SubscribeLog in
Connect with us

China Digital

Online Controversy over Mandatory GPS Tracking Smartwatches for Chinese Street Cleaners

Being a street cleaner in 2019 China now involves wearing a mandatory smartwatch with GPS tracking.

Gabi Verberg

Published

on

Image via Sina.com

The times of chatting with the neighbors, taking a break, or doing some shopping during work hours are seemingly over for Nanjing’s street cleaners now that their every move is monitored through a special smartwatch. News of the mandatory GPS tracking bracelets for sanitary workers triggered public outcry earlier this month. But it’s not just Nanjing street cleaners that are subjected to this policy.

Earlier this month, the introduction of smartwatches tracking the movements of street cleaners in Nanjing attracted the attention of Chinese netizens and international media after the new policy was made public on April 3rd.

In March of this year, the sanitation department in the Hexi area of Nanjing, Jiangsu, started a pilot with a smartwatch that sanitation workers are obliged to wear. The watch has a built-in real-time GPS tracking system, allowing the Nanjing Hexi Smart Sanitation Center to monitor workers’ movements.

In a short video published by Toutiao News, a spokesperson of the Smart Sanitation Command Center* explained that the smartwatch currently allows the company to assess the workers in three ways: they can register workers’ attendance, collect statistics of workers leaving their designated work area, and report on workers that remain in the same position exceeding the allowed amount of time.

Sanitation workers also commented on their new working system. One person interviewed said: “Why wouldn’t I be allowed to have a half-an-hour break? Look, the street is all clean, there is nothing to be cleaned up. They are crazy for making us move up and down the street for no reason.”

Street cleaners also said that the system would automatically report them if they had been in the same spot for more than twenty minutes. The smartwatch would then subsequently encourage them to move, calling out “Jiayou! Jiayou!” (“Come on! Come on!”).

That particular function was reportedly removed shortly after public outcry on the policy.

On Weibo, the hashtag “Smartwatch Automatically Yells ‘Jiayou'” (#智能手表自动喊加油#) received over 2,5 million views, with the majority of commenters strongly rejecting the new approach.

Most commenters on this issue argued that the implementation of the smartwatch is “immoral” and that the Nanjing workers are “treated as criminals.” Many others also pointed out that the workers, often senior citizens, should be able to rest for more than 20 minutes.

In light of the new policy, many people on social media also referred to the infamous fictional character Zhou “Bapi” (周扒皮). In the novel The Killing Wind, this landlord Zhou would stick his head into the henhouse stirring up the roosters to wake his laborers up earlier, so they would start working.

Some netizens came with an alternative solution, suggesting that the leaders of the company should wear the smartwatches themselves instead.

While the controversial function was eliminated, the GPS tracking function still stands.

Nanjing is not the first city to introduce GPS tracking smartwatches for its sanitary workers. Other cities where the same policy has been introduced are, for example, Chengdu, Hangzhou, Guangzhou, and Qingdao, according to Chinese media outlet Global Times.

In the summer of 2018, various Chinese media outlets already reported about the introduction of smartwatches for street cleaners in Guangzhou. At the time, the smartwatch policy was described as an innovative way to solve staff deployment and management problems, giving team leaders more insights into the real-time position of the street cleaners.

Whether or not the smartwatches do indeed improve work efficiency of street cleaners is still unclear, but there are no indications that the smartwatch policy will be changed at this point.

The tough work conditions of Chinese street cleaners, who work long hours and receive minimal pay, regularly become an issue of debate on Chinese social media. Besides praising the hard work of China’s public cleaners, Chinese netizens often express their sympathy for the bad circumstances under which street sweepers have to work.

By Gabi Verberg

* (南京河西建环”智能环卫”综合调度监控指挥中心 Nanjing Hexi Jianhuan “Intelligent Sanitation” Integrated Dispatching Monitoring Command Center)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Gabi Verberg is a Business graduate from the University of Amsterdam who has worked and studied in Shanghai and Beijing. She now lives in Amsterdam and works as a part-time translator, with a particular interest in Chinese modern culture and politics.

Continue Reading
1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Digital

Meet Ren Xiaorong, People’s Daily AI Virtual News Anchor

Although their functions are still limited, AI news anchors such as Ren Xiaorong are a sign of the future.

Manya Koetse

Published

on

Ren Xiaorong (任小融) joined the Chinese state media outlet People’s Daily as a virtual presenter/news anchor this week.

Ren Xiaorong is the AI-powered host of an app allowing users to ask questions related to the Two Sessions, the annual plenary sessions of the National People’s Congress and of the Chinese People’s Political Consultative Conference that have been taking place this week.

Through the People’s Daily app, you can ask Ren Xiaorong to tell you more about various topics covered during the Two Sessions, including education, epidemic prevention, housing, employment, environmental protection, and many other issues.

According to the introduction video launched by People’s Daily, Ren is also available to discuss other news topics people would like to know more about.

Ren Xiaorong is interactive to a certain (very limited) extent; users can select the topics they want to learn more about, but the app does not yet allow to ask specific questions.

A related hashtag went viral on Weibo on Sunday (#人民日报AI虚拟主播#), triggering discussions on the use of virtual news presenters.

Ren Xiaorong is not the first People’s Daily virtual news anchor. In 2019, the very first AI-powered presenter was unveiled at the 2019 Big Data Expo (#人民日报首位AI虚拟主播#). Guo Guo (果果), aka Little Guo Guo (小果果), was based on the real-life Chinese reporter Guo Xinyu (果欣禹).

Guo Guo and Guo Xinyu

China’s state media outlets Xinhua, Beijing TV, Hunan TV, and CCTV previously also unveiled their own AI-powered virtual news anchors at a time when China’s virtual idol market started to explode.

During the 2022 Winter Olympics in Beijing, there was also a virtual host and China’s first AI sign language presenter.

Although news media outlets have started experimenting with virtual presenters for some time now, some netizens are still not convinced about the actual purpose of having virtual TV hosts and news anchors, especially when their AI-driven interactive functions are still limited.

Weibo blogging account ‘Media People Online’ (@传媒人在线) writes: “I’ve never really understood this, is there a shortage of broadcasting talent, or are AI anchors better at it? Why would you use a robot to broadcast the news? Are you spending so much money on an AI presenter just to show technological progress?”

But other bloggers (@夏日之阳新闻传播考研) think that virtual anchors could improve the quality and availability of news, since they could broadcast around the clock while saving on manpower, alleviating the pressure on newsrooms.

Whether people approve of virtual news readers or not, most agree Ren Xiaorong, along with her virtual colleagues, is a harbinger of the digitalization of the media at a time when artificial intelligence has already come to play a pivotal role in everyday activities.

Want to see Ren Xiaorong at work? Click this link on mobile.

By Manya Koetse 


 

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Digital

U.S. Embassy Launches WeChat Stickers Featuring Cartoon Eagle

A Weibo hashtag about the eagle stickers, that feature some phrases previously used by China’s Foreign Ministry, has now been taken offline.

Manya Koetse

Published

on

On January 30, the American Embassy in China announced the launch of its very own series of social media gifs, a special ’emoticon collection’ (表情包), featuring a little, somewhat silly cartoon eagle.

The U.S. Embassy launched the eagle series on WeChat and also announced the series on their Weibo account, writing that the eagle made its first public appearance in light of the festivities surrounding the Chinese New Year.

The eagle is called “Xiaomei” or “Little Mei” (鹰小美). The ‘mei’ is part of 美国 Měiguó, Chinese for the ‘United States,’ but měi also means beautiful and pretty.

The American embassy issued a total of 16 different animated stickers, and they’re intended to be used on Tencent’s WeChat, where users can download all kinds of different emoticons or stickers to use in conversations.

WeChat users often use many different animated stickers in conversations to express emotions, make jokes, or increase the festive mood (by sending out celebratory New Year’s or birthday etc gifs). Users can download new and preferred sticker packages through the app’s sticker section.

One sticker shows Xiaomei with a festive decoration with 福 () for blessing and prosperity, wishing everyone a happy start to the Chinese Lunar New Year. There are also stickers showing the texts “happy winter,” “hi,” and “thank you.”

Another sticker in the series that has triggered some online responses is one that shows the eagle with a surprised look, wiping its eyes, with the words “wait and see” written above. The Chinese expression used is 拭目以待 shìmù yǐdài, to eagerly wait for something to happen, literally meaning to wipe one’s eyes and wait.

This same expression was often used by the Chinese Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian (赵立坚) during press conferences, and he also used it in 2022 when responding to questions related to Nancy Pelosi’s controversial visit to Taiwan and how the Chinese military would respond (e.g. he first used “wait and see” in the context of waiting to see if Pelosi would actually dare to go to Taiwan or not). But Zhao also used “please wait and see” (请大家拭目以待) when foreign reporters asked him how China would respond to the announced U.S. boycott of the Winter Olympics in 2021.

The Little Mei emoji triggered the most responses as some netizens felt it was meant as a sneer to the Chinese Foreign Ministry.

One of Little Mei’s quotes is also “remain calm” (保持冷静 bǎochí lěngjìng), which was – perhaps coincidentally – also often used by Zhao in the context of the war in Ukraine and to refer to other international conflicts or tensions (“all parties should remain calm”). The animated sticker also has olive branches growing behind the eagle.

It recently became known that Zhao, who became known as the ‘Wolf Warrior’ diplomat, was removed as the Foreign Ministry spokesperson and was moved to the Department of Boundary and Ocean Affairs.

Especially in the context of Zhao leaving his post, some wondered why the U.S. Embassy would use phrases related to his press conferences for their new emoticons.

Although some people suggested the WeChat stickers were not launched in China with good intentions, others appreciated the humorous visuals and felt it was funny. Some also joked that America was infiltrating Chinese social media with its cultural export (“文化输出”), and others wondered if they could not also introduce some other stickers with more Chinese Foreign Ministry popular phrases on them.

A hashtag related to the topic made its rounds on Weibo on Tuesday (#美驻华大使馆上线鹰小美表情包#), but the topic suddenly was taken offline on Tuesday evening local time, along with some of the media reports about the remarkable WeChat series.

The WeChat stickers are still available for downloading by scanning the QR code below through WeChat.

By Manya Koetse , with contributions by Miranda Barnes

 

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Popular Reads