsticks.

A male Chinese voice over in the video then suggests that the cannoli might be “too big” for the lady (watch one of the videos on Temper Magazine here).

She then takes a small part of the bread with her chopsticks, after which the voiceover says: “Right, now you feel like you’re in Italy, while you are in China.”

The campaign was promoted through Instagram and also went live on Weibo on November 18, using hashtags as #DGLovesChina# and #DGTheGreatShow#. But it was not received very well by many netizens on Chinese social media, with some calling it “outdated and stereotypical,” “racist,” or “disrespectful.”

China-focused fashion publication Temper Magazine notes that this is not the first time for D&G to trigger this kind of controversy in mainland China.

In April of 2017, netizens also reacted angrily to a series of D&G photographs shot in Beijing streets, which featured glam models next to common taxi drivers or impoverished local residents. Many thought the photos purposely showed a more ‘ugly’ side of China, instead of the more glamorous sides of the city.

This week, the D&G videos in question were pulled from Weibo following the criticism. On Twitter, the videos are still available (check one of them in embedded Tweet above to judge for yourself).

 

2: The “Racist” Designer

 

The social media storm snowballed out of control after screenshots of comments attributed to fashion designer Stefano Gabbana went viral on Wednesday, also being reposted by major Chinese state media accounts such as Global Times.

The screenshots were posted by Instagram user Michaela Phuong Thanh Tranova (@michaelatranova), a fashion business student, although it is stil unclear why this Instagram user would have a private Instagram conversation with Stefano Gabbana and whether or not they are acquainted.

Alleged screenshots of conversation with Mr. Gabbana (completely unverified but went viral anyway).

Alleged screenshots of conversation with Mr. Gabbana (completely unverified but went viral anyway).

Despite the lack of context and/or veracity of the conversation, the screenshots, in which the alleged fashion designer uses rambling texts and refers to China as the “land of sh*t” and speaks of “China ignorant dirty smelling mafia”, soon spread on Chinese social media, where many netizens called for a boycott of D&G.

“This is not just a designer, he is one of the creators of D&G,” some commenters said: “The brand literally carries his name.” And: “Congratulations with your bankruptcy.”

 

3: The Cancelled Fashion Show

 

On Wednesday afternoon, Beijing time, Stefano Gabbana published a post on his official Instagram account, in which the designer said his Instagram account had been hacked, adding, “I love China and the Chinese culture. I’m so sorry for what happened.”

Despite the alleged hack of the Gabbana account, news came out on Wednesday that the much-anticipated Shanghai fashion show of D&G, that would take place this evening, had been canceled.

“The fashion show that was planned on November 21st at 20.00 has been rescheduled due to circumstances, we deeply regret any inconvenience caused,” the official D&G account published on Weibo, just some three hours before the show would take place.

The hashtag “DG Show Cancelled” (#DG大秀取消#) had received 340 million 490 million views at time of writing, being one of the top 10 trending topics of this moment.

According to Chinese media, various Chinese celebrities, including Zhang Ziyi (章子怡) and Chen Kun (陈坤) had already refused to attend the show.

On Weibo, many netizens do not believe the claims by D&G that their account had been hacked, saying things such as: “Ha, ha, ha, your show has been canceled, you tried to make money off China, get lost!”

The Sina Fashion Weibo account has since posted photos of the fashion show venue, that is now deserted (images below).

Meanwhile, Instagram user @michaelatranova, who posted the screenshots of the conversation with the alleged D&G designer, posted on Instagram that “we all (not only us Asians) deserve a better treatment from all (fashion) brands that pretend to cater to our needs just to stuff their pockets with our money.”

Many Chinese netizens seem to agree with the Instagram user, as hundreds of Weibo commenters are calling for a China boycott of D&G.

As this story is still developing, feel free to share your view on this below in the poll: do you believe Gabbana’s account was really hacked, do you think it is an excuse, or is it irrelevant?

[Total_Soft_Poll id=”2″]

For an update of this story, please check this article!

By Manya Koetse, with contributions from Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Advertisement
5 Comments

5 Comments

  1. Avatar

    Ed Sander

    November 21, 2018 at 1:56 pm

    Regardless of the question if the account was hacked (if it wasn’t we have probably identified the biggest idiot on the planet), the question that I’m wondering about most is: what agency were they using for this campaign?!

    • Avatar

      EVA-04

      November 21, 2018 at 5:50 pm

      I’m not surprised D&G would have a marketing campaign like that with the inferred sexual innuendo, they’re deliberately provocateurs in that regard. But really, where’s the harm? Are we at the point where Intersectionality and Cultural Misappropriation ruin everything?

  2. Avatar

    autraka

    November 22, 2018 at 6:56 am

    Best article I read about this accident. One thing I think is missing is that it is the Chinese models who are preparing for the show decided to quit the show that night. Check out this video http://n.miaopai.com/media/ZG9PxYlMIdYOGSzf-8WT2u3Tjz9MJ4hP

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Arts & Entertainment

‘American Factory’ Sparks Debate on Weibo: Pro-China Views and Critical Perspectives

‘American Factory’ stirs online discussions in China.

Avatar

Published

on

Award-winning documentary American Factory is not just sparking conversations in the English-language social media sphere. The film is also igniting discussions in the PRC, where pro-China views are trumpeted, while some critical perspectives are being censored.

By Anna Wang and Eduardo Baptista

Even as China posts its lowest industrial output growth since 2002, Weibo’s ongoing reaction to Netflix documentary American Factory is rife with declarations of the Chinese manufacturing sector’s impending victory over its US rival. This, however, is not the full story.

The first documentary distributed by Higher Ground Productions, owned by former US President and First Lady, Barack and Michelle Obama, American Factory painted a damning picture of Trump’s protectionist policies.

US manufacturing cannot keep up with the brute efficiency of its Chinese competitors. The story of a shuttering American factory revived by Chinese investment and an influx of Chinese workers, opening up a Pandora’s Box of cultural clashes, paints a telling, but pessimistic, picture of the current strategic conflict between the two superpowers, from the ground-up.

Image via Netflix.

Despite the Great Firewall, Chinese netizens found ways to watch the documentary, that was made by Ohio filmmakers Steve Bognar and Julia Reichert. Temporary links to streaming and subtitle services litter the Chinese Internet, making any accurate count of total mainland viewership nigh-impossible. However, one indication of the film’s popularity among mainlanders was the 259,000 views for a trailer posted on Bilibili.

One likely reason for netizens’ interest is that it neatly plays into Chinese state media rhetoric on the US-China trade war.

The inevitability of China’s rise up the global supply chain (and a corresponding decline on the US side) is a recurring theme in opinion pieces penned by the likes of Xinhua and Global Times, but also an increasingly louder cacophony of bloggers.

 

American Factory shows that the US will probably lose out to China in manufacturing.”

 

One Chinese company (Wind资讯) posted on Weibo that “what Obama means in this film, in a very oblique way, is that anti-globalization will produce a lose-lose scenario.”

The official Weibo account of Zhisland, a Chinese networking platform for entrepreneurs around the world (@正和岛标准) posted a review of the Netflix film titled: “Behind the Popularity of American Factory: Time Might Not Be on America’s Side” (“《美国工厂》走红背后:时间,或许真的不在美国那边了“).

It warns the audience right off the bat to “not assume that this film will promote cooperation between China and the United States. In contrast, it will surely stir up mixed feelings among both audiences.”

American Factory shows that the US will probably lose out to China in manufacturing,” Zhisland writes. The article argues that China will win out due to its lower labor costs, lack of trade unions, and more disciplined managerial styles. “It’s an uneven playing field,” the author continues: “Time may not be on America’s side.”

Toward the end, the author claims: “We are about to enter a new era in which China will gradually become the most dominant player in the global marketplace.”

The fact that many on Weibo shared these kinds of pieces as a reaction to the documentary suggests there is confirmation bias at work here. As is common on Weibo and other social media, comments on the pieces like the above simply rattle unsubstantiated claims, frequently descending into ad hominems.

Another Weibo user (@用户Mr.立早) adds comments when sharing the above article: “The American workers repeat Trump’s mantra, but won’t act on it. They’ve been idling for almost a century. They’re hopeless.”

 

“American Factory tells you: separate the US economy from China, and the US will go bankrupt.”

 

Chinese state media also chimed in on how American Factory proved their most important talking points on the ongoing US-China trade conflict.

Xinmin Evening News, an official newspaper run by the Communist Party’s Shanghai Committee, published an article by Wu Jian called “American Factory Tells You: Separate the US Economy from China, and the US Will Go Bankrupt” (“《美国工厂》告诉你:将美国经济从中国分离,美国会破产“).

In this piece, Jian claims that “in the age of globalization, ties between China and the US cannot be cut. Using high tariffs to force U. S. manufacturing return to the States… is simply not realistic. Separate the US economy from China, and the U.S. will go bankrupt.”

The article was also shared widely on Weibo. Thepaper.cn, an online news site affiliated with Shanghai United Media Group, published a review titled “American Factory: The Things that Are Spelled Out and the Things that are Implied” (“《美国工厂》:那些说出来的,和没有说的“).

The author, Xu Le, writes: “What struck me most about the film was the look on the faces of the American workers. All of them … had the same burnt-out expression… Their faces reminded me of photos of people in the late Qing Dynasty. That dull expression reflects a civilization in decline.”

“We’re a family at Fuyao” American workers listen to a rosy speech from their new bosses.

In the film, When American foremen visit a factory run by glass manufacturer Fuyao in China, they are alarmed to see Chinese workers picking up glass shards without safety glasses or cut-resistant gloves.

A Chinese worker picks up glass shards with minimal safety equipment, shocking his American co-workers.

Xu comments: “Why is it that Chinese workers are able to put up with even more drudgery while being paid far less than their American counterparts? This is something we Chinese are very familiar with.”

 

“Are you the glory, or are you the cost of the glory?”

 

Qin Hui, professor of history at Tsinghua University, once argued that China’s economic growth isn’t because of economic liberalism or government oversight, but because of China’s refusal to guarantee certain basic human rights.

In Maoist China, the state stripped the underprivileged of all political power in the name of the greater good dictated by socialist dogma. Post-Mao China continues to exploit the underprivileged, but now for monetary gain. He called it China’s “advantage” of “low human rights.”

Despite the nationalism sentiment fanned by American Factory, it has also provoked reflection on China’s advantage of low human rights summarized by Qin Hui.

Weibo user ‘Zhi21’ (@ZHI2i), a recent college graduate, writes on Weibo: “I just finished an internship at a factory. I worked 12 hours a day. More than 11 hours of every shift was spent on my feet without stopping, just to keep up with the assembly line. It didn’t make sense to me. After watching American Factory, I feel like American workers are lucky to only work 8 hours a day. That’s why the production costs are higher in the States. They pay too much attention to whether or not workers are comfortable.”

Another Weibo blogger (@GhostSaDNesS) notes that “in American Factory, Fuyao employees believe that to work is to live. They defend the interests of capitalists while they are actively exploited. Unions in the West chose human rights, Chinese capitalists chose profit, and Chinese workers have no choice at all.”

Some of these posts were apparently censored; threads that displayed as having over 200 comments only showed 12, and users complained that their posts were being deleted or made invisible to other users by Weibo censors. “They didn’t give any explanation,” one blogger wrote: ” I only expressed that I felt sorry for the people at the bottom. I didn’t question the system. I didn’t ask to change society.”

Views like that of @Crimmy_Excelsior (“I was confused. Which country is the capitalist one and which country is the socialist one?“) are apparently sensitive enough to be taken offline – they touch upon the tension between the CCP’s espousal of Marxist-Leninism and the plight faced by hundreds of millions of Chinese that have their working conditions driven down by capitalist markets.

Many users don’t buy into nationalist interpretations of the film, and argue that economic gain achieved at the expense of human rights is shameful. @陈生大王 raises a poignant question: “This is a glorious time for China, but I hope this film inspires you to think about who you really are as an individual. Are you the glory, or are you the cost of the glory?”

“The cost of the glory” is derived from a quip popular on China’s internet. The Chinese government often urges its citizens to rally together, using the rhetoric, “We must win this trade war at all cost.” Some netizens then twisted the phrase, saying, “We must win this trade war at all cost, and we later find out that we are the cost.”

 

“China’s prosperity did not just happen overnight – Chinese people worked hard to make it happen.”

 

Even among those in favor of China’s controversial work ethics, there have been concerns over the status quo. Earlier this year, engineers in the tech industry publicly aired their grievances about their “996” lifestyle. The term refers to a high-pressure work schedule of 9am to 9pm, six days a week. This is the kind of life workers in Fuyao are living, with no hope of improvement – they are that the company would find a replacement in no time, making any form of complaining moot.

Recent events in mainland China only increase the credibility of this representation. Factory workers at Jasic, a maker of welding machinery in Shenzhen, attempted to start a union last year. All those involved were fired. A number of college students and activists who actively supported the workers were detained and persecuted.

According to the “China Labor Movement Report (2015-2017)” by China Labor Bulletin (a NGO based in Hong Kong that promotes and defends workers’ rights in the People’s Republic of China) “intensification of social conflicts, including labor-capital conflicts, has crossed a tipping point, and directly threatens the legitimacy of the regime.”

More conspicuously, there are netizens that don’t buy the narrative that Chinese workers are innately “tougher” than their American counterparts. As user @胡尕峰 observes: “(In the film), a new Chinese CEO explains to his fellow Chinese that Americans have been encouraged too much growing up, and can’t take criticism. Chinese born after 2000 have been raised the same way! In my circle of friends, some mothers nearly faint when their babies are finally able to poop. Is China going to end up the same as America?”

American Factory’s objective portrayal of cultural shocks between American and Chinese workforces clearly generated thoughtful reflections and incisive criticism from a sizeable number of netizens, while also being another reason for Chinese state media to highlight the rise of China in the global market.

The chairman of Fuyao Group, Cao Dewang, made headlines this week with the quote: “China’s prosperity did not just happen overnight – Chinese people worked hard to make it happen.” “We indeed worked hard for it,” some commenters agreed: “That’s definitely true.”

By Anna Wang and Eduardo Baptista

Edited by Eduardo Baptista

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading

China Arts & Entertainment

Famous Chinese Nursery Song “One Penny” Inflates to “One Yuan”

One penny becomes one yuan in this children’s song. What’s next – changing it to QR codes?

Manya Koetse

Published

on

Famous Chinese children’s song “One Penny” (一分钱) has changed its penny to a Chinese yuan ($0.15).

The lyrics to the song are now published online and in children’s books with the different lyrics, Chinese news platform City Bulletin (@都市快报) reports on Weibo.

The altered text in a children’s book.

The classic song, in translation, says:

I found a penny on the street,
And handed it over to Uncle Policeman.
The Uncle Policeman took the penny,
And nodded his head at me.
I happily said: “Uncle, goodbye!

The song, by Chinese composer Pan Zhensheng (潘振声), is known throughout China. It came out in 1963.

Apparently, in present-day China, nobody would go through so much hassle for a penny anymore, and so the text was altered (although it is very doubtful people would go through the trouble for one yuan either).

The penny coin (0.01) in renminbi was first issued in 1957, and is somewhat rare to come across these days. “It’s probably even worth more than one yuan now,” some netizens argue.

Chinese media report that composer Pan Zhensheng said the song is just an innocent children’s song, and that it should not be affected by price inflation. Sina News also quoted the composer in saying that changing the text is “not respectful.”

Although some Chinese netizens think the change in the song is just normal modern development, others do not agree at all. In Hangzhou, some say, all you can find on the streets nowadays is QR codes rather than coins. Surely the song should not incorporate those new developments either?

Some commenters on Weibo say the song would never be realistic in China’s current cashless society anyway: “Kids nowadays are not finding cash money at all anymore!”

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Instagram

Advertisement

Contribute

Got any tips? Suggestions? Or want to become a contributor? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads