SubscribeLog in
Connect with us

China Insight

The Story of Li Jun & Liang Liang: How the Challenges of an Ordinary Chinese Couple Captivated China’s Internet

“Liang Liang and Li Jun are just the tip of the iceberg; there are thousands of couples facing similar challenges.”

Published

on

Two years after they first started sharing their story on Chinese social media, millions of netizens are engrossed in the struggles of the Chinese young parents Li Jun and Liang Liang, whose journey of starting a family and buying an apartment in the city at a time of economic downturn turned into an emotional rollercoaster.

The struggles faced by an ordinary young Chinese couple have recently become a major topic on Chinese social media.

For some, their story has unfolded like a compelling movie, “starring Li Jun and Liang Liang.” Others think they could be protagonists in a novel, perhaps one written by Victor Hugo or Lao She.

Here, we explain their story thus far and why it has become such a big topic of discussion on Chinese social media.

 

A PROMISING FUTURE

“Among tens and thousands of lights in the city, finally there’s a light that only shines for me.”


 

In 2022, the couple, Zhang Yiliang (张艺亮, the husband, also called ‘Liang Liang’) and Dong Lijun (董丽君, the wife, referred to as Li Jun), first became popular on Chinese social media as they shared their journey of buying a property and building a life in Zhengzhou, Henan Province, on their account ‘The Couple Liang Liang & Li Jun’ (亮亮丽君夫妇).

Their first social media post had appeared in November of 2021. In this video, they shared their excitement about buying an apartment and starting their new life as home owners.

They previously put a deposit on an off-planned apartment, eagerly anticipating its delivery in 2024. They regularly updated their progress on Douyin, showcasing their savings efforts and monthly visits to the construction site. “Among tens and thousands of lights in the city, finally there’s a light that only shines for me,” they said (“从此万家灯火,终有一盏只为我而亮”).

The couple took out a mortgage amount of 1.02 million RMB ($143.660) for the Zhengzhou apartment, which had a total floor area of 1,055 sqft / 98 sqm. They made a downpayment of 450k RMB ($63.370), and agreed to a monthly – relatively high-interest rate – payment of 6293 RMB ($886), while also paying the monthly rent for their apartment (1500 RMB/$211). This meant the budget for other expenses was very tight already, since the couple had an approximate monthly combined income of only 9000 RMB ($1267).

They mainly paid for the downpayment with money that Liang Liang had been saving over the past five years, along with monetary gifts from their wedding and some support from their parents. In order to generate some extra income, Liang also became a taxi driver (Didi) at night.

As the couple gained more popularity online, mainly on Douyin and Bilibili, some Chinese media outlets also began taking notice. In July of 2022, Sanlian Life Weekly (三联生活周刊) featured an interview with the couple, bringing their story to the attention of a wider audience.

 

THE SPARK IS GONE

“This is our life now, the life of mortgage slaves.”


 

However, things did not go as planned. Months into the construction process, the developer, Sunac China Holdings Limited (融创中国), encountered financial difficulties. In May of 2022, Sunac made headlines as it didn’t meet its payment obligations on a dollar bond, making it one of the major Chinese property companies failing to fulfill its financial commitments.

Li Jun and Liang went to check on how the construction was going every month, and found that Sunac’s financial woes were causing a standstill in construction. Their apartment was located on the 22nd floor of a 33-story-building, but the construction was suspended from the 13th floor up.

Their daughter was also born during this tumultuous time, in October 2022, adding to the financial strain of rent and mortgage payments without a clear move-in date. “This is our life now, the life of mortgage slaves,” they said in one of their videos.

Adding to their challenges, Li Jun experienced a pay cut, reducing their monthly income by 2000 RMB ($282). With the cut leaving them with insufficient funds for essential expenses, they resorted to using their credit card.

In later Douyin videos, fans noticed how frustrated and disillusioned the couple now looked. Some made comparisons to their earlier videos, concluding that the “spark” they previously had in their eyes was gone.

Li Jun and Liang Liang feared that their house might join the ranks of millions of homes in China categorized as “烂尾楼” (làn wěi lóu), referring to ‘rotting’ unfinished buildings. In such cases, apartments that have been sold are abandoned and are not delivered due to financial struggles or other challenges faced by the developers.

After the pay cut they desperately needed more money to get by. They started doing some e-commerce on Douyin and tried to get the rebate that was promised to them when purchasing their apartment-the initial contract included a 20,000 RMB ($2775) special rebate for buyers, which they qualified for.

But no matter how many times they went back and forth to the sales center, the couple faced rejection and insults when demanding their payment. Desperate, Li Jun and Liang Liang turned to their social media fans and livestream followers to put more pressure on the company, but the staff just shut down the lights, closed the doors, and refused to pay them the money that was promised to them.

 

SILENCED ON SOCIAL MEDIA

“Instead of pursuing justice, I’d rather have a peaceful life.”


 

In November 2023, the story of Li Jun and Liang Liang gained prominence as they shared dramatic details of their struggles to retrieve their money. On November 15, the couple claimed to have been physically assaulted by staff members of the sales center while demanding their money. Liang ended up in the hospital with minor injuries, and Li, attempting to record the incident, had her phone snatched and the livestream was cut off.

The couple later posted a video later explaining what happened, but that video was soon taken down. Strange things kept happening, and people suspected the couple might have been threatened and bribed.

Because two days later, Li Jun and Liang Liang suddenly shared that the police were now involved, stating that “everything was sorted” and that they were content with the solution provided. This claim of police involvement was confirmed on November 19 by local authorities, who announced penalties for those responsible for beating the couple.

Yet, the last video they posted suddenly became unavailable, and their Douyin account was blocked from updating. Additionally, their other social media accounts on Weibo and Bilibili were both banned from posting (@亮亮和丽君夫妇).

Li Jun still had her personal social media account, revealing on November 22 that the couple had chosen to return to their hometown with their daughter. Liang expressed his desire for justice, but Li Jun emphasized, “But now we have our daughter. I’d rather have a peaceful life.” (#亮亮丽君决定离开郑州回老家#)

One of the social media digital artworks dedicated to Li Jun and Liang Liang. By @泥巴-lau

The idea that Li Jun and Liang Liang felt defeated enough to (temporarily) give up their dream of building their life in the city saddened and angered many netizens, and their story went viral.

But through all their trials and tribulations, the story of Li Jun and Liang Liang may not conclude with an unhappy ending after all.

Their Zhengzhou apartment is apparently not destined to remain an ‘unfinished building’ — the government has intervened to ensure the delivery of the building. In November of 2023, news also came out that Sunac had met conditions for a long-awaited debt restructuring deal, reportedly reducing its total debt by $4.5 billion. The construction of the building has resumed.

In late November, the story of Li Jun and Liang took another unexpected turn when a new video surfaced, suggesting that the couple – despite saying they would relocate to their rural hometown – would give it another shot in Zhengzhou by starting their own business.

Many online users found this twist confusing, suspecting that local authorities might have intervened to reshape the couple’s narrative, possibly to ensure a positive outcome in the public eye (#亮亮丽君决定在郑州创业#).

“Perhaps I should become an internet sensation too,” one commenter responded. “Maybe then my unfinished three-room apartment will finally be delivered to me as well.”

 

ORDINARY CHINESE DUPED

“Three years of Covid did not break our spirit; it’s our unfinished property that brought us down.”


 

There are numerous reasons why so many people are invested in the story of Liang Liang and Li Jun. Their journey, documented on social media, deeply resonated with millions who are dealing with similar struggles or are finding it hard to start a life in the city, build a family and pay a mortgage.

Their Douyin videos reflected the emotional rollercoaster of an ordinary Chinese couple facing setbacks despite diligently following the conventional path of education, hard work, marriage, savings, property ownership, and family-building.

Many wondered if their lives would have taken a different turn if they had chosen to ‘lie flat’ or go against the norm. Who is responsible for the fact that, despite their hard work and dedication, their pursuit of the ‘Chinese dream’ seemed unattainable?

Beyond this issue of ordinary families struggling to get by and pay for a mortgage, a central issue in Li Jun and Liang’s story was also the problem with their unfinished apartment.

Concerns about Chinese real estate developers grappling with substantial debts have have consistently dominated headlines in recent years, sparked by the difficulties faced by Evergrande Group and other Chinese property developers, such as Country Garden, Kaisa Group, Fantasia Holdings, Sinic Holdings, Modern Land, and Sunac – the property owner from whom Li and Liang purchased their apartment.

Regular people like Liang Liang and Li Jun are the ones most affected by this ongoing property crisis, often facing severe consequences. For many, this once hopeful young couple, now disillusioned, represents a larger social and economic problem within China’s real estate industry.

“Liang Liang and Li Jun are just the tip of the iceberg; there are thousands of couples facing similar challenges,” one Weibo blogger (@鸿蒙钊哥) wrote.

Another Weibo user wrote: “We all know the story of Liang Liang and Li Jun, and we want to help them because they represent numerous urban residents. Three years of Covid did not break our spirit; it’s our unfinished property that brought us down. So far I did not see official media speaking up for them, is it that they do not know or that they are worth helping? Or, perhaps, they feel ashamed?”

Despite this aspect of Li Jun and Liang’s story, which highlights both the trap of mortgage slavery and the problem of ordinary Chinese duped by the country’s property woes, the young couple has become a subject of public contention. Not everyone agrees with the choices they made.

Some bloggers, such as Lao Liang (老梁不郁闷), argue that their story was exaggerated for clout, and that their apartment actually never qualified as a ‘rotten’ unfinished building (烂尾楼 làn wěi lóu) since construction was only temporarily halted but never really abandoned.

While many express sympathy for the couple, others deem it unwise for them to have purchased an apartment with an already strained monthly budget, let alone to have a child under such uncertain circumstances. Critics suggest the couple lacked a proper life plan, didn’t assess risks, and ended up in this situation through their own fault.

These critics also view the couple’s recent change of plans as evidence that they may have fabricated parts of their story to garner attention and financial support.

However, there are widely different opinions on this issue. Some label these critics as proponents of Social Darwinism (社会达尔文主义), accusing them of being selfish and cold-hearted. They argue that the blame should not be on the couple, striving for a better life, but on the developer who breached the contract and made life so hard for them.

The couple’s chosen path, moving from small towns to study and work in big cities, reflects a common value not only in China but worldwide. They argue that society should appreciate those working hard despite facing challenges and insecurities, instead of condemning them for the bold choices they make.

Those supporting the young couple seemingly also do not care if their story has somehow become entwined with (local) propaganda efforts. As their narrative is now shifting from representing defeated Chinese youth in a complex economic situation to showcasing the strength of Chinese urban workers in a revitalized nation, many people simply wish them the best.

As one commenter writes: “If they want to start a business in Zhengzhou now, let them go for it. They’ve made positive use of the attention they’ve received. They don’t need to live up to the expectations that others have them. All the luck to you!”

By Manya Koetse & Miranda Barnes

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Insight

China Reacts: 3 Trending Hashtags Shaping the Tariff War Narrative

From historic speeches to trending slogans, this is China’s official media response to the US tariff escalation.

Manya Koetse

Published

on

What do Mao’s 1953 Korean War speech and Yang Jiechi’s 2021 Alaska Summit remarks have to do with the escalating US–China trade war? In Chinese official media responses, history and emotionally charged rhetoric are used to clearly signal China’s stance and boost national confidence. Here, we explore three dominant narratives.

As you probably know by now, April 9 marked “D-Day” for Trump’s rollout of steep tariffs. On Chinese social media, the escalating trade war between China and the US dominated conversation, especially on that “D-Day Wednesday,” when nearly all of Weibo’s top 10 most-viewed hashtags were related to Trump’s tariffs and China’s retaliation.

 
Since developments are unfolding rapidly, here’s a quick recap:
 

  • 🇺🇸💥 On Wednesday, April 2, President Trump announced steep new tariffs, including a universal 10% “minimum base tariff” on all imported goods, and an additional 34% reciprocal tariff specifically targeting China as part of the so-called “Liberation Day,” set to begin on April 9. Combined with pre-existing tariffs, this would bring the total tariff rate on Chinese goods entering the United States to over 54%.
  • 🇨🇳⚔️On Friday, April 4, China’s State Council Customs Tariff Commission Office issued an announcement stating that, starting April 10, an additional 34% tariff would be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.
  • 🇺🇸⚔️On Tuesday, April 8, Trump vowed to increase tariffs on Chinese exports by an additional 50% if Beijing would not withdraw its 34% counter-tariffs.
  • 🇨🇳💥On Wednesday, April 9, China’s finance ministry announced it would further raise tariffs on US goods to 84% starting the following day, in retaliation for the newly imposed 104% tariff on Chinese goods.
  • 🇺🇸💣On Wednesday, April 9, Trump then did a U-turn and halted the new steep tariffs for dozens of countries for 90 days, except for China, followed by yet another threat of an additional 21%, bringing those import taxes to 125%.
  • 🇺🇸🚨On Thursday, April 10, it was clarified by the White House that tariffs on China would actually total 145%, combining the previously announced 125% with a 20% import tax levied for fentanyl smuggling.
  • 🇨🇳💣On Friday, April 11, Chinese official channels reported that China would adjust its tariff measures on important goods from the US starting April 12, raising the rate from 84% to 125%. A related hashtag became no 1 trending topic on Weibo, where it received over 500 million views by Friday night (#对美所有进口商品加征125%关税#).
  • 🇺🇸⬅️ On Friday, April 11, Trump’s administration announced that it will exempt smartphones, computers and some other electronic devices from the new tariffs, including the 125% levies imposed on Chinese imports (#特朗普政府再度退缩#; #美国免除智能手机电脑对等关税#).

 
There are hundreds of hashtags and trending topics circulating across Chinese platforms — from Weibo to Toutiao, from Kuaishou to Douyin — related to the latest developments in the US–China trade war. The topic is super popular, but censored comment sections and removed images also reveal just how sensitive it can be at times.

The biggest hashtags and slogans are those initiated and amplified by official channels. From press conferences to hashtags and visual propaganda, you can see a clear strategic media narrative that draws on history, national pride, and patriotism to frame recent developments, mobilize public sentiment domestically, and show China’s resilience to the rest of the world.

Here, I’ll highlight three hashtags that have recently become top trending, each representing a different kind of official narrative or rhetoric in response to the ongoing developments.

 

1. China Won’t Back Down

(China will see it through to the end #美方一意孤行中方必将奉陪到底#)
 

The message that China will not be intimidated by the US is one that echoes across Chinese social media these days, reinforced by official channels.

On April 9, the Weibo account of Chinese media outlet Guancha (@观察者网) and the state-run New Era China Foreign Affairs Think Tank (@新时代中国外交思想库) posted a video showing part of a speech given by Mao Zedong on February 7, 1953, during the final stages of the Korean War at the 4th Session of the 1st National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).

In the short fragment, Mao Zedong says:

🇨🇳📢 “As to how long this war will last, we are not the ones who can decide. It used to depend on President Truman, and it will depend on President Eisenhower, or whoever becomes the next US President. It’s up to them. No matter how long this war is going to last, we’ll never yield. We’ll fight until we completely triumph.”

The 1953 speech by Mao was also posted on the US social media platform X by Mao Ning (@毛宁), spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs. The video was then also spread by blogging accounts and regular netizens. History blogger Zijin Gongzi (@紫禁公子), who has over 435k fans on Weibo, reposted the video, writing:

💬 “Our forefathers never bowed their heads to strong enemies. How could we easily accept defeat? (..) We must not lose this spirit, we must let everyone know that we have a strong backbone and will never bow down.”

Together with the Mao video, the hashtag used by the Think Tank and many other Chinese media accounts, such as People’s Daily (@人民日报), is “If the US obstinately clings to its course, China will fight to the end [lit. accompany them to the end]” (#美方一意孤行中方必将奉陪到底#) and “fight to the end” (#我们奉陪到底#).

These phrases in part come from a press conference given by Ministry of Foreign Affairs spokesperson Lin Jian (林剑) on April 8. Here, he said:

🇨🇳📢 “I want to emphasize once again that there are no winners in trade wars and tariff wars, and protectionism is no way forward. The Chinese people do not provoke trouble, but they are also not afraid. Pressure, threats, and blackmail are not the proper ways to deal with China. China will inevitably take necessary measures and resolutely safeguard its legitimate rights and interests. If the American side disregards the interests of both countries and the international community and insists on waging a tariff war and trade war, China will fight to the end [lit. inevitably accompany them to the end 中方必将奉陪到底].

The next day, these words had been turned into digital propaganda posters, with some slight variations in the phrases used. One People’s Daily graphic underlined: “We resolutely take countermeasures, and follow through until the end (坚决反制 奉陪到底),” accompanied by the line: “This is China’s attitude,” which was also turned into a hashtag (#这就是中国态度#).

 

2. This Is No Way to Deal with China

(Chinese people aren’t buying it #中国人从来不吃这一套#)
 

Another related yet somewhat different sentiment that dominates Chinese social media—led by official channels—is that China is not only rejecting the trade games played by the US, but is also distancing itself from the American playbook. The message is: this is no way to deal with China. This narrative, and the hashtag surrounding it, emerged slightly later than the first. While the earlier phrase about China not backing down trended as China matched the US in its tariff measures, this one took off with China’s final blow—raising the rate on US imports from 84% to 125% in response to the latest US tariff hikes.

The April 11 statement on the Ministry of Finance website (财政部网站), also posted on Weibo by Xinhua News (@新华社), announced that China would adjust its additional tariff measures on imports originating from the United States effective April 12. It also stated that China strongly condemns the US imposition of excessively high tariffs and will no longer engage in further tariff escalations:

🇨🇳📢 “Given that, at the current tariff level, US goods entering China effectively have no market viability, if the US continues to raise tariffs on Chinese exports to the US, China will no longer respond.

The main hashtag used by Xinhua and many other media channels is “中国从来不吃这一套” (Zhōngguó cónglái bù chī zhè yī tào), which can be translated as: “The Chinese people have never accepted this,” or more colloquially, “We’re not buying it.”

The phrase initially became popular in 2021, after it was used by China’s top diplomat Yang Jiechi (杨洁篪) during the first major strategic talks of the Biden administration, held in Anchorage on March 19. Due to the occasionally heated exchanges between the two delegations, some called the Alaska talks a “diplomatic clash.”

Yang Jiechi during the Alaska Summit

At the time, Yang delivered a lengthy statement to US Secretary of State Antony Blinken and National Security Advisor Jake Sullivan, stressing that Taiwan, Hong Kong, and Xinjiang are “inseparable parts of China,” and that China strongly opposes US interference in its internal affairs. Suggesting the US should focus more on its own human rights issues and racial problems instead of lecturing China, he added the now-famous line: “The US is not qualified to speak to China from a position of strength. The Chinese people don’t buy that” (美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套).

The phrase quickly went viral—boosted by state media, celebrated by netizens, and turned into a marketing slogan. It now appears on t-shirts, teacups, phone cases, and other patriotic merchandise.

The translation of the phrase still triggers discussions. While merchandise typically translates it as “Stop interfering in China’s internal affairs,” that’s not an accurate translation. During the Alaska Summit, interpreter Zhang Jing (张京) (who gained viral fame at the time) translated it in real-time as “This is not the way to deal with the Chinese people.” However, some commentators and professional translators argued this was a missed opportunity to take a tougher stance, as the Chinese phrase is much sharper and could be loosely translated as: “We Chinese people don’t swallow this crap.”

In Alaska, Yang emphasized that dealing with China requires mutual respect, and that history will prove that trying to strangle China’s rise would ultimately hurt the US itself (“与中国打交道,就要在相互尊重的基础上进行。历史会证明,对中国采取卡脖子的办法,最后受损的是自己。”)

Similar sentiments now dominate online media discourse in China. The slogan has evolved from “The Chinese people don’t buy this” (中国人不吃这一套) to the more authoritative “China has never bought this” (#中国从来不吃这一套#)


Adding fuel to this message are hashtags like “America’s repeated imposition of excessively high tariffs on China has become a joke” (#美方对华轮番加征畸高关税已沦为笑话#).

Ridiculing America (especially Trump) has become a popular pastime on Chinese social media this past week, with a flood of Chinese and international memes circulating widely.

Especially popular are memes mocking the idea of America as a future “Made-in-America” manufacturing hub, the irony of iconic American products (like MAGA hats) being made in China, and how everyday essentials such as eggs have reached historic price highs in the US (a crisis partly caused by bird flu but now worsened by the tariffs).

On April 13, the hashtag “The 145% tariff makes one panda plush toy cost 80 dollars” (#145%关税让1只熊猫玩偶卖80美元#) also went trending, sparking jokes about how even the most trivial things could suddenly become luxuries in the US.

 

3. China is the Most Stabile Superpower

(Countering America’s madness with China’s stability #以中国稳应对美国疯#)
 

A third stance that has been dominant in Chinese official online discourse is that China’s development does not rely on anyone’s favors (#中国发展从不靠谁的恩赐#, derived from a quote by Xi Jinping), and that despite the US’s measures, China’s rise on the world stage cannot be stopped. In fact, the narrative suggests that these actions by the US are only accelerating China’s ascent.

A commentary piece published by state broadcaster CCTV (@央视新闻) on April 11 quoted Professor Li Haidong (李海东) of China Foreign Affairs University, who stated that the US’s increasingly aggressive behavior reinforces the notion that it is using tariffs as a tool of extreme pressure; as a weapon to serve its own interests. According to Li, this reflects America’s hegemonic mindset, aiming to assert superiority by intentionally creating crises.

But rather than strengthening the US, the commentary argues, these recent measures are backfiring and are damaging the US’s domestic economy and undermining its global credibility.

In contrast to the US’s presumed recklessness and “hysterical approach,” China is depicted as a “responsible world leader,” bringing certainty to an uncertain world by “responding with its own stability” and proving to be, supposedly, a more reliable engine of global growth. The commentary states:

🇨🇳📢 “As the tariff storm strikes, China is using its own ‘stability’ to resist the trials and tribulations, by upholding rules, defending justice, and steering the big ship of globalization through treacherous countercurrents, toward the right path of openness and cooperation.

To promote the piece on social media, CCTV used the hashtag “Responding to America’s madness with China’s stability” (#以中国稳应对美国疯#).

This sentiment was echoed by nationalist bloggers, such as Tangzhe Tongxue (@唐哲同学), who posted on April 13:

💬 “In this world, besides China, the rest are all just a poorly equipped small-town theater troupe (草台班子).

The phrase “草台班子” (cǎotái bānzi) literally refers to a makeshift opera troupe performing on a shabby rural stage, and is used to describe an incompetent group of amateurs.

The blogger’s comment indirectly responds to comments made by US Vice President JD Vance, who defended Trump’s tariffs in a Fox News interview by saying: “To make it a little more crystal clear, we borrow money from Chinese peasants to buy the things those Chinese peasants manufacture.”

That remark sparked controversy online, with many netizens calling it ignorant. Some pointed out that Chinese people were already wearing fine silks when Westerners were still wrapped in animal skins fishing in the sea, and flipping the narrative to portray Americans as the real “country bumpkins.”

This sentiment was reinforced by another hashtag trending on Weibo on April 13: “You think we’re scared, but we actually don’t care” (#你以为我们scared其实我们不care#).

That line comes from a Channel 4 interview with Gao Zhikai (Victor Gao/高志凯), Vice President of the Center for China & Globalization (CCG), who stated:

🇨🇳📢 “China is fully prepared to fight to the very end. Because the world is big enough that the United States is not the totality of the market in the world. So if the United States wants to go in that direction of completely shutting itself out of the Chinese market, be my guest. [Interviewer: Yes and China will lose the US market..] We don’t care. We don’t care. China has been here for 5000 years, and for most of the time there was no United States and we survived. If the United States wants to bully China, we will deal with the situation without the United States. And we except to survive for another 5000 years.

While this reflects the official position and is widely echoed across social media, others stress the importance of remembering history; particularly China’s “Century of Humiliation” (百年国耻), which was marked by war, aggression, and unequal treaties imposed by foreign powers. Just like other historical anniversaries, some bloggers argue that Trump’s tariff “D-Day,” April 9, should not be forgotten (“今天是每个中国人难以释怀的日子”) and that it marks another reason for China’s renewed rise.

In a video posted by CCTV’s short video platform Xiaoyang Shipin (小央视频) on April 13 (link), the narrator states:

🇨🇳📢 “The so-called global “beacon” now puts “America first.” It slaps allies in the face, treats the world with predatory practices, and makes other countries pay for MAGA, pushing the fragile word economy over the edge, and pitching itself against the whole world. With China here, the sky won’t fall. With around 5% economic growth, China adds the output of a mid-sized European economy every year. China has hundreds of millions of skilled workers. The Chinese people are well known for their strong work ethic. China’s development over the past seven decades is a result of self-reliance and hard work, not favors from others, (..) Global businesses believe the next China is still China and the best is yet to come (..) Markets need to restore faith. Between the pond of closed markets, and the ocean of economic interconnectivity, which one would you choose?

Overall, packaged across different media — from hashtags to short videos, from press conferences to news reports, and from digital slogan posters to Ministry of Foreign Affairs tweets — China’s strategic political media messaging is clear and quite powerful, despite the fragile and censored environment it operates in: China is not afraid to strike back, China will lead with calm, and eventually, China will emerge as the winner. Whatever happens next remains to be seen, but when it comes to turning crisis into opportunity, China’s official media channels have already done just that.

 
By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

THIS ARTICLE IS PART OF WHAT’S ON WEIBO CHAPTER: “THE US-CHINA TARIFF WAR ON CHINESE SOCIAL MEDIA

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

China Insight

From Trade Crisis to Patriotic Push: Chinese Online Reactions to Trump’s Tariffs

“This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should.”

Manya Koetse

Published

on

“China’s countermeasures are here” (#中方反制措施来了#). This hashtag, launched by Party newspaper People’s Daily, went top trending on Chinese social media on Friday, April 4, after President Trump announced steep new tariffs on Wednesday, including a universal 10 percent “minimum base tariff” on all imported goods and especially targeting China with an additional 34% reciprocal tariff as part of so-called “liberation day.”

Countermeasures were announced on Friday. China’s State Council Customs Tariff Commission Office (国务院关税税则委员会办公室) issued an announcement stating that, starting from April 10, an additional 34% tariff will be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.

Other countermeasures include immediate export restrictions on seven key medium to heavy rare earth elements, which are important for manufacturing critical products used in semiconductors, defense, aerospace, and green energy.

 

“This won’t make America great again”

 

The official response to the tariffs, both from state media and the government, has been twofold: on the one hand, it criticizes the U.S. for placing American interests above the good of the global community, arguing that the move only hurts the U.S., its people, and the world. On the other hand, the Chinese side stresses that although they do not believe tariff wars are the answer, China is not afraid of a trade war and will not sit idly by, but will respond with equal measures.

Chinese official media have condemned the new tariffs, which led to the largest single-day market drop in years. Describing the reactions of various experts, Xinhua News highlighted a comment by a Croatian professor, stating that the policy will only increase export prices and worsen inflation, ultimately hurting middle- and working-class Americans — and noting that the policy “won’t make America great again” (不会“让美国再次伟大”).

The official announcement by Chinese state media regarding China’s countermeasures received widespread support in its (highly controlled) comment sections, with both media outlets and netizens echoing the message that China will not be bullied by the U.S.

On Xiaohongshu, similar sentiments shnone through in popular posts, such as one person writing:

💬 “Congratulations to the U.S. on receiving a 34% tariff on all its goods! Luckily, very few of the things ordinary Chinese people eat or use come from the U.S. anyway.
#RMB purchasing power #China will inevitably be unified #Consumer confidence #Contemporary Chinese economy #Carrying forward the construction of a Beautiful China

“Monday’s stock market will be a bloodbath,” another commenter wrote.

One Weibo blogger (@兰启昌) saw the recent developments as another sign of an ongoing trend of “de-globalization” (逆全球化).

But beyond global economics and geopolitics, many Chinese netizens — from Weibo to Xiaohongshu — seem more focused on how the new policies will affect everyday consumers.

Netizens have been actively discussing which goods will be hit hardest by the new tariffs. Based on 2023 trade data, here’s a breakdown of the top exports between China and the United States — and the sectors most likely to feel the impact.

🔷🇺🇸🇨🇳Top 10 Chinese Exports to the U.S.

1. Electronics and Machinery
Includes smartphones, laptops, tablets, integrated circuits, and image processing equipment.

2. Furniture, Home Goods & Toys
Such as video game consoles, lamps, and much more.

3. Textiles and Apparel
Garments, footwear, and accessories like sunglasses.

4. Metals and Related Products
Especially steel and steel-based items.

5. Plastic and Rubber Products
Widely used in packaging, manufacturing, and consumer goods.

6. Transportation Equipment
Electric vehicles, passenger cars, motorcycles, scooters, and drones.

7. Low-Value Commodities
Bulk items used in general trade and low-cost manufacturing.

8. Chemicals
Industrial chemicals and related materials.

9. Medical and Optical Instruments
Includes medical devices and precision instruments.

10. Paper Products
Ranging from office supplies to industrial paper goods.

 
🔹🇨🇳🇺🇸Top 10 U.S. Exports to China

1. High-Tech Machinery and Electronics
Especially integrated circuits, turbine engine components, and semiconductor manufacturing equipment.

2. Energy Products
Crude oil, liquefied propane and butane, natural gas, and coking coal.

3. Chemicals and Pharmaceuticals
Includes cosmetics, cleaning agents, and various medical drugs.

4. Soybeans
A key agricultural export widely used in food and animal feed in China.

5. Transportation Equipment
Such as automobiles and aircraft parts.

6. Medical and Optical Devices
Medical precision equipment, diagnostic tools, and lab instruments.

7. Plastic and Rubber Goods
Used in both consumer and industrial sectors.

8. Metal Products
Primarily iron and steel exports.

9. Wood and Pulp Products
Lumber, wood pulp, charcoal, and paper goods.

10. Meat
Including beef, pork, and poultry.

Those doing trade with the US, or otherwise involved in made-in-China products, like those working clothing and furniture factories, will inevitably be affected by the tariffs.

 

“Patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action”

 

Much of the popular online conversation has focused on concrete examples of what kinds of things might get more expensive for Chinese consumers in their everyday lives.

Some bloggers noted that people might start to see price hikes in everyday groceries like dairy, meat, corn, and soybeans. With fewer soybeans coming in from the US, cooking oil prices may also rise.

China is the world’s largest consumer of soybeans, but because domestic production is relatively low, soybeans remain a key import.

Then there are popular American brands in the Chinese market that are expected to get pricier too — like beauty and health products, Starbucks coffee, or Häagen-Dazs ice cream.

Some also predicted a 30% to 40% increase in prices for iPhones and other Apple products.

Contrary to the earlier comment by the Xiaohongshu blogger, some netizens explain just how many American products are actually used by Chinese consumers, with many American companies operating in China — from McDonald’s and Coca-Cola, Walmart to Disney or Warner Brothers, Procter & Gamble to Colgate and Estée Lauder.

What’s noteworthy in these discussions, however, is a strong tendency to point to Chinese alternatives and encourage smart buying instead of following hypes (“理性替代,拒绝跟风”): No need to panic about soybeans — there are domestic alternatives, and China’s own soybean program is getting a boost. Who needs Starbucks when there’s Luckin Coffee? Why buy an iPhone when you can get a Huawei? Skip the Tesla, go for a BYD.

In these discussions, the ‘crisis’ is turned into an ‘opportunity’ for Chinese companies to focus even more on the Chinese market, and for Chinese consumers to, more than ever, actively embrace and celebrate local brands and made-in-China products.

One Chinese blogger (@O浅夏拾光O) wrote:

💬 “This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should. For example, we can use rapeseed oil or peanut oil instead of imported soybean oil; we can buy cost-effective Chinese electronics instead of foreign brands. Support domestic products and respond to the nation’s call to expand domestic consumption.

We must have faith in our country. Only by uniting as one, young and old all together, the entire country working together, can we withstand all hazards. As Professor Ai Yuejin (艾跃进) once said, patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action. As long as our core is stable and we are united in spirit, no hardship can defeat us.”

Despite the major happenings and the big words, some people just care about the small things: “As long as KFC and McDonald’s don’t raise their prices, it’s all fine by me.”

See the follow-up to this article here.

By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to gain access to all content and get the Weibo Watch newsletter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads

X
Thank you for subscribing. Enjoy your content!