Earlier this month, the term ‘white people food’ (白人饭 báirénfàn) gained significant attention in English-language media after it became a trend on the Chinese social media platform Xiaohongshu.
“White people food” mainly refers to simple meals that are easy to prepare, prioritizing convenience over taste. Examples include crackers and cheese, celery with dip, boiled egg with cucumber, ham sandwiches, or pasta with tomatoes.
Mocking unappetizing, cold, and barely seasoned ‘white people food’ became popular among overseas Chinese posting photos on Xiaohongshu and others criticizing the bland lunchboxes brought to work by white colleagues.
Although the ‘white people food’ term itself is not new, it became particularly popular in late May of 2023 when a Chinese netizen posted a video of a white woman in Switzerland preparing her lunch on a train with just lettuce and ham.
The video symbolized the significant cultural differences between China and many Western countries, particularly in terms of food and lunch habits. A typical office lunch box consisting of bread, cheese, fruit, and a granola bar is not considered a ‘real’ meal by many Chinese — they argue it lacks warmth, spices, ginger, garlic, rice, noodles, veggies, etc.
As a response to the trend, an online challenge emerged where people attempted to recreate their own version of a white people lunch. This mini-trend caught the attention of English-language media outlets, including Buzzfeed, after a viral tweet by Ya Fan (@yanarchy) went viral.
Not all Chinese social media users criticize the quick and uninspiring lunch style commonly seen in the West. What started as a trend to ridicule the food eventually took on a positive note, with many young Chinese professionals praising the simplicity and convenience of these meals.
For busy office workers, preparing a homemade lunch and sitting down for a larger, warm meal can be time-consuming. Opting for a sandwich or salad is quick, efficient, and leaves more time and energy after lunch or at the end of a workday.
One Xiaohongshu user wrote about her salad with mozzarella, nuts, berries, and ham, stating, “After work, this can be prepared in just three minutes, no need to wait, it can be finished extremely quickly.”
Hashtag “White people food is really not bad at all.”
In this sense, ‘white people food’ also aligns with the concept of a ‘worker’s lunch’ (打工人午餐).
The phrase and hashtag “White people food is also food” (#白人饭也是饭) emerged in response to this trend. It carries a pun that references the Chinese translation of “Black Lives Matter” (“Black people’s lives are also lives 黑人的命也是命”) and the controversial phrase “White Lives Matter,” which gained attention in the context of the BLM movement and further garnered attention in China and beyond when Kanye West wore a “White Lives Matter” t-shirt (translated as “White people’s lives are also lives 白人的命也是命”).
The notion that “White people food is also food” is not solely sarcastic, as some social media users interpret it in a different light. They express a preference for incorporating these simple meals into their daily diet, not just due to a busy work schedule, but also because it aligns with a lifestyle that involves consuming smaller meals, exercising, and trying out new things.
“They discovered the white people food trend”
Now that the trend has extended beyond Xiaohongshu to foreign platforms, this very aspect has sparked further online discussions.
Chinese media outlet Phoenix News has also gathered opinions and comments from foreign users on social media regarding this trend, with the majority of them finding the trend amusing and humorous. They titled their post “The White People Food Popular Among Chinese Young People Has Been Discovered by White People” (“中国年轻人流行“白人饭”,被白人发现了”), hashtagged “White people food has been discovered by white people” (#白人饭被白人发现了#).
Although many Chinese netizens find it funny that the Chinese trend of eating style has gained popularity overseas, there are still those who question whether Western people truly enjoy this way of eating.
“It’s really how it is,” one Xiaohongshu user wrote. “I remember the first time my ‘homestay mom’ prepared lunch for me [as an exchange student]. When she gave me a ham sandwich, I thought she was teasing me, but later I found out that the entire family ate like this. It’s important to note that they were actually a Black family.”
Meanwhile, on TikTok (the foreign version), another trend called ‘Girl Dinner’ is gaining momentum. This trend refers to simple dinner plates featuring ingredients like cheese, cucumber, ham, pickles, olives, and other items. Although they are not labeled as such, these plates align with what is called ‘White People Food’ on Chinese social media. Many TikTok users praise these meals for their simplicity and view them as a form of luxury and indulgence.
“Girl Dinner” on Tiktok is just like “White People Food” on Xiaohongshu.
For many Chinese individuals, the latest ‘White People Food’ trend may be a convenient way to eat, but they do not perceive it as a form of indulgence. “White people food is truly magical. Just four pieces of sliced bread with some veggies, fruits, and meat sauce, and I already feel full after eating two. I have white people food for lunch every day to save time, but it doesn’t bring me any joy. It’s merely a survival-oriented way of eating.”
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.
🔥 Quick Take: Trending in China
This is a brief update from our curated roundup of what’s trending in China this week. A version of this story also appears in the Weibo Watch newsletter. Subscribe to stay in the loop.
Over the past decade, China’s milk tea industry has become something of a cultural phenomenon. The market has gone well beyond milk tea or bubble tea alone, and is now about any tea-based drink — hot or cold — and the marketing ideas that come with it, from trendy snacks to collectible wannahaves.
This time, it’s the Chinese teashop brand Guming (古茗) that has managed to become an online hit again. Not because of creative collabs or artsy tea cups — the reason is surprisingly plain: selling a cup of ice and water for 1 yuan ($0.15).
How come Guming’s “one cup of iced water” (一杯冰水) has become a hit among Chinese teashop goers? One reason is that it’s something people often want yet hesitate to ask for. Now that it’s actually on the menu (medium cup, regular ice, no sugar), people can just order it for 1 RMB — cheaper than a bottle of water from the supermarket — and it’s become a major hit, like a little ‘luxury’ everyone can afford.
People love getting a cup of ice water (more ice than water) to cool down in hot weather, add it to their lemon tea or iced coffee, or store it in the freezer at home or work for their DIY drinks. Add instant coffee and you’ve got your own iced Americano. Others throw in a tea bag for a refreshing iced tea.
Some say it’s the perfect product for lazy people who don’t make their own ice cubes or who like convenience on the go.
Besides the iced water, Guming has also added a simple lemon water (鲜活柠檬水) to its menu for 2.5 yuan ($0.35). Perfect to quench thirst on a hot summer’s day, one Xiaohongshu user called it Guming’s “secret weapon” (大杀器) in China’s (milk) tea shop market.
Compared to relatively low-priced tea beverage competitors like Mixue Ice Cream & Tea (蜜雪冰城), which sells lemon water for 4 yuan ($0.56), Guming offers great value for money (although it should be noted that Guming, unlike Mixue, doesn’t use real lemon slices but diluted lemon juice).
People are loving these simple and affordable pleasures.
Just last month, Guming shot to the top of Weibo’s trending lists when it launched its new collaboration with the Chinese anime-style game Honkai: Star Rail (崩坏:星穹铁道), featuring a range of collectible tea cups, bags, and other accessories.
Guming was founded in 2010 in Zhejiang and has become one of China’s largest custom beverage chains alongside Mixue and Luckin. Competition is fierce — but at least Guming has its iced water as a secret weapon for this summer.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
The China tour of American Youtube star IShowSpeed (Darren Watkins Jr.) is still echoing on Chinese social media—the hype hasn’t quieted down just yet, especially now that the popular livestreamer launched his very first Chinese commercial recently, just before the May Day holiday.
It’s an online commercial for China’s dairy giant Yili, and—in line with IShowSpeed’s high-energy livestream—it is entertainingly chaotic. Watkins himself posted the video on his Weibo account on April 30.
In China, Watkins is known as 甲亢哥 (Jiǎ Kàng Gē), which literally means “Hyperthyroidism Brother.” Hyperthyroidism is a condition where the thyroid is overactive, leading to symptoms like restlessness, a rapid heartbeat, and high energy levels. Due to Watkins’ fast-paced livestreams and his reputation for running, screaming, and jumping around, the nickname is a tongue-in-cheek reference that fits him well.
The commercial also suits him, as it is a bit of a rollercoaster. It begins like a typical celebrity endorsement, with Watkins promoting a dairy drink, but quickly shifts into a quirky narrative. In it, Watkins appears god-like, watching over people from a mountaintop and encouraging them to try new things. The ad then morphs into a music video before ending with some inspirational words from the YouTuber himself. Watch the commercial here.
The slogan used in the commercial is “lái dōu lái le” (来都来了), along with the English tagline “Enjoy milk, enjoy holiday.”
“Lái dōu lái le” (来都来了) is a simple phrase that basically means “You’re already here,” and implies a light-hearted “Why not?” to encourage people to go on and do something (since you’ve come this far), or try something new.
Dao Insights’ Yimin Wang explained it as having a positive and daring tone to try new things that you’d otherwise “wouldn’t, couldn’t, or even shouldn’t,” much like “YOLO” from the early 2010s (link).
On Xiaohongshu, typical responses to the commercial describe it as “creative” and “cute.” More notably, many users see it as proof of how successful Watkins’ tour in China has been. “He’s like a native celebrity in China now,” one commenter remarked.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to gain access to all content and get the Weibo Watch newsletter.