SubscribeLog in
Connect with us

China Memes & Viral

“I’m So Qiou” – The New Chinese ‘Character of the Year’ is ‘Dirt-Poor & Ugly’

If there is one single word for being ‘dirt-poor’ and ‘ugly’ it would be ‘qiou’ – a character many self-mocking young Chinese say they identify with.

Published

on

A new (unofficially) elected ‘character of the year’ of 2018 is qiou, a creative combination of ‘dirt-poor’ and ‘ugly.’ Many self-mocking netizens identify with the new online word.

A new Chinese character, created by netizens, has become all the rage on social media this week.

The character is a combination of two characters, namely ‘穷’ (qióng) and ‘丑’ (chǒu). The first (穷) literally means ‘poor,’ whereas the second (丑) is used to describe something ugly.

The pinyin of this new character would be ‘qiou‘, which mixes qióng and chǒu. Unsurprisingly, the meaning of the new character is something like being ‘poor-ugly.’

Actually, there is a third character hiding among those strokes: ‘土’ (tǔ), which means earth, soil or dust. So the added meaning of the newly created character would not just be poor and ugly, but dirt-poor and ugly.

In a time of staggering house prices and unrealistic beauty ideals, ‘qiou’ is a character that “suits our time,” according to many on Weibo, who say the character ‘describes their current situation.’

“The time of our youth was a happy one,” one netizen poetically states: “Because it was not yet clear to us at the time, how poor and ugly we were.”

The character became all the rage when it was dubbed “the character of 2018” (“2018年度汉字”) by Chinese media outlet Modern Express (现代快报), selected by netizens.

The word has become popular among self-mocking young social media users, who come out saying: “I’m qiou [我qiou].”

According to some, the word should be pronounced in the third tone. They identify so much with the word, that the word for “I” (‘wǒ’), which is also in the third tone, is also somehow included in ‘qiou’ by making it a third tone pronunciation.

Some Weibo users share the state of their Wechat wallet online, only adding: “I’m so qiou.”

It is not the first time that new words or characters are being made up on Chinese social media or in popular culture. Online language is changing constantly, with new creative words, expressions, and characters being added to the online slanguage all the time (also see these popular terms).

In 2015, one new character and word that entered the online language sphere was duang, a term that became popular after Jackie Chan used it in a shampoo commercial in 2004 and a creative netizen made a remix of it 11 years later. Despite the fact that was somewhat unclear what ‘duang’ meant (it was more of a feeling, perhaps), the word became an absolute hype.

As for ‘qiou’ – the word cannot be typed out in Chinese characters, nor is there any indication it will ever be included in an official Chinese dictionary. But that’s no problem for many: “This is the first new character I’ve come across I do not need to look up, because I could understand its meaning straight away.”

By Crystal Fan and Manya Koetse, with contributions from Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.

Continue Reading
1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Memes & Viral

Jingdezhen’s “Chicken Chop Bro”, Golden Week Travel Trends & China’s Donkey Shortage Crisis

From viral street food vendors to China’s donkey crisis and new eldercare services, here’s this week’s Weibo highlights in What’s on Weibo’s China Trend Watch.

Manya Koetse

Published

on

🔥 What’s Trending in China This Week? Stay updated with China Trend Watch by What’s on Weibo — your quick overview of what’s trending on Weibo and across other Chinese social media, curated by Manya Koetse.

What’s inside:

  • 1. Jingdezhen’s “Chicken Chop Bro” Becomes Nationwide Meme
  • 2. China’s 2025 Golden Week Travel Trends
  • 3. China Faces Donkey Shortage Crisis
  • 4. Word of the Week: “Ride-hailing for Relatives” 亲属打车 Qīnshǔ Dǎchē
  • 5. What’s Inside at a Glance

TOP TREND

1. Jingdezhen’s “Chicken Chop Bro” Becomes Nationwide Meme

[#鸡排哥1分钟视频报价仅10元#] [#鸡排哥#] [#鸡排哥回应走红#]

From Beijing to Zibo, every now and then, food stall vendors go viral — for their charm, their uniqueness, and most of all, their tasty food. The star of this moment is 48-year-old Li Junyong (李俊永), who runs a small fried chicken stall in Jingdezhen, Jiangxi Province, with tight rules on who he serves, when, and how.

Li has suddenly become one of the most trending people on Chinese social media under the nickname “Chicken Chop Brother” (鸡排哥 jīpáigē).

Li initially gained popularity among customers for his frantic, multitasking energy — he doesn’t mess around when it comes to his chicken chop business, with superspeed and a clear order of serving customers (“I’ll first do you, then finish yours, then I’ll serve you 做完你的做你的”) and rules such as: no individual customers after 4:30 PM; students pay 1 yuan (about $0.15) less than regular passersby (after 12:00 PM, however, it costs 1 yuan more as punishment for being indecisive); and customers must open the plastic bag themselves before he puts the hot chicken cutlet inside.

The serious way he goes about dealing with his chicken chops almost makes you think he was making big business deals instead of selling to middle school students. In the end, it’s that attitude that gained him social media fame, as students started referring to him as “Head of Chicken Cutlet Operations” (free translation for 鸡排主理人 Jīpái gē Zhǔlǐrén).

Head of Chicken Chop Operations: “Please open your plastic bag”, “No individual customers after 4:30 PM”, etc.

In light of Li’s explosive popularity, his chicken chop stall now sees extremely long queues, and local authorities and city management have had to intervene in order to control the crowds and keep the location safe.

There are definite downsides to such sudden fame, and Li is not the first street vendor this has happened to.

In 2023, for example, Beijing’s ‘Auntie Goose Legs’ (鹅腿阿姨) went viral, and the food stall owner became so overwhelmed that she temporarily had to take a break from her food stall, emotionally sharing how she said she felt too much pressure because of how the situation was unfolding, and that she just wanted to sell her goose legs in peace (“只想平平安安做烧烤”).

Long lines for Auntie’s goose legs.

It seems that “Brother Chicken Chops”, in line with his reputation as the chicken chop CEO, is trying to turn his viral moment into a sustainable business. According to Sina News, Li has drawn in relatives to help him. He reportedly has taught them how to make and sell his tasty fried chicken chops, and now his Chicken Chop Family (“鸡排家族”) has grown to a total of nine stalls.

Over the past week, Li has also joined several social media platforms, including Xiaohongshu, to build a social following that will last after the hype calms down.

Meanwhile, Li is the meme of the moment. As many Chinese workers experience working stress before the National Day holiday, they’ve used his superspeed working style videos to express the pressure they feel to finish all their deadlines. See videos here.


— What Else Is Trending —
WHAT’S POPULAR

2. China’s 2025 Golden Week Travel Trends

[#黄金周#] [#国庆节#] [#中秋节#]

China’s longest holiday of 2025 is coming up, combining National Day (国庆节) and Mid-Autumn Festival (中秋节) into an eight-day Golden Week from October 1–8. If you’re traveling in China this week, good luck — the country’s transportation infrastructure is being pushed to its operational limits.

On September 30, the first “smart people” who opted to leave early to avoid traffic jams already found themselves stuck in them. China’s Ministry of Transport estimates a staggering 2.36 billion trips will be made during this period, with October 1 expected to see over 340 million travelers — surpassing the historical peak of 339 million recorded during Spring Festival earlier this year.

🔸 This week is going to see a lot of events. According to the Ministry of Culture & Tourism, more than 12,000 cultural activities will be held across China during the eight-day holiday period, including over 300 large-scale light shows.

🔸 Chinese local tourism offices are going all in on city marketing and are finding new strategies to make themselves more appealing to young travelers. Chengdu, for example, as Tencent’s gaming hub, is integrating the 10th anniversary of the super popular mobile game Honor of Kings (王者荣耀, Wángzhě Róngyào) into its cultural tourism strategy this year, organizing game-themed city walks, exhibitions, and more.

🔸 China’s travel platform Trip.com reported that interprovincial travel bookings have surged 45% year-on-year, with particularly strong interest in remote destinations like Xinjiang, Tibet, and Inner Mongolia. Searches for hotels in these regions jumped 60% compared to last year. This reflects a shift among middle-class Chinese tourists toward experiential travel and natural landscapes rather than crowded urban attractions.

🔸 The holidays are a time for relaxation, reunions, and eating mooncakes, but it’s also a stressful time for Chinese employers who must comply with labor regulations while managing workforce availability and overtime obligations. Under China’s Labor Law, employees working on statutory public holidays—October 1–3 and October 6 (the official Mid-Autumn Festival date)—must receive at least 300% of their normal daily wage. For adjusted rest days (October 4–5 and October 7–8), employers must provide either 200% overtime pay or compensatory time off. The State Council designated September 28 (Sunday) and October 11 (Saturday) as make-up workdays, but private companies have flexibility to adjust their own schedules.

WHAT’S NOTEWORTHY

3. China Faces Unprecedented Donkey Shortage Crisis

[#我国正面临缺驴危机#] [#中国当前不缺牛马只缺驴#]

China is facing a serious donkey shortage. China’s donkey population is far below market demand, and the prices of donkey-related products continue to rise. The Donkey Branch of China’s Livestock Association (中国畜牧业协会驴业分会) addressed this issue in Chinese media earlier last week, telling China News Weekly (中国新闻周刊): “We have plenty of cattle and horses in China now — just not enough donkeys” (“目前我国牛马都不缺,就缺驴”).

China’s donkey population has plummeted by nearly 90% over the past decades, from 11.2 million in 1990 to just 1.46 million in 2023. The massive drop is related to the modernization of China’s agricultural industry, in which the traditional role of donkeys as farming helpers — “tractors” — has diminished. As agricultural machines took over, donkeys lost their role in Chinese villages and were “laid off.”

Donkeys also reproduce slowly, and breeding them is less profitable than pigs or sheep, partly due to their small body size.

As a result of China’s “donkey crisis,” the “donkey meat burgers” you order in China might actually be horse meat nowadays. Many vendors have switched — some secretly so (although that is officially illegal).

Efforts are underway to reverse the trend, including breeding incentives in Gansu and large-scale farms in Inner Mongolia and Xinjiang. China is also cooperating with Pakistan, one of the world’s top donkey-producing nations, and will invest $37 million in donkey breeding. However, experts say the shortage is unlikely to be resolved in the short term.

The quote that was featured by China News Weekly — “We have cows and horses, but no donkeys” (“牛马有的是,就缺驴”) — has sparked viral discussion online, not just because of the actual crisis but also due to some wordplay in Chinese, with “cows and horses” (“牛马”) often referring to hardworking, obedient workers, while “donkey” (“驴”) is used to describe more stubborn and less willing-to-comply individuals.

Not only is this quote making the shortage a metaphor for modern workplace dynamics in China, it also reflects on the state media editor who dared to feature this as the main header for the article. One Weibo user wrote: “It’s easy to be a cow or a horse. But being a donkey takes courage.”

WORD OF THE WEEK

4. “Ride-hailing for Relatives” 亲属打车 Qīnshǔ Dǎchē

[#微信上线亲属打车小程序#] [#微信亲属打车#]

Tencent has rolled out a new function via WeChat Mini Programs on September 26, aimed at helping seniors who struggle with app-based ride-hailing. Thanks to the new function, now live nationwide, users can order rides on behalf of older relatives directly in WeChat.

Adult children who want to help out their less tech-savvy (grand)parents or other senior relatives can now bind their account to their own, remotely pre-set pickup and drop-off locations, as well as payment methods, and track their journey for safety.

What makes this different from the possibility of just ordering a ride for someone else is that the seniors stay in control to some extent and can see their own journeys on their own phones. Children can configure settings on their side, while the interface for the elderly users is simplified. This allows seniors to ride independently, with a little help from their family.

The move is part of a broader effort in China to make it easier for seniors to stay involved in the digitalization of society.

The word to know is 亲属打车 qīnshǔ dǎchē, consisting of “亲属” qīnshǔ (relatives) and ride-hailing 打车 dǎchē.

5. What’s Trending at a Glance

  • ✈️ The 27-year-old Sichuan creator “Tang Feiji” (唐飞机) died in a plane crash while livestreaming on Sept 27. The ultralight aircraft, piloted and purchased by Tang himself, went out of control and crashed before catching fire. Over 1,000 viewers were watching live, with the chat flooded by messages pleading for someone to rescue him. Local village officials confirmed his death. The tragedy is fueling debate over amateur aviation and extreme content creation.
  • 🟢 Weibo has rolled out a visible “online status” feature on personal pages, showing when users are online, and not everyone is happy with it. The new feature is met with criticism from concerned users who don’t want others to see they’re online. It brings back memories of China’s legendary IM app QQ, which, like MSN, showed the online status of users.
  • 🥿 A Chinese Marriott hotel location in Changzhou has come under scrutiny adn triggered hygiene concerns after guests found out that the in-room hotel slippers were being reused. The hotel has admitted to disinfected the disposable slippers and reusing them 2–3 times, without disclosing this to guests in advance.
  • ⚖️ China’s cyberspace authorities issued stern warnings and announced penalties on various Chinese social platforms recently, including Xiaohongshu, Weibo, and Kuaishou, which are blamed for not keeping celebrity gossip and low-quality content in check and for influencing their hot search rankings. This is all about algorithm governance and the tightrope platforms walk in serving readers, attracting attention, and satisfying regulators.
  • 👵 “Outsourced Children” services for Chinese seniors went trending recently. In Dalian, an initiative offering companionship and mediation services for seniors charges 500–2,500 yuan ($70–$350) per visit and has apparently been quite a success, underscoring strong market demand of eldercare-related services and new opportunities for Chinese students.

By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Media

China’s “AFP Filter” Meme: How Netizens Turned a Western Media Lens into Online Patriotism

Chinese netizens embraced a supposed “demonizing” Western gaze in AFP photos and made it their own.

Ruixin Zhang

Published

on

For a long time, Chinese netizens have criticized how photography of Chinese news events by Western outlets—from BBC and CNN to AFP—makes China look more gloomy or intimidating. During this year’s military parade, the so-called “AFP filter” once again became a hot topic—and perhaps not in the way you’d expect.

In the past week following the military parade, Chinese social media remained filled with discussions about the much-anticipated September 3 V-Day parade, a spectacle that had been hyped for weeks and watched by millions across the country.

That morning, Chinese leader Xi Jinping, accompanied by his wife Peng Liyuan, welcomed international guests on the red carpet. When Xi arrived at Tiananmen Square alongside Russian President Vladimir Putin and North Korean leader Kim Jong-un, office phone calls across the country quieted, and school classes paused to tune in to one of China’s largest-ever military parades along Chang’an Avenue in Beijing, held to commemorate China’s victory over Japan in the Second Sino-Japanese War and World War II.

As tanks rolled and jets thundered overhead, and state media outlets such as People’s Daily and Xinhua livestreamed the entire event, many different details—from what happened on Tiananmen Square to who attended, and what happened before and after, both online and offline—captured the attention of netizens.

Amid all the discussions online, one particularly hot conversation was about the visual coverage of the event, and focused on AFP (法新社), Agence France Press, the global news agency headquartered in Paris.

Typing “AFP” (法新社) into Weibo in the days after the parade pulled up a long list of hashtags:

  • Has AFP released their shots yet?
  • V-Day Parade through AFP’s lens
  • AFP’s god-tier photo
  • Did AFP show up for the parade?

 
The fixation may seem odd—why would Chinese netizens care so much about a French news agency?

Popular queries centered on AFP.

The story actually goes back to 2022.

In July of that year, on the anniversary of the Communist Party’s founding, one Weibo influencer (@Jokielicious) noted that while domestic photographers portrayed the celebrations as bright and triumphant, she personally preferred the darker, almost menacing image of Beijing captured by Western journalists. In her view, through their lens, China appeared more powerful—even a little terrifying.

The original post.

The post went viral. Soon, netizens began comparing more of China’s state media photos with those from Western outlets. One photo in particular stood out: Xinhua’s casual, cheerful shot of Chinese soldiers contrasted sharply with AFP’s cold, almost cinematic frame.

Same event, different vibe. Chinese social media users compared these photos of Xinhua (top) versus AFP (down). AFP photo shot by Fred Dufour.

Netizens joked that Xinhua had made the celebration look like the opening of a new hotel, while AFP had cast it as “the dawn of an empire.”

Gradually, what began as a dig at the bad aesthetics of state media turned into something else: a subtle shift in how Chinese netizens were rethinking their country’s international image.

Under the hashtag #ChinaThroughOthersLens (#老中他拍), netizens shared images of China as seen through the lenses of various Western media outlets.

This wasn’t the first time such talk had appeared. In the early days of the Chinese internet, people often spoke of the so-called “BBC filter.” The idea was that the BBC habitually put footage of China under a grayish filter, making its visuals give off a vibe of repression and doom, which many felt was at odds with the actual vibrancy on the ground. To them, it was proof that the West was bent on painting China as backward and gloomy.

These discussions have continued in recent years.

For example, on Weibo there were debates about a photo of the Wuhan Institute of Virology, shot by Peter Thomas for Reuters, and used in various Western media reports about Wuhan and Covid as early as 2021. The top image shows the photographer’s vantage point.

“Looks like a cockroach in the gutter,” one popular comment described it.

Top image by Chinese media, lower image by Peter Thomas/Reuters, and was used in various Western media reports about Wuhan and Covid since as early as 2021.

Another example is the alleged “smog filter” applied by Western media outlets to Beijing skies during the China visit of US Secretary of State Antony Blinken in 2024.

The alleged “smog filter” applied to Beijing skies during Blinken’s visit. Top image: Chinese media. Middle: BBC. Lower: Washington Post.

AFP, meanwhile, seemed to offer a different kind of ‘distortion.’

Netizens said AFP’s photos often had a low-saturation, high-contrast, solemn tone, with wide angles that made the scenes feel oppressive yet majestic. Over time, any photo with that look—whether taken by AFP or not—was dubbed the “AFP filter” (法新社滤镜).

AFP has clarified multiple times that many of the viral examples weren’t even theirs—or that they were, but had been altered with an extra dark filter. They also refuted claims that AFP had published a photo series of Chinese soldiers titled “Dawn of Empire” to discredit China’s army.

AFP refuted claims that their photos discredited the Chinese army.

Nevertheless, the “AFP filter” label stuck. It became shorthand for a Western gaze that cast China not as impoverished or broken—as some claimed the “BBC filter” did—but as formidable, like a looming supervillain.

One running joke summed it up neatly: domestic shots are the festive version; Western shots are the red-tyrant version. And increasingly, netizens admitted they preferred the latter, commenting that while AFP shots often emphasize red to suggest authoritarianism, they actually like the red and what it stands for.

So, when this year’s V-Day came around, many were eager to see how AFP and other Western outlets would frame China as the dark, dangerous empire.

But when the photos dropped, the reaction was muted. They looked average. Some called them “disappointing.” “Where are the dark angles? Not doing it this time?” one blogger wondered. “Where’s the AFP hotline? I’d like to file a complaint!”

“Xinhua actually beat you this time,” some commented on AFP’s official Weibo account. Others agreed, putting the AFP photos and Xinhua photos side by side.

AFP photos on the left versus Xinhua photos on the right.

To make up for the letdown, people began editing the photos themselves—darkening the tones, adding dramatic shadows, and proudly labeling them with the tag “AFP filter” or calling it “The September 3rd Military Parade Through a AFP Lens” (法新社滤镜下的9.3阅兵). “Now that’s the right vibe,” they said: “I fixed it for you!”

Netizen @哔哔机 “AFP-fied” photos of the military parade by AFP.

Official media quickly picked up on the trend. Xinhua rolled out its own hashtags—#XinhuaAlwaysDeliversEpicShots (#新华社必出神图的决心#) and #XinhuaWins (#新华社秒了#)—and positioned itself as the true master of a new aesthetic narrative.

The message was clear: China no longer needs the Western gaze to frame itself as powerful or intimidating; it can do that on its own.

The “AFP v Xinhua” contest, the online movement to “AFP-ify” visuals, and the Chinese fandom around AFP’s moodier shots may have been wrapped in jokes and memes, but they also pointed to something deeper: the once “demonized” image of China that Western media pushed as threatening is now not only accepted by Chinese netizens, it’s embraced. Many have made it part of a confident, playful form of online patriotism, applauding the idea of being seen by the West as fearsome, even villainous, believing it amplifies China’s global authority.

As one netizen wrote: “I like it when we look like we crawl straight into their nightmares.”

Chinese journalist Kai Lei (@凯雷) suggested that these kinds of trends showed how the Chinese public plays an increasingly proactive role in shaping China’s global image.

By now, the AFP meme has become so strong that it doesn’t even require AFP anymore. Ultra-dramatic shots are simply called “AFP-level photos” (法新社级别).

For now, as many are enjoying the “afterglow” of the military parade, their appreciation for the AFP-style only seems to grow. As one Weibo user summed it up: “AFP tried to create a sense of oppression with dark, low-angle shots, but instead only strengthened the Chinese military’s aura of majesty.”

 
By Ruixin Zhang and Manya Koetse
 

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is a reader-supported publication, run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. To receive new posts and support our work, consider becoming a paid subscriber.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads