SubscribeLog in
Connect with us

Featured

Weibo Watch: The Last ‘T’ Standing

The last ‘T’ standing, Gaokao week, and why Chinese publishers are boycotting JD’s 618 festival.

Published

on

PREMIUM NEWSLETTER | ISSUE #30

 

This week’s newsletter:

◼︎ 1. Editor’s Note – The Last T-Word
◼︎ 2. What’s New and Noteworthy – A closer look at the featured stories
◼︎ 3. What’s Trending – Hot highlights
◼︎ 4. What’s On Screen – Top TV Shows to watch
◼︎ 5. What’s Remarkable – Taiwan students lack knowledge on Chinese history
◼︎ 6. What’s Popular – Will China save Lululemon?
◼︎ 7. What’s Memorable – Divorce peek after Gaokao
◼︎ 8. Weibo Word of the Week – “Sunscreen Warriors”

 

Dear Reader,

 

This week marked the 35th anniversary of the Tiananmen crackdown, a time when censorship and online control in China intensify.

Ten years ago, around the 25th Tiananmen anniversary, I was browsing a bookstore in Beijing when I came across a book titled My Homeland in the 1980s (我的故乡在八十年代), its cover showing students reading and sitting at Tiananmen Square. The book, featuring dozens of interviews, was supposed to discuss the events of the 1980s in China, reassessing the era’s impact on the country today.

I immediately bought the book, as I was curious to see how this work, published in 2013, would narrate the events of the summer of 1989. Perhaps I was naive, but after carefully hopping from chapter to chapter, from page to page, I was stunned to discover that while the Tiananmen Square was referred to several times throughout the book, which thoroughly discussed happenings from 1980-1990, there was no reference to the student protests or June 4th at all. Not one single sentence—it was as if it had never happened.

Of course, the surprise wasn’t that big. I was well aware of the so-called ‘Forbidden Ts,’ highly sensitive and often censored topics which are closely tied to the end of Twitter in China and the rise of Weibo in 2009.

These ‘Three Ts’—which even have their own Wikipedia page—refer to Chinese taboo topics: Tiananmen, Tibet, and Taiwan. You might even call it the ‘Four Ts’ if you include Xinjiang (for T’s sake, borrowing the T from its old reference as East Turkestan).

 
“The Last ‘T’ Standing”
 

Many things were happening in the summer of 2009, following a period of a relatively free Chinese internet since 2006 that saw a flourishing of new BBS sites and social media networks, including Facebook and Twitter. The year 2009 was a year of change and key events: the Jasmine revolution was taking place, there was growing unrest in Xinjiang including the Urumqi riots, and it was the 20th anniversary of the Tiananmen crackdown.

That year, online censorship was particularly strict, and various websites and discussion boards became inaccessible around June 4th. Some sites displayed a message stating they were “closed for maintenance,” leading to the day sarcastically being nicknamed “Chinese Internet Maintenance Day” (中国网站维护日).

For some sites, their temporary ‘maintenance’ became permanent. While American Twitter disappeared from China, the domestic Sina Weibo emerged—a new social media platform designed to keep information flows under control by censoring sensitive topics and hiding posts containing blocked keywords.

The ‘Four Ts’ remained highly sensitive, and often there would be no results at all when searching for a term like ‘Xinjiang.’

Throughout the years, however, in line with China’s rising importance on the world stage and its growing assertiveness under Xi Jinping, wolf warrior diplomacy, new strategies in digital propaganda, and other factors, most of the forbidden Ts have become not so taboo nor forbidden at all anymore.

There have been various extensive online discussions about Tibet or about Xinjiang – and what Western media are getting wrong about these topics. Nowadays, even the words for ‘Taiwan independence’ – once a censored term – are ubiquitous in China’s online environment as part of the intensified Taiwan reunification social media campaign.

The primary change in these topics is how official accounts now control the narrative, framing them in ways that are not politically sensitive but rather vehicles of Chinese pride and nationalism. This shift enables these subjects to be addressed because there is now an official online discourse providing a context for the conversation.

Tiananmen, however, is the last ‘T’ standing.

If anything, censorship surrounding this ‘T’ has seemingly only grown stricter. During the 30th anniversary of the Tiananmen student protests in 2019, there was a complete shutdown of searches for this term on Weibo. As in previous years, Weibo quietly removed the candle icon from its collection of “frequently used emoticons” just before June 4, and also started removing other emojis deemed remotely sensitive, such as the leaf, the cake, the ribbon, and the present.

 
“Internet Maintenance Day”
 

During the Tiananmen anniversary in 2022, Weibo saw an uptick in posts using the English phrase “It’s my duty,” relating to a video of a young student in 1989 Beijing answering a foreign reporter on why he was off to march at Tiananmen Square (“Why? I think it’s my duty” – see video). Following this, any mention of the “It’s my duty” slogan was meticulously scrubbed from Chinese social media.

The term ‘May 35’, which became a code word for ‘June 4,’ is also censored, like so many other plays on words. No matter if it’s numbers, different characters, English phrases, or emojis – once a creative way to commemorate Tiananmen’s June 4 becomes popular on Weibo or other platforms, it’s swiftly removed.

This year is no different. As described by Alexander Boyd, the breadth of censorship in China during this 35th Tiananmen anniversary was “breathtaking.”

And so it was somewhat noteworthy when New Zealand national Andy Boreham, a Chinese state media (Shanghai Daily) worker, posted a long thread on X [Twitter] this week about the “Tankman” and Tiananmen, in which he attempted ‘to set the record straight’ by claiming that the idea of the “Tiananmen Square Massacre” is “a U.S.-led myth based on a very real set of events over a few weeks in 1989.”

The first part of Boreham’s now-deleted X thread, screenshot via Fergus Ryan @fryan.

The ‘T-word’ is obviously not censored on X, where Boreham tweets for a foreign audience, not a domestic one. But considering Boreham’s position within the Chinese state media apparatus and the guidance that comes with it,[1] his lengthy discussion of Tiananmen was still unusual. Boreham wrote about the protests and did not deny that there were many casualties, while mainly focusing on the alleged “Tiananmen Square massacre,” which he claimed did not occur. (DW News reporter Monir Ghaedi explains more about Boreham’s post here).

A day later, after Boreham’s post was shared over 5000 times, the entire thread was suddenly deleted.

Although he posted another tweet about Americans dying from gun violence on June 4th, Boreham did not address the deletion of his detailed Tiananmen thread.

Instead, he wrote: “It seems the world isn’t ready for the truth, or even just to face the idea that what they believe is only one version.”

Not a single mention of the deleted post—it was as if it had never happened. Perhaps Boreham’s response had a double meaning when he wrote “it seems the world isn’t ready for the truth”, including how China isn’t ready for this T, even if it’s happening on X. Maybe he had his own private “Internet maintenance day” this June 4th.

Best,
Manya

 

[1]Ryan, Fergus, Matt Knight, and Daria Impiombato. 2023. “Singing from the CCP’s Songsheet: The Role of Foreign Influencers in China’s Propaganda System.” Australian Strategic Policy Institute, 35-36. https://ad-aspi.s3.ap-southeast-2.amazonaws.com/2023-11/Singing%20from%20the%20song%20sheet.pdf?VersionId=mdVBVPrFokz_xlEyhQdz0H3ZPmRs76el.

 

A closer look at the featured stories

1: Students vs. Chatbots | It’s Gaokao time! Over 13.4 million Chinese students are taking the national college entrance exams this week. For the first time, China’s Gaokao essay topic is about the latest AI developments, sparking discussions on social media platforms about whether AI is actually making life easier or not.

Read here
 

2: The Cost of Cheap Books | Interesting discussions are emerging ahead of JD.com’s major 618 shopping festival this year, following a joint statement from Chinese publishers declaring that the price war on books is no longer sustainable. Of course, bookworms always love getting a good deal on books, but when the deals are just too good, it could harm the publishing industry.

Read here
 

3: Uncle Wang Goes Phnom Penh | Various tribute videos are circulating on Chinese social media this week following the announcement that MFA spokesperson Wang Wenbin is starting his new post as China’s new ambassador to Cambodia. Wang served as the 32nd MFA spokesperson from 2020 to 2024. While some perceive his new role as a “downgrade,” it is more likely a reflection of his importance given the strengthening of Sino-Cambodian relations and Cambodia’s role as a key strategic partner to China in the region.

Read here
 

 

What’s Trending

A recap of hot highlights

  • THURSDAY 30 MAY
    • 270 million views for the hashtag “Gou Zhongwen Suspected of Serious Disciplinary Violations and Illegal Activities” #苟仲文涉嫌严重违纪违法#.
    • Gou Zhongwen is a Chinese politician who served as director of the State General Administration of Sports from 2016 to 2022. He is under investigation for suspected severe violations of Party discipline and the law.
    • The probe involving the retired Gou, who is currently being held in custody, is part of a wider government crackdown on corruption in sports. Read more on Caixin here.
  •  

  • FRIDAY 31 MAY
    • After a New York jury found Trump guilty on all 34 counts of falsifying business records in his hush-money criminal trial, his historic conviction – making Trump the first former U.S. president to be found guilty of felony crimes – went top trending on Weibo.
    • On Chinese social media, the Trump trial is seen as a spectacle to enjoy, a “historical performance” featuring “Comrade Trump” as the leading figure.
    • Political commentator Hu Xijin also commented on the issue, stating that the case triggers the curiosity of Chinese people because they mostly wonder about two things:
      1. Will Trump actually go to jail?
      2. Can he still run for president?
  •  

  • MONDAY JUNE 3
    • The topic “China has stopped giving away pandas for free for over 40 years” went trending on Weibo, garnering over 440 million views.
    • This refers to the policy shift in the 1980s when China stopped gifting pandas to friendly nations for free and switched to “lending” them for shorter periods, with all pandas and their offspring remaining Chinese property.
    • The policy, widely supported among Chinese commenters, sparked discussions because of Fu Bao, a panda born in 2020 as South Korea’s first naturally-bred panda.
    • •As part of China’s “panda diplomacy” program, Fu Bao was returned to China in early April, but South Korean netizens have now set up a petition to ‘bring back’ their beloved panda.
  •  

  • WEDNESDAY JUNE 5
    • Chinese streaming platform iQIYI faced an online storm this week after asking its paying members to pay an additional fee to watch a livestream of an event related to its hit show, “Become a Farmer.”
    • Adding to the frustration, the event itself was free for offline participants, leading to the hashtag “iQIYI – offline free, online paid” (爱奇艺 线下免费线上收费), which garnered 200 million views on Weibo.
    • The criticism comes at a time when members are already dissatisfied with price hikes and additional charges for higher streaming quality and early access to content.
    • To read more on the hit show “Become a Farmer,” check out our article here.
  •  

  • FRIDAY, SATURDAY 7&8 JUNE
    • Over 13.4 million students sat down for their Gaokao, the national college entrance exams, which started this week and dominated trending topics on Chinese social media.
    • Platforms like Weibo and Douyin saw a flood of videos featuring relieved students emerging from the exam room. For many, it’s finally time to relax after weeks of intense studying.
    • Some provinces and regions, including Henan and Jiangsu, are offering freebies for those who took the exam, such as free entrance to scenic areas.
  •  

    What’s the Drama

    Top TV to Watch

    The latest TV drama to create a lot of buzz and discussion this week is The Double (墨雨云间 Mò Yǔ Yún Jiān), a superdramatic romance/costume series starring, among others, Chinese actress Wu Jinyan (吴谨言), and Chinese actors Wang Xingyue (王星越) and Chen Xinhai (陈鑫海). Wu stars as the female lead, Xue Fangfei, the daughter of a county magistrate who leads a happy and privileged life until everything changes and she gets buried alive by her husband. Don’t worry, she’ll assume another identity to go on a quest for revenge.

    To know:

    ▶️ The series is adapted from the Chinese web novel “Marriage of the Di Daughter” (嫡嫁千金) by Qian Shan Cha Ke (千山茶客).
    ▶️ The Double immediately became top ranking on Youku’s drama list for 2024, becoming the fastest drama this year to hit 10,000 on Youku’s “heat index.” The series is also scoring well outside of China, scoring 8.5/10 on MyDramaList.
    ▶️ The drama is a true social media hit: its hashtag has received a staggering 1.59 billion views on Weibo.

    The Double is available with English subtitles on Viki here.

     

    What’s Noteworthy

    Small news with big impact

    Chinese state media have recently taken a new approach in the discourse surrounding cross-straits relations, highlighting how students in Taiwan lack knowledge about Chinese history and are victims of a “de-Chinafication” education policy. This policy is supposedly embedded in the Chinese history education in Taiwan.

    On May 30, state broadcaster CCTV News released a street interview video with Taiwanese students after their college entrance exams, asking them about Chinese history. Some students mentioned that Chinese history was only covered in one or two questions, while others responded with “What is Chinese history?” This topic quickly became the number one trending topic on Weibo (#台湾高中生问中国史是什么#).

    In online discussions, many netizens argued that Taiwan’s “pro-independence” education curriculum is purposely distorting views on Chinese history, allegedly leading to a lack of identification with being ‘Chinese,’ raising concerns about the long-term impact of such ‘educational policies.’

     

    The latest buzz in arts, marketing & pop culture

    American athletic apparel brand Lululemon has recently been trending on Chinese social media for two reasons. First, reports highlighted significant growth in the Chinese market. In the first quarter of 2024, Lululemon’s sales increased by 10%, with a notable 45% surge in revenue from China. Second, the company’s stock price recently dropped due to concerns over its outlook, exacerbated by the departure of a key executive, Sun Choe, and the significant slowdown in revenue growth in the Americas market in the final quarter of 2023.

    These developments have led to speculation in China about whether the Chinese market might be the one to ‘rescue’ the American brand, sparking conversations about the willingness of Chinese consumers to purchase the relatively pricey activewear brand.

    However, on social media, many believe Lululemon’s success in China might not be everlasting. Searching for ‘Lululemon alternatives’ on China’s online shopping platforms, some argue that a 50-yuan sweater ($7) is just as comfortable as the original, which costs over 1,000 yuan ($138). Chinese sellers claim that the Lululemon alternatives produced by Chinese OEM factories are indistinguishable from the real product at a much better price. This sentiment is echoed by many Chinese consumers, who find the cheaper made-in-China alternatives to Lululemon just as satisfactory. A related hashtag received over 140 million views on Weibo this week.

     

    What’s Memorable

    Best reads from the archive

    For this pick from the archive, we revisit an article from 2018 about the post-Gaokao divorce trend. For millions of Chinese students and their parents, the national college entrance exams – taking place this week – are incredibly stressful. To support their child’s performance, some unhappy couples decide to postpone their plans to divorce, leading to a spike in divorce rates shortly after the exams end. Read more here.👇

    Read here
     

    Weibo Word of the Week

    The catchword to know

    “Sun Protection Warriors” | Our Weibo Word of the Week is fángshài zhànshì (防晒战士), translated as “sun protection warriors” or “sunscreen warriors.”

    In recent years, China has seen a rise in anti-tan, sun-protection garments. More than just preventing sunburn, these garments aim to prevent any tanning at all, helping Chinese women—and some men—maintain as pale a complexion as possible, as fair skin is deemed aesthetically ideal.

    As temperatures are soaring across China, online fashion stores on Taobao and other platforms are offering all kinds of fashion solutions to prevent the skin, mainly the face, from being exposed to the sun.

    On the social lifestyle platform Xiaohongshu, women share all kinds of strategies to avoid sun exposure, from enormous sunhats to reverse hoodies. This extreme anti-sun fashion has led some users to label themselves or others as “sun protection warriors.”

    Some people think the trend is going too far, saying that fashionable women nowadays are more like “sunscreen terrorists” (防晒恐怖分子, fángshài kǒngbùfènzǐ).

    Image shared on Weibo by @TA们叫我董小姐, comparing pretty girls before (left) and nowadays (right), also labeled “sunscreen terrorists.”

    To see more examples of extreme anti-tan fashion and read more about this phenomenon, click here 👇

    Read here
     

     
    This is an on-site version of the Weibo Watch newsletter by What’s on Weibo. Missed last week’s newsletter? Find it here. If you are already subscribed to What’s on Weibo but are not yet receiving this newsletter in your inbox, please contact us directly to let us know.

    Featured image: Part of the image is based on photo taken by photographer Liu Xiangcheng, depicting dozens of students sitting down at Tiananmen Square.

Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Chapter Dive

My Mum Has Two Husbands: The OPPO Mother’s Day Fiasco and 7 Other Gender Marketing Fails in China

Inside OPPO’s Mother’s Day PR fiasco and other failed marketing campaigns in China’s gender minefield

Manya Koetse

Published

on

The backlash to OPPO’s Mother’s Day ad came from multiple directions, from grassroots netizens to official organizations. Here’s a closer look at the controversy, along with 7 other cases that show how gender-related marketing has become a recurring minefield for brands in China.

Mother’s Day is over, but OPPO is still recovering. The Chinese smartphone brand went viral over the weekend for a Mother’s Day marketing campaign that failed spectacularly. In the campaign, OPPO used the slogan: “My mom has two ‘husbands.’”

The accompanying text read:

My mom has two ‘husbands.’ One is my dad, and the other one she sees twice a year. She barely dresses up for dates with my dad, but when she sees the other one, she’d wear a wedding dress if she could.” (“我妈有两个‘老公’,一个是我爸,另一个一年见两回。跟我爸约会基本不打扮,见另一个,她恨不得穿婚纱。”)

The OPPO ad was published online on May 8, 2026.

With this ad, OPPO was likely trying to tap into digital culture and resonate with younger consumers by using online slang.

In Chinese fandom subcultures, female fans sometimes refer to their idols as their “husband” (老公, lǎogōng) to express their devotion. It is part of a broader online joke, with some fans even incorporating life-size cardboard cutouts of their favorite celebrities into their weddings.

The phrase “real husband” (真老公) gained wider mainstream attention in late 2025 after a young Chinese bride unexpectedly ran into rapper and singer Jackson Wang on her wedding day and posted:

💬 “Who understands this? I met my real husband on my wedding day!” (“谁懂啊!婚礼当天遇到了真老公!!”)

The ‘real husband’ post that went viral in late 2025 and early 2026.

Although some commenters found it funny, the bride was heavily criticized for publicly calling a celebrity her “real husband” on her wedding day, using the same word (老公) that refers to her literal spouse, as if she were placing her idol above her actual groom.

💬 “This makes it seem as though she does not truly regard the man she is legally marrying as her husband at all,” one among many commenters wrote.

While OPPO was probably aiming for a tongue-in-cheek campaign featuring an energetic and youthful mother who adores her idol, the company appears to have badly misread the room.

After the ad was posted on Weibo and other social media channels ahead of Mother’s Day, backlash quickly followed.

Many netizens were confused and did not understand the reference to fan culture. Some said they were simply “baffled” by what they saw as an inappropriate message suggesting that mom was cheating—and on Mother’s Day, no less!

💬 “Without reading the comments, I thought the ad was saying the mother was cheating and didn’t love her husband, but had a side lover she was crazy about,” one Xiaohongshu commenter wrote.

Others asked whether the creators would have been willing to run a similar Father’s Day campaign with the line: “My dad has two wives.”

Fan culture remains far removed from the everyday experience of many ordinary Chinese netizens, creating not just a gender divide but also a generational and social one.

Even when people understand that an “idol husband” is purely fictional, the term 老公 (lǎogōng) still carries the literal meaning of “husband” and implies emotional devotion to someone outside the marriage. For some, that feels disrespectful.

Many also questioned the contrast at the heart of the campaign: why does mum barely dress up for dates with her husband, yet would supposedly wear a wedding dress to see a celebrity?

Others believe celebrity fandom in China has already gone too far, and felt that using this language in a mainstream advertising campaign was especially misplaced.

As one marketing commentator on Xiaohongshu Cathy聊品牌热点) put it, OPPO had managed to offend almost every relevant audience: male consumers who saw the ad as disrespectful to husbands, fandom communities who did not want their inside jokes dragged into mainstream advertising, women who support gender equality, and many others who hold strong views about traditional family values.

 

Emotional Infidelity as a Form of Female Self-Expression

 

The brand quickly took the campaign offline and apologized. But in their initial apology post, OPPO explained that it had merely intended to challenge gender stereotypes and present a “more diverse and multi-dimensional image of today’s mothers,” women who can enjoy celebrity fandoms and pursue hobbies beyond their roles as wives and mothers.

OPPO’s first apology: “Our original intention was to break stereotypes and present a more diverse and multi-dimensional image of today’s mothers.”

That explanation sparked another wave of criticism, with many arguing that OPPO had completely missed the point. Few people objected to the idea that mothers can have celebrity idols or personal passions. What many found problematic was the suggestion of romantic involvement outside the marriage.

One Weibo commenter (@甲申鬼友), who called the entire episode a “PR disaster”, suggested that the problem was that OPPO framed emotional infidelity as a form of female self-expression.

They wrote:

💬 “The controversial slogan “My mom has two husbands” was not about challenging stereotypes about mothers. Instead, it glorified the tacky behavior of a married woman calling a celebrity “husband” and wanting to wear a wedding dress to see him, presenting it as a form of female self-expression. Implicitly, it suggested that a real husband should unconditionally accept his wife’s “emotional infidelity.” (…). The message conveyed by the campaign was clear enough: it alienated men and mothers who still value loyalty and commitment in relationships.”

It soon became clear that OPPO’s handling of the issue was turning into a bigger problem than the ad itself.

As netizens continued to criticize the campaign, the controversy was amplified by blogs, mainstream media, and state-affiliated organizations.

The China Advertising Association (CAA), the country’s leading advertising body operating under state supervision, weighed in, along with the All-China Women’s Federation (ACWF), China’s main state-linked women’s organization.

Both organizations echoed familiar Party messaging, criticizing marketing that crosses the boundaries of public morality, deviates from core socialist values, violates traditional family ethics, or “misleads the public, especially young people, about social values.”

As the controversy escalated, attention also turned to OPPO’s China region brand strategy director, Yu Siyue (余思月), a graduate of Wuhan University’s School of Chinese Language and Literature.

The university itself then entered the discussion by posting a statement on Weibo saying it was “shocked” by the campaign. It said it “strongly disagrees with the content (..) and the values conveyed,” distancing itself from both the campaign and its alumna. (In a detail I found unintentionally amusing, the statement also noted that Yu had once been praised for helping an elderly passenger on a bus.)

Wuhan University itself was also criticized for inserting itself into a controversy that had little to do with the university. Chinese media outlet Yicai asked: “Who forced Wuhan University into this disastrous move?” Even political commentator Hu Xijin called the statement an overreaction and a sign of “public opinion anxiety syndrome” (舆情焦虑症).

In the end, OPPO apologizedc a second time on Monday, this time stating that both the campaign and its initial response reflected serious shortcomings in the company’s values and judgment. The company said it had lost sight of “upholding the boundaries of China’s core socialist values.”

OPPO said the incident had led to disciplinary measures against those responsible, and the company promised it would ensure that future campaigns better align with “mainstream values.”

 

Lessons to Be Learned

 

There are a few things to be learned from OPPO’s PR nightmare:

🔍 1. Marketing fails are often about the response

Once a marketing controversy breaks out, the company’s response often matters more than the original mistake. If the response fails to address the actual criticism, the fallout can become much worse than the initial problem.

🔍 2. In China, PR controversies quickly become political issues

In China, public relations is inherently political. What begins as criticism from netizens can quickly be amplified by state media and official organizations. In the process, a relatively minor marketing controversy can be reframed as a broader debate about morality and family values. Once that happens, the issue is no longer just about a poorly judged advertisement but becomes a tool for boosting official narratives and reinforcing broader Party priorities.

🔍 3. In China’s cancel culture, everyone rushes to distance themselves

Chinese online backlash can be intense and unforgiving. Once a controversy takes off, everyone rushes to distance themselves from it. The fact that OPPO’s brand director became a target, and that even Wuhan University felt compelled to issue a public statement, illustrates this dynamic. At the same time, such overreactions can backfire, especially when an organization emphasizes that it is “not involved” by publicly engaging in the controversy. Sometimes, silence really is golden.

🔍 4. Gender-related marketing in China is a minefield

This episode is another reminder of how difficult it can be for brands to engage with gender-related themes in China. Companies eager to appear youthful and relatable may underestimate just how sensitive these issues are, and how quickly a seemingly playful campaign can turn into a major controversy.

 

Not Just OPPO: When Gender-Related Marketing Goes Wrong

 

OPPO is far from alone.

In recent years, language, jokes, and messaging related to gender, feminism, and male-female relationships have become some of the most sensitive issues in Chinese advertising.

In a rapidly changing China, gender roles are evolving, identities are shifting, and ideas about what is considered feminine or masculine are increasingly contested.

Expectations around what female consumers want and what male consumers value are also in flux. Younger and older generations, and especially male and female netizens, often disagree about what is socially acceptable amid women’s growing assertiveness, persistent patriarchal attitudes, and changing global trends.

For advertisers and creative directors, this creates a particularly difficult environment. Brands are trying to tap into consumers’ purchasing power and keep up with shifting social norms, while also staying within the bounds of official values and political priorities. As a result, it is easy to misread the mood and miss the mark.

Campaigns can inadvertently reinforce traditional gender hierarchies, sexualize women, portray men in ways that spark backlash, or rely on outdated stereotypes.

And, as the OPPO case shows, even campaigns that genuinely aim to challenge stereotypes can end up provoking criticism instead.

Below are seven other examples of brand campaigns in China that backfired over the past decade.


 

💥 #1 Blue Moon: Mother’s Day Marketing Backfires

 

Marketing campaign (2024): “Let Mom Do the Laundry More Easily”
Main problem: Reinforcing outdated gender stereotypes

China’s household cleaning giant Blue Moon (蓝月亮) also found itself at the center of a marketing controversy after a 2024 Mother’s Day elevator ad campaign promoting its premium laundry detergent with the slogans “Let mom do the laundry more easily” (“让妈妈洗衣更轻松”) and “Mom, you use it first” (“妈妈您先用”).

Many users objected to the message, arguing that it portrayed doing laundry as something that naturally belongs to mothers and reinforced traditional gender stereotypes. As part of a Mother’s Day campaign, critics said the messaging was particularly inappropriate.

As in OPPO’s case, Blue Moon’s crisis management made matters worse. The company’s initial response suggested the controversy was merely a “misunderstanding” and said the campaign was intended to express gratitude to mothers. Many netizens disagreed, arguing that Mother’s Day and mothers doing the laundry had nothing to do with each other.


 

💥 #2 Fuyanjie: “Too Dark and Stinky”

 

Marketing campaign (2022): “83% of men are unwilling to go down on their partner because it’s too dark and stinky”
Main problem: Straightforwardly sexist

In 2022, the well-known Chinese feminine hygiene brand Fuyanjie (妇炎洁) promoted a pink-colored intimate wash by claiming that “surveys show that 83% of men from South Korea, Japan, and China are unwilling to go down on their partner because it’s too dark and stinky” (“中日韩三国社会调查显示:83%的男性不愿意给伴侣口爱的原因竟然是太黑太难闻下不去嘴”).

Besides promising to make the genital area pinker, the campaign also suggested that hyperpigmentation could be caused by wearing tight pants and having too much sex.

The brand drew widespread criticism for being vulgar, insulting to women, and completely unscientific. Some netizens suggested that the ad makers should focus on turning their own penises pink instead.

Fuyanjie apologized and took both the campaign and the product offline.

(Remarkably, this was the brand’s second major controversy. In 2016, one of its intimate wash products carried the slogan: “I can’t wash away your past, but I can wash your future clean” (“我不能洗掉你的过去,但我能洗干净你的未来”), a line widely criticized as slut-shaming.)


 

💥 #3 Coconut Palm: Big Boobs, Short Skirts, and a Marketing Strategy Built on Controversy

 

Marketing campaign (2022): Busty women in tight tops and shorts dancing on livestream
Main problem: Objectification of women & crossing official lines

During China’s National Day holiday in the 2022 Covid & livestream year, Chinese coconut drink brand Coconut Palm (椰树椰汁) found itself at the center of controversy over a series of promotional streams on Douyin.

The company had already been fined twice by authorities for advertisements and packaging suggesting that drinking Coconut Palm could promote breast enlargement.

The 2022 livestreams featured several attractive, busty women in tight tops and short shorts dancing in front of the camera. The broadcasts drew even more attention when they were repeatedly interrupted and cut off by the platform.

There was little new about the campaign. Coconut Palm’s marketing has revolved around voluptuous women and sexually suggestive slogans for more than 25 years.

One of the company’s most famous slogans was “I’ve been drinking it since I was little” (“我从小喝到大”). While literally meaning “I’ve been drinking it since childhood,” the phrase can also be interpreted as “I grew big [breasts] by drinking it.”

The livestreams reignited debate on Chinese social media about the objectification of women in advertising and online culture. Coconut Palm is the only example on this list where controversy appears to be a core part of the brand’s marketing strategy. And while regulators have repeatedly taken issue with its approach, many consumers seem to appreciate the brand precisely for its refusal to change.


 

💥 #4 Ubras: “Underwear That Helps Women Win in the Workplace”

&nbsp

Marketing campaign (2021): Underwear so comfortable that it can “help women lie down and win in the workplace”
Main problem: Sexist and offensive

Popular talk show host and comedian Li Dan (李诞) sparked controversy on Chinese social media in 2021 over a promotional slogan for the Chinese women’s underwear brand Ubras. Their slogan (“让女性轻松躺赢职场”) can be loosely translated as “make it easy for women to win in the workplace lying down.”

The phrase was widely interpreted as suggesting that women could use their bodies or sexuality to gain an advantage at work. According to the brand, the intended message was simply that Ubras bras are so comfortable that women could “lie down and win.” The full slogan was: “一个让女性躺赢职场的装备” — “equipment that helps women lie down and win in the workplace.”

Many people felt it was inappropriate not only for a male celebrity to promote women’s underwear, but also for the campaign to draw a connection between lingerie and workplace success.

Ubras and Li Dan both apologized for the “inappropriate wording,” and all related promotional content was removed.


 

💥 #5 Intel: When a Brand Ambassador Becomes the Controversy

&nbsp

Marketing campaign (2021): “Intel’s standards are even higher than mine when choosing a partner”
Main problem: Caught in China’s gender wars

Tech company Intel sparked controversy in 2021 by appointing Chinese comedian Yang Li (杨笠) as a brand ambassador in China. Yang Li had become a polarizing figure because of her jokes about men, including her famous line: “Men are adorable, but mysterious. After all, they can look so average and yet be so full of confidence.”

In Intel’s campaign, Yang said: “Intel’s standards are so high — even higher than mine when choosing a partner.” (“英特尔的眼光太高了,比我挑对象的眼光都高。”)

The line itself was relatively harmless. What triggered the backlash was Yang’s public persona.

Some male netizens accused Yang of being sexist and argued that Intel, a company selling laptops and computer chips, should not be represented by a comedian known for mocking men — especially when men were seen as a key target audience.

Intel subsequently deleted the advertisement from its social media channels and ended its collaboration with Yang Li.

That decision, however, sparked a second wave of criticism. Many female netizens accused Intel of caving to online pressure and asked what had happened to the company’s commitment to diversity and inclusion. Others mocked Intel for changing its marketing strategy to appease China’s “ordinary yet confident” men.


 

💥 #6 Juewei Duck Neck: “Tender, Juicy — Want Some?”

&nbsp

Marketing campaign (2017): Sexually suggestive Singles’ Day poster
Main problem: Vulgar and objectifying

Ahead of the 2017 Singles’ Day shopping festival, Chinese snack chain Juewei Duck Neck (绝味鸭脖), one of China’s largest duck neck and marinated meat brands, published a promotional poster on its Tmall store showing a cartoon woman in short shorts lying on a bed with chains around her ankles and her legs spread apart, with one of the company’s products placed in front of her.

The slogan read: “Tender, juicy — want some?” (“鲜嫩多汁,想要吗”). The sexually suggestive image triggered immediate controversy and widespread criticism.

Juewei Duck Neck later issued a nationwide apology, and both the company and the advertising agency responsible for the campaign were fined 600,000 yuan (approximately US$88,000) each.


💥 #7 IKEA: “If You Don’t Bring Back a Boyfriend, Don’t Call Me Mom”

Marketing campaign (2017): Turning parental pressure to marry into a lifestyle ad Main problem: Reinforcing social pressure on unmarried women

A 30-second IKEA commercial sparked controversy in China in 2017 for portraying parental pressure on an unmarried daughter to find a boyfriend.

In the ad, a mother tells her daughter at the dinner table: “If you don’t bring back a boyfriend next time, then don’t call me Mom.” (“再不带男朋友回来,就别叫我妈,”)

The doorbell then rings, and a young man holding flowers appears. The parents immediately brighten, make the living room more welcoming, and set out IKEA tableware for a celebratory meal. The tagline reads: “Celebrate everyday life easily” (“轻松庆祝每一天”).

The ad drew widespread criticism, especially because it aired at a time when many women in China were pushing back against intense social pressure to marry by a certain age. Critics argued that IKEA was trivializing this while reinforcing outdated expectations about marriage and filial duty.

IKEA apologized and removed the commercial.\


Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo. Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access. 

Continue Reading

China Memes & Viral

The AI Actor Debate, Tragedy in China’s “Fireworks Capital,” and the Viral Labubu Fridge

From AI-generated film releases to popular “micro-vacations”, these are the digital & social trends shaping Chinese online conversations this May Day holiday.

Manya Koetse

Published

on

In this China Trend Watch edition:

– AI actors vs human storytelling
– China’s deadly fireworks disaster
– Chengdu car attack controversy
– A blogger tracked down over pink river water
– The $1,900 Labubu fridge
– “Micro-vacations” & more

 


 

Everything seems to be about AI these days. Especially in China, where AI has permeated so many industries that it’s simply become part of the daily conversation.

Over the “Golden Week” holiday, Hangzhou deployed its first smart-robot traffic police teams. Demand for Huawei’s Ascend 950 AI chips surged following the release of DeepSeek’s V4 model (designed to run on the Huawei hardware). Across sectors, Chinese companies are racing to integrate AI into their factories, vehicles, and everyday services.

In recent weeks, AI’s role in China’s entertainment industry has particularly sparked intense discussion.

In late April, China’s major streaming platform iQIYI unveiled its “Nadou Pro” (拿豆Pro) AI film production initiative, alongside an “AI Artist Library” featuring dozens of actors whose likenesses could be used for AI-generated content. CEO Gong Yu (龚宇) suggested this could allow some actors to “appear” in up to 14 dramas per year, rather than only four.

The announcement immediately triggered online backlash. Some actors said they had not agreed to be included, while Gong’s remarks were widely seen as tone-deaf. Beyond concerns about consent, many netizens questioned the appeal: do audiences actually want 14 AI-generated performances more than a few real ones?

Although iQIYI later clarified that actors would remain involved in decision-making and that consent would be required for any AI scenes, skepticism remains strong. Many fear AI will gradually replace human actors and make films or dramas feel increasingly artificial.

Perhaps this is also one of the reasons why the “dark horse” hit of this May Day holiday box office season was a smaller local production with little pre-release buzz: Love Letters to Grandma (给阿嬷的情书, alternative English title: Dear You). With no big stars or special effects, the film stands out for its authenticity, featuring Chaoshan actors speaking their native dialect and telling an intimate, emotional story.

Still from Love Letters to Grandma (给阿嬷的情书, alternative English title: Dear You)

Set against the historical backdrop of the mass migration of southern Chinese to Southeast Asia, the film follows a grandson searching for the truth about his long-absent, supposedly wealthy grandfather, who continued sending letters and money home despite decades of separation from his family. (This type of family correspondence is called 潮汕僑批, Teochew Letters.)

What the grandson discovers in Thailand is unexpected: the letters his grandmother relied on for years were not sent by her husband, but by a stranger who chose to continue the correspondence on his behalf.

The film – that now scores a 9 on Douban – has been widely praised for its sincerity: the little details hidden in everyday life, the genuine emotions on the actor’s faces, and the fragile image of a grandmother reading love letters in the Chaoshan dialect.

As China moves deeper into the AI era, the film’s success highlights an interesting countercurrent: while major platforms push more toward AI-generated content, audiences are increasingly embracing stories that feel more human and emotionally real. There’s nothing artificial about that.

There’s much more trending news this week, so let’s dive into the other stories.

📌 PS: Also noteworthy this week: a Hangzhou court ruled that Chinese companies cannot fire workers simply because their jobs are replaced by AI. A 35-year-old tech worker sued his employer after being told his role would be handled by AI systems. The court was clear: adopting AI to reduce costs is not a lawful reason for dismissal.


Quick Scroll

  • 🎬 China has approved the country’s first AI-generated film for theatrical release. The 90-minute sci-fi film Sanxingdui: Future Memories (三星堆:未来记忆) was made using tools from ByteDance.
  • ❗ A 16-year-old female tourist died on May 3 after falling from a swing suspended above a waterfall at a scenic park in Sichuan, prompting discussions about safety regulations in China’s fast-growing adventure and thrill tourism sector.
  • 🔬 Three Chinese female scientists simultaneously won awards at the 2026 Breakthrough Prize ceremony in Los Angeles — the ‘Oscars of science’ — for their exceptional contributions to mathematics.
  • ✈️ Jackie Chan has been appointed as the new cultural ambassador for Chinese travel platform Trip.com, which has set a target of bringing 200 million foreign tourists to China over the next five years.
  • 💬 Wechat has redesigned its app’s social “Moments” layout, with users calling it “ugly” and finding it hard to adapt.
  • ☕ The Guangzhou Coffee Festival drew 37,000 visitors in one day, signaling strong consumer enthusiasm for cafe & coffee culture over this May Day holiday.
  • 🍬 Most people are familiar with White Rabbit – that milky sticky white candy – and in China it’s a nostalgia staple. The brand has now opened a flagship store on Shanghai’s Nanjing Road, with many netizens being happy about how it brings back childhood memories.
  • 🚗 After the 2026 Beijing Auto Show, commentators & car bloggers argue that many domestic high-end EVs are all look-alikes. As competition shifts from price wars to tech differentiation, this perceived lack of originality has drawn concern about brand identity and long-term innovation.
  • 📱 American streamer IShowSpeed went viral after accidentally dropping his Huawei tri-fold phone into the ocean during a livestream. He had purchased the device last year during his famous China tour.

What Really Stood Out

Devastating Explosion in China’s “Fireworks Capital” Exposes Deep-Rooted Safety Risks

[#烟花爆炸#] [#花炮之都30万人的生计之困#]

Twenty-six people were killed and 61 injured in a major explosion at a fireworks plant in Guandu Township, Liuyang (Hunan Province). The incident exposes deeper structural safety risks in this so-called “fireworks capital of the world.”

The explosion occurred late in the afternoon of May 4 at Liuyang Huasheng Fireworks Manufacturing Company (浏阳华盛烟花制造有限公司), a mid-sized factory that had been operating for over 26 years. Shockwaves were reportedly felt up to 10 kilometers away, and windows shattered at distances of up to one kilometer from the blast site.

More than 480 emergency personnel were dispatched. A second round of searches on Tuesday raised the confirmed death toll to 26, though it remains unclear at this time how many people are still missing.

Beyond the tragic loss of life and damage, the explosion has far-reaching consequences for Liuyang, as all fireworks manufacturers have been ordered to halt production pending safety inspections and rectification.

As one of the world’s leading fireworks production hubs, the industry is the backbone of the local economy, with 431 factories directly employing around 300,000 people. A prolonged shutdown could leave thousands of workers and their families without income.

At the same time, safety issues at Liuyang factories have been a point of concern for at least two decades. The factory involved had been penalized earlier this year for storing industrial potassium perchlorate (高氯酸钾) together with phthalate compounds (苯二甲酸盐), materials that can trigger chain explosions from even minor sparks or static discharge.

While many commenters express sympathy for those affected, there is broad agreement that safety must come first. Many also note that such a major incident may have been preventable (investigations are ongoing) and should never happen again in Liuyang.


Chengdu Car Attack Sparks Anger Over “Accident” Framing

[#成都撞人#] [#成都男子驾车碰撞行人1死11伤#]

On the first day of the May Day holiday, a horrific hit-and-run incident at a busy Chengdu intersection triggered public frustration over the official framing of the incident.

At around 17:20, a 31-year-old male driver identified as Li (李某某) drove his sedan into a crosswalk full of pedestrians along Jiannan Avenue, striking multiple people. Videos from the scene showed at least five people lying motionless on the street. The driver then continued, hitting people at other locations, including a motorcycle and dragging one victim along the road.

The Li Laoshi X account reported that a bystander captured the driver exiting the vehicle while still holding a knife. According to official reports, the incident resulted in one death and 11 injuries. The driver was arrested at the scene and was reportedly not under the influence of alcohol or drugs.

In its statement, the Chengdu Public Security Bureau described the incident as a “road traffic accident” (道路交通事故), saying the driver had “collided with pedestrians” (与行人发生碰撞).

As videos were taken offline and some comment sections shut down, the wording of the official statement drew online criticism. Many argued this was not an “accident,” but a case of “intentionally endangering public safety” or “revenge against society” (bàofù shèhuì 报复社会).

Bàofù shèhuì,” or “taking revenge on society,” is often used to describe violent incidents in China in which individuals with personal grievances or mental health issues commit extreme acts.

In such cases—whether car-ramming or knife attacks—online discussions are often tightly controlled, and detailed information about the incident tends to remain limited.

Earlier this year, there were two other fatal incidents in Chengdu involving cars ramming into crowds, involving a 38-year-old and a 19-year-old driver. In March 2024, a black Maybach sedan also drove into pedestrians in Chengdu, killing two. In that case, netizens likewise claimed the incident was suppressed and that there was little follow-up information.

The latest case is currently under investigation.

This is a country where everything is always ‘under investigation,’” one Douyin commenter wrote sarcastically.


Chinese Environmental Blogger Harassed for Exposing Local Pollution

[#警方回应博主取样河水后被半夜敲门#] [#环保博主取样河水被半夜敲门#]

An environmental blogger known online as Dongbei Biaoge (东北彪哥, “Northeast Tough Guy,” 97k followers on Douyin) is at the center of a local scandal that has sparked nationwide discussion, shifting from conversations over pink water to a midnight knock on the door.

The story began with Dongbei Biaoge’s May 1 trip to Henan province after receiving tips from followers that river water in a Zhoukou waterway, next to farmland used by local residents, had turned bright pink and was covered in green algae. The blogger collected a sample of the pink water in Dancheng County, which is also home to a major industrial company.

Using a DIY rapid test kit, he recorded ammonia-nitrogen levels of approximately 5–10 mg/L, several times above national thresholds, and promised followers an update.

That next update, however, focused on something else: Dongbei Biaoge said he had been receiving nonstop harassing phone calls since posting his video. Despite using a friend’s out-of-province vehicle and not disclosing his location, unknown individuals were able to track him down. Around midnight / early morning on May 2, two men knocked on his hotel room door, asking to “have a talk” (谈一谈). He refused to open and called the police.

The following morning, local police confirmed by phone that the two men were township government officials and described the late-night visit as a “misunderstanding.”

Meanwhile, Dancheng County issued a statement saying it had launched an overnight investigation following online reports of possible pollution, claiming there was no evidence of industrial wastewater entering the water and announcing further investigation.

Online discussions have since shifted, with many focusing on how Dongbei Biaoge was tracked down, who leaked his personal details, and why his privacy was violated. Some commenters describe the situation as “terrifying,” seeing it as a worrying signal for others trying to expose local environmental issues.


On the Feed

The $1900 Labubu Mini Fridge

If you thought the Labubu hype had ended, I’m afraid to disappoint you. Labubu might start popping up in even more unexpected places now that Pop Mart, the company behind The Monsters series, has entered the world of home appliances.

First launch: the Labubu fridge, featuring original artwork by Hong Kong illustrator Kasing Lung. Two versions of the limited-edition mini fridge (just 999 units, each with a unique serial number) were officially priced at 5,999 yuan ($878). By April 29, nearly 38,000 preorders had been placed.

 

After selling out within seconds of the April 30 launch, the fridge quickly appeared on resale platforms for 12,999 yuan ($1,900).

Founder Wang Ning has said Pop Mart’s IP-driven small appliance line will expand to include electric kettles, coffee machines, electric toothbrushes, hair dryers, and more. Mass production is already underway, with a “China first, overseas later” rollout strategy. Are you ready for Labubu to move in with you?


Word of the Week

Go Slow, Stay Close: “Micro Vacations” (微度假 Wēi Dùjià) on the Rise in China

The word of the week is “Micro Vacation”: 微度假 Wēi Dùjià.

This year’s May Day holiday was extra long, making it the perfect time for travel. According to Chinese state media, the many trips made are proof of the country’s economic vitality.

But at the same time, economic pressures are showing in the way people are traveling: shorter distances and smaller budgets, combined with a quieter pace—very different from the busy city trips and do-and-see-as-much-as-possible travel boom following the immediate post-Covid years.

Many Chinese travelers are now gradually shifting away from traditional tourist hotspots toward more low-key, low-cost, and nearby destinations, where they spend 2–3 days to relax and slow down. These so-called “micro-vacations”—a term that has been around since about 2013—are gaining in popularity.

As part of this trend, farms and other rural destinations are seeing a sharp rise in visitors and revenue this year. People are going camping (often renting gear instead of buying it, called “travel light rentals” 轻装租用, qīngzhuāng zūyòng), enjoying outdoor cooking, fishing, and tea-picking, and bringing back fruit and vegetables in the trunk of their cars.


Featured image: consists of various images combined from China’s first AI film poster (三星堆:未来记忆); pink water scandal; Chengdu car attack; Liuyang explosion; and in the background, the AI artist library by IQIYI.

Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo. Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access. 

Continue Reading

Popular Reads