SubscribeLog in
Connect with us

China World

From Pitch to Politics: About the Messy Messi Affair in Hong Kong (Updated)

Looking back at the Messi controversy: How a friendly match transformed into a political arena following Messi’s absence.

Ruixin Zhang

Published

on

In the days leading up to the start of the Chinese New Year, the hottest topic on Chinese social media was not about the upcoming celebration – everyone was talking about soccer instead. Why? Because of the Inter Miami CF match in Hong Kong, featuring none other than the Argentine soccer superstar Lionel Messi.

After winning the World Cup in 2023, Messi left European soccer to join David Beckham’s American professional soccer club, Inter Miami CF. Starting in 2024, the team planned a series of preseason exhibition matches, including matches against Dallas FC, Al Hilal, Al-Nasr, Hong Kong, and Vissel Kobe.

On February 4th, the Hong Kong Stadium, filled with nearly 40,000 fans, finally hosted the legendary Lionel Messi. However, according to on-site reports, Messi, wearing casual pants and shoes instead of soccer cleats and shorts, spent the entire time on the bench.

Frustration among the audience grew, leading to an outbreak of boos due to Messi’s continuous absence. By the 80th minute, some fans started leaving, and chants of “refund” persisted, overshadowing the post-match speech of Inter Miami’s president David Beckham.

As the game concluded, additional videos and images from the scene spread online, fueling further discussion among netizens. One video depicted Messi quickly leaving the stadium without engaging with fans, while another showed a furious supporter kicking over Messi’s advertising board. Enraged fans flooded Messi and the team’s social media platforms with comments, demanding refunds and an apology.

On major football social media platforms in mainland China, such as Dongqiudi (懂球帝) and Hupu (虎扑), netizens engaged in heated discussions. Some expressed understanding, stating that if Messi was injured and couldn’t play, fans should be more tolerant. However, a majority of fans voiced anger and found it hard to accept.

 
A Web of Confusion
 

So what actually happened in Hong Kong? In the days following the controversial match, different speculations arose about Messi’s absence, creating a web of confusion. Regarding the team line-up, the stadium’s player list indicated that Messi was on the substitutes’ bench, which meant that he might play in the game. However, in the official Inter Miami CF lineup released on X before the game, Messi was not included at all.

Messi is missing, artwork by the Hong-Kong based Victor Chen.

Contradicting reports on contractual obligations also came out. According to a report by Hong Kong Economic Daily, the contract only stipulated the presence of star players without guaranteeing Messi’s appearance. Newspaper Ta Kung Pao, however, reported that the contract between Inter Miami and Hong Kong stipulated Messi’s presence on the field for at least 45 minutes unless injured. Tatler Hong Kong, the organizer of the exhibition game, confirmed this, and stated that they were only informed about Messi’s absence at halftime. Soon after that, Kenneth Fok Kai-kong, current chairman of Hong Kong Arts Development Council, posted on his Weibo that the organizers were actually not informed at halftime but only ten minutes before the end of the match.

In the post-match press conference, the coach of Inter Miami explained Messi’s absence, saying that the decision was made by the medical team on the morning of the match. At a press conference in Japan, Messi himself stated that there was some discomfort in his adductor muscles, with swelling revealed in the MRI results. It was not classified as a muscle injury, but still caused discomfort. However, Messi’s official account on Weibo contradicted this by stating that the footballer has an injury to the “abdominal muscles”. The inconsistency added fuel to the fire, leaving fans feeling hurt and enraged.

As time went on, the conflicting information grew, without any clear answers emerging. Currently, the specifics of the contract between Inter Miami and the Hong Kong organizers remain undisclosed. However, on Weibo, users drew their own conclusions, making the hashtag “Messi breaks commercial bottom line” (#梅西爽约突破商业底线#) a trending topic.

 
A Political Battleground
 

The Messi storm still hasn’t blown over. Following the Hong Kong controversy, Messi came on as a substitute in Miami’s game against Vissel in Japan and his 30-minute stellar performance sparked heated debates on Chinese social media. Messi’s appearance in Japan was interpreted as him being “pro-Japan” and “anti-China,” turning a simple exhibition match into a political battleground.

A controversial video of Messi not shaking hands with the Chief Executive of Hong Kong and other government officials at the awards ceremony has been widely seen as a sign of disrespect toward Hong Kong and the Chinese government. As anti-Japanese sentiments surged, accusations against Messi flooded football forums.

A video titled “Messi’s Double Standards in Japan” by football influencer “Dishang zuqiu” (地上足球) gained significant traction. Among other things, the vlogger alleged that during Messi’s time at PSG, he used Japanese kanji on his kit, while all his teammates used proper Chinese characters to celebrate Chinese New Year. This video quickly gained over 2 million views, intensifying accusations of Messi’s anti-China stance. “I am a football fan, but first, I am Chinese,” expressed disappointed fans in various comment sections.

Despite its seeming absurdity, Messi’s absence has really become a political affair. The Hangzhou Sports Office issued a statement citing “obvious reasons” for the cancellation of the two friendly matches the Argentine national team had planned to play in China in March. The Chinese Football Association also suspended cooperation with the Argentine Football Association, removing all news related to Messi from its official website and social media.

Five days after the incident, media personality Hu Xijin posted on Weibo, stating that this matter “should not be politicized”, while emphasizing that “Messi is not that influential”, and suggesting that Chinese people should “look down upon” Messi.

On February 9, the eve of the Chinese New Year, Tatler Hong Kong, the organizer of this exhibition match, finally released a statement saying that they would offer those who purchased a ticket a 50% refund. They admitted that the contract stipulated Messi had to play for at least 45 minutes unless injured. Additionally, they revealed that upon learning Messi couldn’t play, they requested explanations from both Miami and Messi, which, unfortunately, did not materialize. The statement also expressed the organizers’ disappointment upon discovering that Messi still played in Japan, feeling it was “another slap in the face.”

In the summer of 2023, it seemed like Messi’s popularity in China had reached its peak during a friendly match between Argentina and Australia held at Beijing’s Workers’ Stadium when a Chinese fan stormed onto the pitch and embraced Messi. The incident went viral and only garnered more appreciation for the soccer superstar, who extended his arms and reciprocated the hug. Now, eight months later, Messi’s reputation in China has hit rock bottom.

The Hong Kong match and its aftermath will have lingering consequences for Messi. Not only have his matches in China been canceled, but it will also take time and effort to win back the hearts of Chinese soccer fans. “We now know how much you love Japan. China doesn’t welcome you anymore. Don’t come back,” one person posted on Messi’s Weibo page, where the footballer expressed his disappointment about not being able to play in Hong Kong and wished his fans a happy Chinese New Year.

For now, many fans are still left annoyed and puzzled, with many believing that Messi purposely did not appear at the Hong Kong match.

One Chinese football fan writes on Weibo: “I believe that Messi’s actions during this trip to Hong Kong are highly likely to be politically motivated. Whether this was because he was involuntarily influenced by powerful forces or because he is actively involved in politics himself, I don’t know, and I don’t want to know. Anyway, I’m no longer a fan.”

 
Update 2.19:
 

On February 19, the hashtag “Messi responds” (#梅西回应#, 320 million views by Monday night) went top trending on Weibo after Messi posted a video to his account. He wrote: “Happy Year of the Dragon, soccer friends! 🐲 Through this video, I want to clear up some things and once again express my gratitude to all the fans who came to support me and the team in Hong Kong, China. Thank you for your cheers, for your tifo support and love. Giving everyone a big hug 🙏🏼⚽️”

In the video, Messi states he wants to give his fans the “true version” of what happened in Hong Kong to avoid further speculation. Firstly, Messi denies that there were any political reasons for him not playing in Hong Kong or playing in Japan, stressing that he has visited China many times before since the start of his career: “I’ve had a very close and special relationship with China. I’ve done lots of things in China: interviews, games, and events. I’ve also been there and played many times for FC Barcelona and the national team.”

Messi then goes on to say that the reason he did not play in Hong Kong was because of an inflamed adductor, which got worse during his game in Saudi Arabia. As he really was not feeling well enough, he could not play in Hong Kong. As his situation improved, he was fit enough to play for a bit in Japan, “because I needed to play and get back up to speed.”

He adds: “As always, I send good wishes to everyone in China, who I’ve always had and continue to have special affection for. I hope to see you again soon.”

Although many fans do appreciate Messi’s statement, there are also numerous commenters on Weibo who still criticize the soccer player for not disclosing his injury earlier and lament the confusing communication surrounding the Hong Kong match, arguing that this video does not set the record straight.

This video marks Messi’s third response to the situation, following a press conference and a short Weibo post. The hashtag “Messi’s Third Response” (#梅西的3次回应#, #梅西3次表示希望再来中国#) also became a related hashtag.

Following all statements, some people have also had enough by now: “Are we done yet? Is it clarified enough now?”

Others argue that it might have been better for Messi not to post the video at all, as it reignites another social media storm just as the first one was calming down. The fact that the video was edited in the middle led to speculation about the omitted parts: what did he originally say? Why didn’t he release a video sooner? And why was Messi standing with his hands in his pockets?

In this way, the video seems to have a reverse effect, and however well-intended it may have been, it appears Messi is actually shooting himself in the foot.

By Ruixin Zhang and Manya Koetse

Featured image based on image posted on Weibo by @葡萄味的草莓萝妮

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Ruixin is a Leiden University graduate, specializing in China and Tibetan Studies. As a cultural researcher familiar with both sides of the 'firewall', she enjoys explaining the complexities of the Chinese internet to others.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China World

From Schadenfreude to Sympathy: Chinese Online Reactions to Charlie Kirk Shooting

From mockery of his pro-gun stance to posts over America’s deepening divisions, Chinese social media responds to the Charlie Kirk shooting.

Manya Koetse

Published

on

The assassination of prominent American activist and Trump ally Charlie Kirk, 31, became a trending topic on social media all over the world, including on Chinese social media platforms Weibo, Douyin, Toutiao, and Zhihu.

Kirk was shot on September 10 while speaking at an event at Utah Valley University in Orem, Utah. At the time of writing, a suspect was apprehended after a manhunt of two days (#特朗普称柯克枪击嫌疑人已被拘留#).

Using hashtags such as “Trump’s Political Ally Shot While Speaking” (#特朗普政治盟友演讲时遭枪击#), Chinese media outlets, online commentators, and regular netizens have been discussing Kirk’s death, with a focus on Kirk’s ideologies and the deeper issues in the United States that may have contributed to him being shot.

Although Charlie Kirk (查理·柯克) is not widely known among the mainstream Chinese audience, avid social media users are familiar with him. His past videos, with added Chinese subtitles, are popular on platforms like Bilibili, and his persona and viewpoints have sparked debate on sites like Zhihu.

Charlie Kirk is a highly visible figure on global social media for engaging in face-to-face debates with left-leaning students (or anyone who disagrees with him) on university campuses in the United States and even in the United Kingdom. These debates often became heated, as they touched on some of the most polarizing political issues.

Kirk defended his anti-abortion, pro-gun, pro-Trump, and anti-immigration stances and criticized transgender identities and same-sex marriage.

There are various discussions on Chinese social media related to his death.

  

1. No Sympathy: Linking Kirk’s Death to His Pro-Gun Advocacy


  

A central part of the discussions surrounding Kirk’s death on Chinese social media focuses on American gun laws and Kirk’s own views on gun control.

On Zhihu and Weibo, many commenters echoed a sentiment also seen on Western social media, noting the irony of Kirk being killed while advocating for gun rights. In 2018, Kirk tweeted about a mass shooter being shot, writing: “guns save lives” (#查理柯克宣扬枪支拯救生命#).

Kirk was discussing and defending his pro-gun stance in Utah at the moment he was shot.

With this in mind, as well as taking Kirk’s other conservative viewpoints into account, many Chinese netizens do not necessarily empathize, with some even creating light banter around his death.

One popular comment on Weibo said:

“This person once publicly stated that in order to uphold the Second Amendment, having some shootings occur each year is a price worth paying.”

Others claimed that Kirk “got what he wanted”:

“This guy really achieved the gun freedom he always talked about; this is what he supported, and he got what he wanted, serving as an example.”

This sentiment was quite prevalent on Chinese social media, where others also stressed that the very gun freedoms Kirk advocated for ultimately killed him, calling it the “gunshot of freedom” (“自由的枪声”).

Another commenter (元锡损) on Zhihu even described the killing of Kirk as a form of “art,” presuming that he was shot by someone who opposed gun ownership:

“Kirk was just a sophist. The person who hit him with a bullet in the throat was an artist. What makes this art is how the actions of both sides were the exact opposite of the ideas they each claimed to support, yet this very contradiction ironically proved each side’s point. Charlie claimed guns save lives, but he died. The other side believed guns should be banned, yet they shot and killed someone. Charlie’s death shows that having guns really can be used to fight for your interests. The killer’s act shows that only banning guns can actually protect people’s lives. And the fact that the shot hit his neck — whether or not it was by chance — is deeply symbolic: guns mute people.”

But some argue it all goes beyond a pro-gun stance, like the international news commentator Zhu Xi Er Ming (@逐汐而鸣), who also showed little empathy for Kirk:

“Many people in China keep saying Kirk was “pro-gun” and that’s why he got killed, which just shows how ignorant they are about America. In my view, Charlie Kirk’s greatest offense was that for over a decade he relentlessly pushed far-right MAGA extremism and conspiracy theories to American youth, deepening social division. Let me repeat: I don’t feel even a bit of sympathy over his death. There’s no need to fake sympathy just to perform cheap correctness.”

These kinds of reactions often appear on Chinese social media whenever political unrest or major incidents occur in the United States, with netizens expressing anti-American sentiments and criticizing America’s “so-called freedom” — especially since human rights are a sensitive topic in China–US relations.

Criticism of America’s gun laws is often part of such criticism, such as after the Orlando shooting or other major shootings. This, in part, has to do with how US and China are practically polar opposites on the issue of gun control and what it means for ‘freedom.’

As one Xiaohongshu blogger (@民间观察员张向强) wrote, before news of the suspect’s apprehension came out:

“It’s 2025, and a quarter of the 21st century has passed, and yet physically eliminating a person is still somehow an option in America. And because of privacy protections and no cameras, no security checks, the shooter hasn’t even been caught yet. If this were here, first of all, it likely wouldn’t have happened at all; and even if it did, the perpetrator would have been executed and cremated within a month.”

China has some of the world’s strictest gun control laws and the ban on civilian gun ownership – as well as extensive surveillance systems for public safety – is generally supported by the public.

  

2. Calls for Compassion and Condemnation of Violence


  

But reactions are mixed; not everyone is unsympathetic toward Kirk, nor do all commenters link his pro-gun stance to his death. Many voices also pushed back against claims that Kirk “got what he deserved.”

Yan Feng (严锋), a prominent commentator and Professor of Chinese Literature at Fudan University, called for a more compassionate response. He wrote:

“American right-wing influencer Charlie Kirk has been shot dead. Regardless of one’s viewpoint or what they have said, it is never a reason to kill someone while they are giving a speech, nor to rejoice in their death. This is the bottom line of human civilization.”

In other comments, he said he opposed private gun ownership, but also suggested he did not believe Kirk was shot due to his pro-gun stance, while also stressing that Kirk never supported the use of guns to kill people with opposing views.

Luo Yiming (@罗祎明医生), a medical doctor at Mount Sinai St. Luke’s, wrote:

“So what if he supported gun rights? That may seem unthinkable to many Chinese people, but in America, guns carry deep historical roots and symbolic meaning. I support banning high-powered semi-automatic rifles, but harboring such hatred for a conservative who supports gun rights is no different from the hatred spread by far-right extremists. On most issues, I support moderate Democrats and progressives, and that means there shouldn’t be double standards when it comes to opposing hate.”

There were also posts highlighting how Dean Withers, a left-wing influencer and long-time opponent of Charlie Kirk, reacted to the news of his death during a livestream — with shock and tears. That reaction also sparked discussions about how, even if you hold opposing views, you can still feel sorrow over someone being killed.

 

3. “More Charlies Will Stand Up”: American Dysfunction ad Division


 

Although the initial discussions over Kirk’s death on Chinese social media seem to remain a bit on the surface, focusing on gun control and going from questions of karma to compassion, there are also other discussions placing his assassination more into a context of American social and political polarization.

One of China’s most famous online political commentators, Hu Xijin (@胡锡进), argued that political assassination is an inherent, dark part of American modern history. He wrote a lengthy column on Kirk’s death, calling it “a crash of the software of American democracy” (“这是美国民主软件的一次死机”) and also saying:

“Political assassination has always been a shady side path in American politics: if you can’t win, can’t out-argue, and can’t beat your opponent, you just eliminate their physical existence. From Lincoln to McKinley, from the Kennedy brothers to Martin Luther King, and later Reagan and now Trump, they have all constantly faced the threat of a bullet.”

Well-known Chinese internet commentator Wanghu de Jianqiao (@王虎的舰桥) blamed American social governance for Kirk’s killing. He wrote:

“Although it is said that this young man, being part of the hard-core pro-gun clique, got ‘what he asked for’ by being killed by a gun, I’d like to repeat my stance, which I’ve said before: America’s problem never really was about guns. Even if you exclude shooting cases, the incidence of murders and other serious violent crimes in the US is still far ahead of the rest of the world, especially among industrialized nations. The number of people killed by other means than guns is ten, even nearly nine times more. What’s more, given the population distribution and natural environment of the United States, the problems and losses caused by a strict gun ban could actually be much greater. America’s real problem is actually about social governance. It’s a problem of how basic-level communities are organized, how the police is organized, how education is organized, how Wall Street is… But these real problems are all taboo topics; it is the invisible elephant in the room. So no matter how fiercely politicians and voters from both parties argue and fight, the focus of controversy can only fall back on this issue of ‘gun control.'”

Others agree with the notion that something is inherently amiss in American society, with some suggesting that the shooting shows the “unusually intense class struggle in the United States” (“凸显了美国阶级斗争的异常尖锐”).

Zhihu user Wenhou (文猴), who also runs a WeChat account focused on men’s self-improvement, blamed Kirk’s death on leftist policies and suggested that American feminism was complicit in the country’s “social decay.”

Hu Xijin, as well as other commenters, think that the Charlie Kirk shooting might be a turning point for what is yet to come. On Zhihu, some predict an ideological hardening that could push America closer to more political violence and societal fragmentation. Others think that it will weaken the radical left and unite the modern right-wing factions.

Some commentators are especially pessimistic about America’s future. One example is the active Weibo commentator, entrepreneur and public persona Xiang Ligang (@飞象网项立刚), who tied Kirk’s assassination to the recent shocking murder of Ukrainian refugee Iryna Zarutska while driving a train home in Charlotte, North Carolina.

Xiang wrote:

“I believe that one day the US will face major problems, and in the end this country will head toward division. A huge country like this — without a dominant ethnic group, without shared values, only believing in fists and force — when it can no longer project power outward and begins to shrink inward, they will surely start slaughtering each other within America. In fact, this has already started.”

Zhihu blogger ‘Patrick’ wrote:

“In recent years, the ideological conflict between left and right in Western societies has reached a boiling point (..) This ‘terrorist-style assassination’ allegedly led by far-left forces has placed Kirk on a pedestal, making him the first ‘saint’ of the modern right wing, on equal footing with Martin Luther King Jr. This not only strengthened the unity of the right but also exposed the weakness of the left: from verbal protests to acts of violence, the increasingly radical left is losing the support of the political center. Kirk’s death has once again widened the rift between the American left and right. (..) The right and conservatives will see a resurgence. Historically, the death of a figure has often accelerated political movements (..), and Kirk’s sacrifice will drive a revival of conservatism.”

One anonymous Weibo commenter wrote:

“Because of this one shot, more Charlies will stand up, more young people will wake up, regardless of what color.”

By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Media

China’s “AFP Filter” Meme: How Netizens Turned a Western Media Lens into Online Patriotism

Chinese netizens embraced a supposed “demonizing” Western gaze in AFP photos and made it their own.

Ruixin Zhang

Published

on

For a long time, Chinese netizens have criticized how photography of Chinese news events by Western outlets—from BBC and CNN to AFP—makes China look more gloomy or intimidating. During this year’s military parade, the so-called “AFP filter” once again became a hot topic—and perhaps not in the way you’d expect.

In the past week following the military parade, Chinese social media remained filled with discussions about the much-anticipated September 3 V-Day parade, a spectacle that had been hyped for weeks and watched by millions across the country.

That morning, Chinese leader Xi Jinping, accompanied by his wife Peng Liyuan, welcomed international guests on the red carpet. When Xi arrived at Tiananmen Square alongside Russian President Vladimir Putin and North Korean leader Kim Jong-un, office phone calls across the country quieted, and school classes paused to tune in to one of China’s largest-ever military parades along Chang’an Avenue in Beijing, held to commemorate China’s victory over Japan in the Second Sino-Japanese War and World War II.

As tanks rolled and jets thundered overhead, and state media outlets such as People’s Daily and Xinhua livestreamed the entire event, many different details—from what happened on Tiananmen Square to who attended, and what happened before and after, both online and offline—captured the attention of netizens.

Amid all the discussions online, one particularly hot conversation was about the visual coverage of the event, and focused on AFP (法新社), Agence France Press, the global news agency headquartered in Paris.

Typing “AFP” (法新社) into Weibo in the days after the parade pulled up a long list of hashtags:

  • Has AFP released their shots yet?
  • V-Day Parade through AFP’s lens
  • AFP’s god-tier photo
  • Did AFP show up for the parade?

 
The fixation may seem odd—why would Chinese netizens care so much about a French news agency?

Popular queries centered on AFP.

The story actually goes back to 2022.

In July of that year, on the anniversary of the Communist Party’s founding, one Weibo influencer (@Jokielicious) noted that while domestic photographers portrayed the celebrations as bright and triumphant, she personally preferred the darker, almost menacing image of Beijing captured by Western journalists. In her view, through their lens, China appeared more powerful—even a little terrifying.

The original post.

The post went viral. Soon, netizens began comparing more of China’s state media photos with those from Western outlets. One photo in particular stood out: Xinhua’s casual, cheerful shot of Chinese soldiers contrasted sharply with AFP’s cold, almost cinematic frame.

Same event, different vibe. Chinese social media users compared these photos of Xinhua (top) versus AFP (down). AFP photo shot by Fred Dufour.

Netizens joked that Xinhua had made the celebration look like the opening of a new hotel, while AFP had cast it as “the dawn of an empire.”

Gradually, what began as a dig at the bad aesthetics of state media turned into something else: a subtle shift in how Chinese netizens were rethinking their country’s international image.

Under the hashtag #ChinaThroughOthersLens (#老中他拍), netizens shared images of China as seen through the lenses of various Western media outlets.

This wasn’t the first time such talk had appeared. In the early days of the Chinese internet, people often spoke of the so-called “BBC filter.” The idea was that the BBC habitually put footage of China under a grayish filter, making its visuals give off a vibe of repression and doom, which many felt was at odds with the actual vibrancy on the ground. To them, it was proof that the West was bent on painting China as backward and gloomy.

These discussions have continued in recent years.

For example, on Weibo there were debates about a photo of the Wuhan Institute of Virology, shot by Peter Thomas for Reuters, and used in various Western media reports about Wuhan and Covid as early as 2021. The top image shows the photographer’s vantage point.

“Looks like a cockroach in the gutter,” one popular comment described it.

Top image by Chinese media, lower image by Peter Thomas/Reuters, and was used in various Western media reports about Wuhan and Covid since as early as 2021.

Another example is the alleged “smog filter” applied by Western media outlets to Beijing skies during the China visit of US Secretary of State Antony Blinken in 2024.

The alleged “smog filter” applied to Beijing skies during Blinken’s visit. Top image: Chinese media. Middle: BBC. Lower: Washington Post.

AFP, meanwhile, seemed to offer a different kind of ‘distortion.’

Netizens said AFP’s photos often had a low-saturation, high-contrast, solemn tone, with wide angles that made the scenes feel oppressive yet majestic. Over time, any photo with that look—whether taken by AFP or not—was dubbed the “AFP filter” (法新社滤镜).

AFP has clarified multiple times that many of the viral examples weren’t even theirs—or that they were, but had been altered with an extra dark filter. They also refuted claims that AFP had published a photo series of Chinese soldiers titled “Dawn of Empire” to discredit China’s army.

AFP refuted claims that their photos discredited the Chinese army.

Nevertheless, the “AFP filter” label stuck. It became shorthand for a Western gaze that cast China not as impoverished or broken—as some claimed the “BBC filter” did—but as formidable, like a looming supervillain.

One running joke summed it up neatly: domestic shots are the festive version; Western shots are the red-tyrant version. And increasingly, netizens admitted they preferred the latter, commenting that while AFP shots often emphasize red to suggest authoritarianism, they actually like the red and what it stands for.

So, when this year’s V-Day came around, many were eager to see how AFP and other Western outlets would frame China as the dark, dangerous empire.

But when the photos dropped, the reaction was muted. They looked average. Some called them “disappointing.” “Where are the dark angles? Not doing it this time?” one blogger wondered. “Where’s the AFP hotline? I’d like to file a complaint!”

“Xinhua actually beat you this time,” some commented on AFP’s official Weibo account. Others agreed, putting the AFP photos and Xinhua photos side by side.

AFP photos on the left versus Xinhua photos on the right.

To make up for the letdown, people began editing the photos themselves—darkening the tones, adding dramatic shadows, and proudly labeling them with the tag “AFP filter” or calling it “The September 3rd Military Parade Through a AFP Lens” (法新社滤镜下的9.3阅兵). “Now that’s the right vibe,” they said: “I fixed it for you!”

Netizen @哔哔机 “AFP-fied” photos of the military parade by AFP.

Official media quickly picked up on the trend. Xinhua rolled out its own hashtags—#XinhuaAlwaysDeliversEpicShots (#新华社必出神图的决心#) and #XinhuaWins (#新华社秒了#)—and positioned itself as the true master of a new aesthetic narrative.

The message was clear: China no longer needs the Western gaze to frame itself as powerful or intimidating; it can do that on its own.

The “AFP v Xinhua” contest, the online movement to “AFP-ify” visuals, and the Chinese fandom around AFP’s moodier shots may have been wrapped in jokes and memes, but they also pointed to something deeper: the once “demonized” image of China that Western media pushed as threatening is now not only accepted by Chinese netizens, it’s embraced. Many have made it part of a confident, playful form of online patriotism, applauding the idea of being seen by the West as fearsome, even villainous, believing it amplifies China’s global authority.

As one netizen wrote: “I like it when we look like we crawl straight into their nightmares.”

Chinese journalist Kai Lei (@凯雷) suggested that these kinds of trends showed how the Chinese public plays an increasingly proactive role in shaping China’s global image.

By now, the AFP meme has become so strong that it doesn’t even require AFP anymore. Ultra-dramatic shots are simply called “AFP-level photos” (法新社级别).

For now, as many are enjoying the “afterglow” of the military parade, their appreciation for the AFP-style only seems to grow. As one Weibo user summed it up: “AFP tried to create a sense of oppression with dark, low-angle shots, but instead only strengthened the Chinese military’s aura of majesty.”

 
By Ruixin Zhang and Manya Koetse
 

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Popular Reads