SubscribeLog in
Connect with us

China Insight

China’s Celebrity Diplomats: The Online Fan Culture Surrounding Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin

The fan culture surrounding Wang Wenbin comes at a time when China’s ‘diplomat dream team’ already has a steady fanbase on social media.

Manya Koetse

Published

on

PREMIUM CONTENT | ARCHIVE

From TikTok fan videos to Weibo super topics – there’s a lively fan culture surrounding China’s Ministry of Foreign Affairs spokesperson Wang Wenbin. He is not the only ‘celebrity spokesperson’ on Chinese social media. Fans see China’s diplomats as national heroes and online idols.

In December of 2022, Wang Wenbin, top diplomat and the 32nd spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs, was spotted out and about at Huangshan Mountain by Chinese netizens.

Soon, videos of Wang spread on Weibo and Douyin, where many people expressed excitement about seeing the top diplomat at the popular tourist spot and outside of the usual formal setting.

Wang Wenbing (汪文斌, b. 1971) is the Deputy Director of the Foreign Ministry Information Department of China. He studied at China’s Foreign Affairs University, majoring in French and economics, and has been working for China’s Foreign Ministry since 1993. Wang previously also took up the post as ambassador in Tunisia from 2018 to 2020.

Wang was in Huangshan, Anhui, to attend a visit of various international VIP guests from the IMF, World Bank, OECD, etc. on the occasion of the Seventh “1 6” Roundtable, which convened in the province of Anhui. Wang Wenbin originally is from Xindu village in Tongcheng, Anhui.

The fact that Wang was spotted in Anhui at that time was noteworthy. It was the first time since Covid that various Chinese officials welcomed and entertained international guests, marking an end to China’s zero-Covid era; and it was all taking place in Wang’s home province, where he is also known as “Anhui’s pride.”

Wang Wenbin, top diplomat and spokesperson for China's MFA, was out and about in Anhui, and many people were happy to see him IRL and posted their videos of him on social media,calling him “the pride of Anhui, the pride of China.”

The 2022 excitement on Chinese social media surrounding the new Wang Wenbin videos went far beyond ‘Anhui’s pride’ alone; it showed the wider popularity of the top official on Chinese social media and signaled a broader trend of Chinese diplomats becoming online celebrities.

From fan videos on Douyin (TikTok) and Bilibili to discussion threads on Zhihu, Chinese diplomats have become idolized on social media over the past few years. Besides all the fan accounts on various Chinese social media platforms, Wang Wenbin also has dedicated ‘super topic’ communities on Weibo, which are forums focused on particular topics or celebrities.

There is the “Wang Wenbin Super Topic” page and also the “Wang Wenbing Exchange” (汪文斌交流) and the Wang Wenbin’s Bin’s Sweets” forum (汪文斌的斌糖). These public online forums contain thousands of posts dedicated to Wang.

One of the supertopic forums on Weibo dedicated to Wang Wenbin.

The Wang Wenbin supertopic pages are all about content featuring Wang in his role as the spokesperson of the Foreign Ministry, replying to various questions during regular press conferences. Netizens are creative in editing images of Wang, adding quotes or drawings, and they make special fan videos.

Some of these videos have added texts or special effects, showing Wang Wenbin surrounded by sparkles and floating hearts as a sign of affection. Commenters praise Wang for being “so simple, so assertive,” while others complement the diplomat on being so “hard-working,” “concise and comprehensive.”

Wang Wenbin ‘fan art’ on one of the supertopic pages.

There are also those who praise Wang’s looks and expressions, saying his facial features are “handsome,” “cute,” “adorable,” and saying that ‘Uncle Wang’ is just too “cool.”

At a time of growing U.S.-China tensions and recurring international hot issues including China’s stance on the war in Ukraine and the Taiwan question, Wang Wenbin and his immediate colleagues Mao Ning (毛宁) and Hua Chunying (华春莹) are featured more prominently on social media by official media accounts that highlight answers given during the regular Foreign Ministry press conferences, which are held five times per week.

As Wang Wenbin is given greater visibility on Chinese social media by state media accounts, the online fan communities dedicated to Wang grow more lively as they have more material to express their enthusiasm about the Foreign Ministry spokesperson.

 

DIPLOMAT DREAM TEAM

Chinese Diplomats Becoming Celebrities

 

Wang is not the first Chinese top official or diplomat to become an online celebrity. Former Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian (赵立坚) previously also became very popular among Chinese netizens.

Zhao rose to popularity in 2020, the year he started his job as the spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs (MFA), and many netizens loved him for his “disarming smile” and because of his demeanor, as many joked Zhao often looked like he could not wait to get off work.

An online meme culture developed around Zhao, who often repeated certain phrases or expressions during press conferences. Among them was the expression “shìmù yǐdài” (拭目以待), to eagerly wait for something to happen, literally meaning “to wipe one’s eyes and wait” (e.g. he used it in 2022 in the context of China waiting to see if Pelosi would actually dare to visit Taiwan or not). Phrases such as these became widely known and were used in affectionate online jokes about Zhao.

Shìmù yǐdài 拭目以待, to eagerly wait for something to happen, literally “to wipe one’s eyes and wait,” is one of Zhao Lijian’s famous phrases.

Even though Zhao was moved from his position as spokesperson and transferred to the Boundary and Ocean Affairs department earlier in 2023, there are still online communities dedicated to him where new posts with Zhao-related images, gifs, and videos keep flooding in.

Even though Zhao has left his post as spokesperson, the online communities dedicated to him are still lively.

Before Zhao’s rise to fame, China’s MFA spokespeople and other diplomats had already gained an online fanbase. Around 2017, the concept of China’s “diplomat dream team” (外交天团) started to be used more frequently by Chinese media and social media users.

This was around the same time when Hong Lei (洪磊), Geng Shuang (耿爽), Lu Kang (陆慷), and Hua Chunying (华春莹) served as spokespeople for the Foreign Ministry and when their remarks on diplomatic events carried a more assertive and confrontational tone of voice facing heightening tensions with the U.S. over trade, the South China Sea, and human rights.

For example, China Daily ran an article about the “wonderful responses” from China’s diplomat dream team in 2017 (link) and they ran another similar one in 2018 (link).

An early example of China’s “Diplomat Dream Team.” Left: China’s top diplomat Wang Yi, former spokesperson Hong Lei, spokesperson Hua Chunying, diplomat Lu Kang, and Minister of Foreign Affairs Qin Gang.

But it was not until 2020 when China’s top diplomats and the “spokesperson top team” (发言人天团) really garnered online attention as they were often featured in headlines and created a stir.

Not only was 2020 the year that ‘celebrity diplomat’ Zhao Lijian joined the spokesperson team, it was also a year of complex international developments including the Covid outbreak and worsening diplomatic relations between the U.S. and China driven by ‘eye for an eye’ strategies; one day after the Chinese consulate in Houston was forced to close, China also ordered the American consulate in Chengdu to shut its doors.

In July of 2020, Wang Wenbin joined the ‘top team’ of Chinese diplomats, which was praised online as China’s “strongest diplomatic mission.”

China’s “diplomat top team,” image via Zhihu blogger.

In 2021, the top-level US-China talks in Alaska further contributed to the social media frenzy surrounding China’s diplomatic corps. Foreign Minister Wang Yi, also nicknamed the ‘captain’ of the diplomatic team, traveled to Anchorage with Chinese top diplomat Yang Jiechi (杨洁篪) for the tough meeting. Before entering a session of the high-level talks, the diplomats were filmed walking together when Wang asked Yang if he had lunch, with Yang then answering: “Yes, I had instant noodles.”

‘Noodle gate’ blew up on Chinese socials, where many saw the incident as a sign of American inhospitality and rude treatment of the Chinese top diplomats. The incident also added to the popularity of Yang Jiechi and Wang Yi.

There are various reasons why Chinese diplomats and MFA representatives have become particularly popular over the past few years.

Some of the main causes related to the celebrity culture surrounding Chinese modern-day diplomats lies in (1) their new role in China’s (online) media environment, (2) the way they have become an example to ordinary people, and (3) the shift in Chinese diplomacy that has turned them into ‘wolf warrior’ heroes.

 

1. CHINESE DIPLOMATS & SOCIAL MEDIA

Chinese Diplomacy in the Age of Social Media

 

The growing fame of Chinese diplomats and spokespeople is very much an online phenomenon, and so their surge in popularity goes hand in hand with the rise of (China’s) social media.

The role of social media is crucial in three ways. First, Chinese official accounts and state media use social media as an important channel to spread official propaganda and narratives. Although China’s MFA spokespersons are meant to be the face of China to the world, their role is just important – and perhaps even more weighty – for the audiences at home as symbols of China’s foreign policies.

Second, social media is also increasingly used by Chinese diplomats individually as a platform to voice the stances they represent. In an article titled “China’s Internet Celebrity Diplomats” (2020), Christian Shepherd described how Zhao Lijian used social media to build “a personal brand that is rare for a Foreign Ministry spokesperson” as China’s most high-profile official on Twitter.

In our 2020 article about this topic, What’s on Weibo found that there was a significant surge in Chinese official accounts arriving on Twitter in 2019 and in early 2020. The first surge of Chinese diplomatic accounts happened in 2019 at the time of the Hong Kong Protests; a second peak in Chinese official accounts joining Twitter took place in the period of January to March 2020 during the international Covid-19 crisis.

At the time of writing, Zhao has over two million followers on Twitter (@zlj517). Zhao Lijian is also active on Weibo (@赵立坚个人微博), where he has over 8 million fans. Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying is not active on Weibo, but she has two million followers on Twitter (@Hua Chunying 华春莹).

Wang Wenbin, Geng Shuang, Wang Yi, Hua Cunying, Zhao Lijian.

Third, social media platforms allow for communities to form around Chinese diplomats in a way that would be unthinkable in the pre-social media era.

There has been a lot of attention for celebrities taking on diplomatic roles, but less so for diplomats taking on celebrity roles. Studies about diplomats or politicians becoming internet celebrities often focus on those who are also active on social media themselves, making them more accessible and relatable.

But diplomats such as Wang Wenbin are an exception: Wang Wenbin does not have an official Twitter account, nor is he active on Weibo or any other popular social media platforms. Nevertheless, there are thriving online communities surrounding him that help bridge the divide between the top level diplomat and ordinary people, creating connections between diplomats and Chinese people in novel ways.

In the Chinese social media environment, the fan culture surrounding China’s top diplomats is fuelled by the dynamics of the official propaganda apparatus and state media campaigns disseminating hashtags and videos that underline the main messages of China’s Foreign Ministry. Although it often builds on official media content, the online fan culture itself is non-official and functions in similar ways as other idol fan communities do.

 

2. CHINESE DIPLOMATS & THE PEOPLE

The Person Behind the Diplomat

 

There is another dimension to the online interaction between netizens and the Chinese Ministry of Foreign Affairs spokespersons and diplomats. They are not just being idolized, they are also being humanized.

Besides the more serious patriotic and nationalist videos, it is often the small flaws and funny interactions that go trending on social media and make China’s diplomats more likeable to the audience.

Fans of Wang Wenbin or Zhao Lijian like to create images or videos that highlight the moments in which the diplomats share a quick smile, make a little mistake, or are caught in a situation that is different from their usual role as spokesperson.

It might be as small as a strand of hair sticking out during a speech, a misunderstanding with a journalist, or how Wang Wenbin is fiddling with his translation headset during an international conference. These kind of moments are not highlighted to ridicule the diplomat; on the contrary, netizens treasure these moments in which diplomats become more likable and relatable.

Another way in which netizens like to catch a glimpse of the private person behind the public diplomat is by sharing old photos and getting to know more about them in their younger years.

Wang Wenbin in his younger years.

On Weibo, Bilibili, and Douyin, there are dozens of videos comparing photos of Chinese diplomats, including Wang, in their younger years versus now (e.g. 外交天团年轻的样子).

For many fans, Chinese diplomats also serve as an inspiration. “I love them, they’re my role models,” one Weibo blogger writes, posting photos of diplomats such as Wang Yi, Hua Chunying, Zhao Lijian, Hong Lei, Geng Shuang, and Lu Kang.

For many, Wang Wenbin especially is a role model because of his language skills. Wang speaks several foreign languages including English and French. He previously also attracted attention for sending out new year’s wishes in 11 different languages.

“I really like him because he encourages me to do well in my studies,” one fan account (@是汪叔和赵叔啊) writes.

 

3. CHINESE DIPLOMATS & THE WORLD

Wolf Warrior Heroes

 

The widespread admiration for Chinese diplomats and MFA spokespersons has various social, cultural, and historical reasons, and nationalism also plays a big role in this, as their growing online popularity is accompanied by the rise of so-called “wolf-warrior diplomacy” and the soaring cyber nationalism that comes with it.

The term “wolf warrior diplomacy” (战狼外交) became a buzzword for China’s diplomacy since around 2020 (Dai & Luqiu 2022). It is a reference to the highly successful Chinese blockbusters Wolf Warrior (战狼, 2015) and Wolf Warrior II (战狼2, 2017), and basically means a style of diplomacy that uses a much harsher and more confrontational rhetoric – which poses a contrast to a more restrained and softer tactic in foreign diplomacy.

Hua Chunying and Zhao Lijian were among the most visible wolf warrior diplomats as they were the main MFA spokespersons in early 2020 and were both active on Twitter, where they also actively confronted external criticism of China.

Zhao Lijian also became known for tweeting out a photoshopped image of an Australian soldier murdering a child, alluding to a report on unlawful killings of Afghan civilians and prisoners by Australian troops. His controversial post led to Australian Prime Minister Scott Morrison demanding an apology from China (read more about this kind of political visuals in our article here).

In a 2022 article titled “Why Have Chinese Diplomats Become So Aggressive?,” author Nien-chung Chang-Liao argues that China’s more aggressive style of diplomacy is not just meant to persuade foreign audiences to accept Chinese narratives in international relations, but could also be viewed as a way to appeal to nationalist attitudes at home, while also demonstrating loyalty to the Party and Xi Jinping – who emphasizes the need for confidence in China’s new era.

The approach seems fruitful: over 70% of respondents to a survey by Global Times allegedly indicated that they thought a ‘wolf-warrior’ style diplomacy improves China’s global image. Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying also indicated that she had no issue with the ‘wolf warrior’ label and even embraces it (Chang-liao 2022, 179-181).

While Zhao Lijian was known as the real ‘wolf warrior diplomat,’ Wang Wenbin’s style is perceived as being more “calm,” “scholarly,” and “refined,” even though he he still seen as critical and assertive.

Recently, it was Wang Wenbin who slammed U.S. claims that China might arm Russian troops in the war in Ukraine, saying “it is the United States and not China that is endlessly shipping weapons to the battlefield.” Wang also called the shootdown of the alleged Chinese spy balloon “100 percent hysteria,” and he recently urged the United States to give up its “hegemonic” approaches to international affairs.

For many Wang Wenbin fans, this style of assertive yet ‘refined’ foreign policy strikes a chord, as they support how Wang shapes China’s image abroad: “It’s the perfect interpretation of being a great and elegant great power.”

“Today’s problems are complex and manifold, but Uncle [Wang] is organized and clear and answers with a smile. From beginning to end, I always admire him,” one comment says.

One Weibo blogger writes to Wang: “You’re so busy, you must be tired. I hope you can also take some time to rest. I just wish you all the best.”

Another fan writes: “Uncle, you work so hard, you are not afraid of facing the ‘hail of bullets’ fired at you by foreign media in the blue room, you defend our country, you are our hero!”

By Manya Koetse 


 

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:

References

Chang-Liao, Nien-chung. 2022. “Why Have Chinese Diplomats Become So
Aggressive?” Survival, 64:1: 179-190.

Dai, Yaoyao, and Luwei Rose Luqiu. 2022. “Wolf Warriors and Diplomacy in the New Era.” China Review 22 (2): 253-283.

Shepherd, Christian. 2020. “China’s Internet Celebrity Diplomats.” Australian Financial Review, Dec. 10, page 27.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Insight

China Reacts: 3 Trending Hashtags Shaping the Tariff War Narrative

From historic speeches to trending slogans, this is China’s official media response to the US tariff escalation.

Manya Koetse

Published

on

What do Mao’s 1953 Korean War speech and Yang Jiechi’s 2021 Alaska Summit remarks have to do with the escalating US–China trade war? In Chinese official media responses, history and emotionally charged rhetoric are used to clearly signal China’s stance and boost national confidence. Here, we explore three dominant narratives.

As you probably know by now, April 9 marked “D-Day” for Trump’s rollout of steep tariffs. On Chinese social media, the escalating trade war between China and the US dominated conversation, especially on that “D-Day Wednesday,” when nearly all of Weibo’s top 10 most-viewed hashtags were related to Trump’s tariffs and China’s retaliation.

 
Since developments are unfolding rapidly, here’s a quick recap:
 

  • 🇺🇸💥 On Wednesday, April 2, President Trump announced steep new tariffs, including a universal 10% “minimum base tariff” on all imported goods, and an additional 34% reciprocal tariff specifically targeting China as part of the so-called “Liberation Day,” set to begin on April 9. Combined with pre-existing tariffs, this would bring the total tariff rate on Chinese goods entering the United States to over 54%.
  • 🇨🇳⚔️On Friday, April 4, China’s State Council Customs Tariff Commission Office issued an announcement stating that, starting April 10, an additional 34% tariff would be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.
  • 🇺🇸⚔️On Tuesday, April 8, Trump vowed to increase tariffs on Chinese exports by an additional 50% if Beijing would not withdraw its 34% counter-tariffs.
  • 🇨🇳💥On Wednesday, April 9, China’s finance ministry announced it would further raise tariffs on US goods to 84% starting the following day, in retaliation for the newly imposed 104% tariff on Chinese goods.
  • 🇺🇸💣On Wednesday, April 9, Trump then did a U-turn and halted the new steep tariffs for dozens of countries for 90 days, except for China, followed by yet another threat of an additional 21%, bringing those import taxes to 125%.
  • 🇺🇸🚨On Thursday, April 10, it was clarified by the White House that tariffs on China would actually total 145%, combining the previously announced 125% with a 20% import tax levied for fentanyl smuggling.
  • 🇨🇳💣On Friday, April 11, Chinese official channels reported that China would adjust its tariff measures on important goods from the US starting April 12, raising the rate from 84% to 125%. A related hashtag became no 1 trending topic on Weibo, where it received over 500 million views by Friday night (#对美所有进口商品加征125%关税#).
  • 🇺🇸⬅️ On Friday, April 11, Trump’s administration announced that it will exempt smartphones, computers and some other electronic devices from the new tariffs, including the 125% levies imposed on Chinese imports (#特朗普政府再度退缩#; #美国免除智能手机电脑对等关税#).

 
There are hundreds of hashtags and trending topics circulating across Chinese platforms — from Weibo to Toutiao, from Kuaishou to Douyin — related to the latest developments in the US–China trade war. The topic is super popular, but censored comment sections and removed images also reveal just how sensitive it can be at times.

The biggest hashtags and slogans are those initiated and amplified by official channels. From press conferences to hashtags and visual propaganda, you can see a clear strategic media narrative that draws on history, national pride, and patriotism to frame recent developments, mobilize public sentiment domestically, and show China’s resilience to the rest of the world.

Here, I’ll highlight three hashtags that have recently become top trending, each representing a different kind of official narrative or rhetoric in response to the ongoing developments.

 

1. China Won’t Back Down

(China will see it through to the end #美方一意孤行中方必将奉陪到底#)
 

The message that China will not be intimidated by the US is one that echoes across Chinese social media these days, reinforced by official channels.

On April 9, the Weibo account of Chinese media outlet Guancha (@观察者网) and the state-run New Era China Foreign Affairs Think Tank (@新时代中国外交思想库) posted a video showing part of a speech given by Mao Zedong on February 7, 1953, during the final stages of the Korean War at the 4th Session of the 1st National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).

In the short fragment, Mao Zedong says:

🇨🇳📢 “As to how long this war will last, we are not the ones who can decide. It used to depend on President Truman, and it will depend on President Eisenhower, or whoever becomes the next US President. It’s up to them. No matter how long this war is going to last, we’ll never yield. We’ll fight until we completely triumph.”

The 1953 speech by Mao was also posted on the US social media platform X by Mao Ning (@毛宁), spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs. The video was then also spread by blogging accounts and regular netizens. History blogger Zijin Gongzi (@紫禁公子), who has over 435k fans on Weibo, reposted the video, writing:

💬 “Our forefathers never bowed their heads to strong enemies. How could we easily accept defeat? (..) We must not lose this spirit, we must let everyone know that we have a strong backbone and will never bow down.”

Together with the Mao video, the hashtag used by the Think Tank and many other Chinese media accounts, such as People’s Daily (@人民日报), is “If the US obstinately clings to its course, China will fight to the end [lit. accompany them to the end]” (#美方一意孤行中方必将奉陪到底#) and “fight to the end” (#我们奉陪到底#).

These phrases in part come from a press conference given by Ministry of Foreign Affairs spokesperson Lin Jian (林剑) on April 8. Here, he said:

🇨🇳📢 “I want to emphasize once again that there are no winners in trade wars and tariff wars, and protectionism is no way forward. The Chinese people do not provoke trouble, but they are also not afraid. Pressure, threats, and blackmail are not the proper ways to deal with China. China will inevitably take necessary measures and resolutely safeguard its legitimate rights and interests. If the American side disregards the interests of both countries and the international community and insists on waging a tariff war and trade war, China will fight to the end [lit. inevitably accompany them to the end 中方必将奉陪到底].

The next day, these words had been turned into digital propaganda posters, with some slight variations in the phrases used. One People’s Daily graphic underlined: “We resolutely take countermeasures, and follow through until the end (坚决反制 奉陪到底),” accompanied by the line: “This is China’s attitude,” which was also turned into a hashtag (#这就是中国态度#).

 

2. This Is No Way to Deal with China

(Chinese people aren’t buying it #中国人从来不吃这一套#)
 

Another related yet somewhat different sentiment that dominates Chinese social media—led by official channels—is that China is not only rejecting the trade games played by the US, but is also distancing itself from the American playbook. The message is: this is no way to deal with China. This narrative, and the hashtag surrounding it, emerged slightly later than the first. While the earlier phrase about China not backing down trended as China matched the US in its tariff measures, this one took off with China’s final blow—raising the rate on US imports from 84% to 125% in response to the latest US tariff hikes.

The April 11 statement on the Ministry of Finance website (财政部网站), also posted on Weibo by Xinhua News (@新华社), announced that China would adjust its additional tariff measures on imports originating from the United States effective April 12. It also stated that China strongly condemns the US imposition of excessively high tariffs and will no longer engage in further tariff escalations:

🇨🇳📢 “Given that, at the current tariff level, US goods entering China effectively have no market viability, if the US continues to raise tariffs on Chinese exports to the US, China will no longer respond.

The main hashtag used by Xinhua and many other media channels is “中国从来不吃这一套” (Zhōngguó cónglái bù chī zhè yī tào), which can be translated as: “The Chinese people have never accepted this,” or more colloquially, “We’re not buying it.”

The phrase initially became popular in 2021, after it was used by China’s top diplomat Yang Jiechi (杨洁篪) during the first major strategic talks of the Biden administration, held in Anchorage on March 19. Due to the occasionally heated exchanges between the two delegations, some called the Alaska talks a “diplomatic clash.”

Yang Jiechi during the Alaska Summit

At the time, Yang delivered a lengthy statement to US Secretary of State Antony Blinken and National Security Advisor Jake Sullivan, stressing that Taiwan, Hong Kong, and Xinjiang are “inseparable parts of China,” and that China strongly opposes US interference in its internal affairs. Suggesting the US should focus more on its own human rights issues and racial problems instead of lecturing China, he added the now-famous line: “The US is not qualified to speak to China from a position of strength. The Chinese people don’t buy that” (美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套).

The phrase quickly went viral—boosted by state media, celebrated by netizens, and turned into a marketing slogan. It now appears on t-shirts, teacups, phone cases, and other patriotic merchandise.

The translation of the phrase still triggers discussions. While merchandise typically translates it as “Stop interfering in China’s internal affairs,” that’s not an accurate translation. During the Alaska Summit, interpreter Zhang Jing (张京) (who gained viral fame at the time) translated it in real-time as “This is not the way to deal with the Chinese people.” However, some commentators and professional translators argued this was a missed opportunity to take a tougher stance, as the Chinese phrase is much sharper and could be loosely translated as: “We Chinese people don’t swallow this crap.”

In Alaska, Yang emphasized that dealing with China requires mutual respect, and that history will prove that trying to strangle China’s rise would ultimately hurt the US itself (“与中国打交道,就要在相互尊重的基础上进行。历史会证明,对中国采取卡脖子的办法,最后受损的是自己。”)

Similar sentiments now dominate online media discourse in China. The slogan has evolved from “The Chinese people don’t buy this” (中国人不吃这一套) to the more authoritative “China has never bought this” (#中国从来不吃这一套#)


Adding fuel to this message are hashtags like “America’s repeated imposition of excessively high tariffs on China has become a joke” (#美方对华轮番加征畸高关税已沦为笑话#).

Ridiculing America (especially Trump) has become a popular pastime on Chinese social media this past week, with a flood of Chinese and international memes circulating widely.

Especially popular are memes mocking the idea of America as a future “Made-in-America” manufacturing hub, the irony of iconic American products (like MAGA hats) being made in China, and how everyday essentials such as eggs have reached historic price highs in the US (a crisis partly caused by bird flu but now worsened by the tariffs).

On April 13, the hashtag “The 145% tariff makes one panda plush toy cost 80 dollars” (#145%关税让1只熊猫玩偶卖80美元#) also went trending, sparking jokes about how even the most trivial things could suddenly become luxuries in the US.

 

3. China is the Most Stabile Superpower

(Countering America’s madness with China’s stability #以中国稳应对美国疯#)
 

A third stance that has been dominant in Chinese official online discourse is that China’s development does not rely on anyone’s favors (#中国发展从不靠谁的恩赐#, derived from a quote by Xi Jinping), and that despite the US’s measures, China’s rise on the world stage cannot be stopped. In fact, the narrative suggests that these actions by the US are only accelerating China’s ascent.

A commentary piece published by state broadcaster CCTV (@央视新闻) on April 11 quoted Professor Li Haidong (李海东) of China Foreign Affairs University, who stated that the US’s increasingly aggressive behavior reinforces the notion that it is using tariffs as a tool of extreme pressure; as a weapon to serve its own interests. According to Li, this reflects America’s hegemonic mindset, aiming to assert superiority by intentionally creating crises.

But rather than strengthening the US, the commentary argues, these recent measures are backfiring and are damaging the US’s domestic economy and undermining its global credibility.

In contrast to the US’s presumed recklessness and “hysterical approach,” China is depicted as a “responsible world leader,” bringing certainty to an uncertain world by “responding with its own stability” and proving to be, supposedly, a more reliable engine of global growth. The commentary states:

🇨🇳📢 “As the tariff storm strikes, China is using its own ‘stability’ to resist the trials and tribulations, by upholding rules, defending justice, and steering the big ship of globalization through treacherous countercurrents, toward the right path of openness and cooperation.

To promote the piece on social media, CCTV used the hashtag “Responding to America’s madness with China’s stability” (#以中国稳应对美国疯#).

This sentiment was echoed by nationalist bloggers, such as Tangzhe Tongxue (@唐哲同学), who posted on April 13:

💬 “In this world, besides China, the rest are all just a poorly equipped small-town theater troupe (草台班子).

The phrase “草台班子” (cǎotái bānzi) literally refers to a makeshift opera troupe performing on a shabby rural stage, and is used to describe an incompetent group of amateurs.

The blogger’s comment indirectly responds to comments made by US Vice President JD Vance, who defended Trump’s tariffs in a Fox News interview by saying: “To make it a little more crystal clear, we borrow money from Chinese peasants to buy the things those Chinese peasants manufacture.”

That remark sparked controversy online, with many netizens calling it ignorant. Some pointed out that Chinese people were already wearing fine silks when Westerners were still wrapped in animal skins fishing in the sea, and flipping the narrative to portray Americans as the real “country bumpkins.”

This sentiment was reinforced by another hashtag trending on Weibo on April 13: “You think we’re scared, but we actually don’t care” (#你以为我们scared其实我们不care#).

That line comes from a Channel 4 interview with Gao Zhikai (Victor Gao/高志凯), Vice President of the Center for China & Globalization (CCG), who stated:

🇨🇳📢 “China is fully prepared to fight to the very end. Because the world is big enough that the United States is not the totality of the market in the world. So if the United States wants to go in that direction of completely shutting itself out of the Chinese market, be my guest. [Interviewer: Yes and China will lose the US market..] We don’t care. We don’t care. China has been here for 5000 years, and for most of the time there was no United States and we survived. If the United States wants to bully China, we will deal with the situation without the United States. And we except to survive for another 5000 years.

While this reflects the official position and is widely echoed across social media, others stress the importance of remembering history; particularly China’s “Century of Humiliation” (百年国耻), which was marked by war, aggression, and unequal treaties imposed by foreign powers. Just like other historical anniversaries, some bloggers argue that Trump’s tariff “D-Day,” April 9, should not be forgotten (“今天是每个中国人难以释怀的日子”) and that it marks another reason for China’s renewed rise.

In a video posted by CCTV’s short video platform Xiaoyang Shipin (小央视频) on April 13 (link), the narrator states:

🇨🇳📢 “The so-called global “beacon” now puts “America first.” It slaps allies in the face, treats the world with predatory practices, and makes other countries pay for MAGA, pushing the fragile word economy over the edge, and pitching itself against the whole world. With China here, the sky won’t fall. With around 5% economic growth, China adds the output of a mid-sized European economy every year. China has hundreds of millions of skilled workers. The Chinese people are well known for their strong work ethic. China’s development over the past seven decades is a result of self-reliance and hard work, not favors from others, (..) Global businesses believe the next China is still China and the best is yet to come (..) Markets need to restore faith. Between the pond of closed markets, and the ocean of economic interconnectivity, which one would you choose?

Overall, packaged across different media — from hashtags to short videos, from press conferences to news reports, and from digital slogan posters to Ministry of Foreign Affairs tweets — China’s strategic political media messaging is clear and quite powerful, despite the fragile and censored environment it operates in: China is not afraid to strike back, China will lead with calm, and eventually, China will emerge as the winner. Whatever happens next remains to be seen, but when it comes to turning crisis into opportunity, China’s official media channels have already done just that.

 
By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

THIS ARTICLE IS PART OF WHAT’S ON WEIBO CHAPTER: “THE US-CHINA TARIFF WAR ON CHINESE SOCIAL MEDIA

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

China Insight

From Trade Crisis to Patriotic Push: Chinese Online Reactions to Trump’s Tariffs

“This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should.”

Manya Koetse

Published

on

“China’s countermeasures are here” (#中方反制措施来了#). This hashtag, launched by Party newspaper People’s Daily, went top trending on Chinese social media on Friday, April 4, after President Trump announced steep new tariffs on Wednesday, including a universal 10 percent “minimum base tariff” on all imported goods and especially targeting China with an additional 34% reciprocal tariff as part of so-called “liberation day.”

Countermeasures were announced on Friday. China’s State Council Customs Tariff Commission Office (国务院关税税则委员会办公室) issued an announcement stating that, starting from April 10, an additional 34% tariff will be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.

Other countermeasures include immediate export restrictions on seven key medium to heavy rare earth elements, which are important for manufacturing critical products used in semiconductors, defense, aerospace, and green energy.

 

“This won’t make America great again”

 

The official response to the tariffs, both from state media and the government, has been twofold: on the one hand, it criticizes the U.S. for placing American interests above the good of the global community, arguing that the move only hurts the U.S., its people, and the world. On the other hand, the Chinese side stresses that although they do not believe tariff wars are the answer, China is not afraid of a trade war and will not sit idly by, but will respond with equal measures.

Chinese official media have condemned the new tariffs, which led to the largest single-day market drop in years. Describing the reactions of various experts, Xinhua News highlighted a comment by a Croatian professor, stating that the policy will only increase export prices and worsen inflation, ultimately hurting middle- and working-class Americans — and noting that the policy “won’t make America great again” (不会“让美国再次伟大”).

The official announcement by Chinese state media regarding China’s countermeasures received widespread support in its (highly controlled) comment sections, with both media outlets and netizens echoing the message that China will not be bullied by the U.S.

On Xiaohongshu, similar sentiments shnone through in popular posts, such as one person writing:

💬 “Congratulations to the U.S. on receiving a 34% tariff on all its goods! Luckily, very few of the things ordinary Chinese people eat or use come from the U.S. anyway.
#RMB purchasing power #China will inevitably be unified #Consumer confidence #Contemporary Chinese economy #Carrying forward the construction of a Beautiful China

“Monday’s stock market will be a bloodbath,” another commenter wrote.

One Weibo blogger (@兰启昌) saw the recent developments as another sign of an ongoing trend of “de-globalization” (逆全球化).

But beyond global economics and geopolitics, many Chinese netizens — from Weibo to Xiaohongshu — seem more focused on how the new policies will affect everyday consumers.

Netizens have been actively discussing which goods will be hit hardest by the new tariffs. Based on 2023 trade data, here’s a breakdown of the top exports between China and the United States — and the sectors most likely to feel the impact.

🔷🇺🇸🇨🇳Top 10 Chinese Exports to the U.S.

1. Electronics and Machinery
Includes smartphones, laptops, tablets, integrated circuits, and image processing equipment.

2. Furniture, Home Goods & Toys
Such as video game consoles, lamps, and much more.

3. Textiles and Apparel
Garments, footwear, and accessories like sunglasses.

4. Metals and Related Products
Especially steel and steel-based items.

5. Plastic and Rubber Products
Widely used in packaging, manufacturing, and consumer goods.

6. Transportation Equipment
Electric vehicles, passenger cars, motorcycles, scooters, and drones.

7. Low-Value Commodities
Bulk items used in general trade and low-cost manufacturing.

8. Chemicals
Industrial chemicals and related materials.

9. Medical and Optical Instruments
Includes medical devices and precision instruments.

10. Paper Products
Ranging from office supplies to industrial paper goods.

 
🔹🇨🇳🇺🇸Top 10 U.S. Exports to China

1. High-Tech Machinery and Electronics
Especially integrated circuits, turbine engine components, and semiconductor manufacturing equipment.

2. Energy Products
Crude oil, liquefied propane and butane, natural gas, and coking coal.

3. Chemicals and Pharmaceuticals
Includes cosmetics, cleaning agents, and various medical drugs.

4. Soybeans
A key agricultural export widely used in food and animal feed in China.

5. Transportation Equipment
Such as automobiles and aircraft parts.

6. Medical and Optical Devices
Medical precision equipment, diagnostic tools, and lab instruments.

7. Plastic and Rubber Goods
Used in both consumer and industrial sectors.

8. Metal Products
Primarily iron and steel exports.

9. Wood and Pulp Products
Lumber, wood pulp, charcoal, and paper goods.

10. Meat
Including beef, pork, and poultry.

Those doing trade with the US, or otherwise involved in made-in-China products, like those working clothing and furniture factories, will inevitably be affected by the tariffs.

 

“Patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action”

 

Much of the popular online conversation has focused on concrete examples of what kinds of things might get more expensive for Chinese consumers in their everyday lives.

Some bloggers noted that people might start to see price hikes in everyday groceries like dairy, meat, corn, and soybeans. With fewer soybeans coming in from the US, cooking oil prices may also rise.

China is the world’s largest consumer of soybeans, but because domestic production is relatively low, soybeans remain a key import.

Then there are popular American brands in the Chinese market that are expected to get pricier too — like beauty and health products, Starbucks coffee, or Häagen-Dazs ice cream.

Some also predicted a 30% to 40% increase in prices for iPhones and other Apple products.

Contrary to the earlier comment by the Xiaohongshu blogger, some netizens explain just how many American products are actually used by Chinese consumers, with many American companies operating in China — from McDonald’s and Coca-Cola, Walmart to Disney or Warner Brothers, Procter & Gamble to Colgate and Estée Lauder.

What’s noteworthy in these discussions, however, is a strong tendency to point to Chinese alternatives and encourage smart buying instead of following hypes (“理性替代,拒绝跟风”): No need to panic about soybeans — there are domestic alternatives, and China’s own soybean program is getting a boost. Who needs Starbucks when there’s Luckin Coffee? Why buy an iPhone when you can get a Huawei? Skip the Tesla, go for a BYD.

In these discussions, the ‘crisis’ is turned into an ‘opportunity’ for Chinese companies to focus even more on the Chinese market, and for Chinese consumers to, more than ever, actively embrace and celebrate local brands and made-in-China products.

One Chinese blogger (@O浅夏拾光O) wrote:

💬 “This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should. For example, we can use rapeseed oil or peanut oil instead of imported soybean oil; we can buy cost-effective Chinese electronics instead of foreign brands. Support domestic products and respond to the nation’s call to expand domestic consumption.

We must have faith in our country. Only by uniting as one, young and old all together, the entire country working together, can we withstand all hazards. As Professor Ai Yuejin (艾跃进) once said, patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action. As long as our core is stable and we are united in spirit, no hardship can defeat us.”

Despite the major happenings and the big words, some people just care about the small things: “As long as KFC and McDonald’s don’t raise their prices, it’s all fine by me.”

See the follow-up to this article here.

By Manya Koetse

(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to gain access to all content and get the Weibo Watch newsletter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads