SubscribeLog in
Connect with us

Chapter Dive

The PRC Twitter List: The Rise of China on Twitter

“Twittering China’s stories well” – about the surge of Chinese official accounts on Twitter.

Manya Koetse

Published

on

PREMIUM CONTENT

Over the past year, there’s been more media coverage on the growing influence of China on global media. When it comes to social media, Twitter has seen a significant surge in accounts representing Chinese official media, diplomatic missions, and state organizations. What’s on Weibo gives an overview of these Twitter accounts and the rise of China on Twitter.

Apart from the countless Chinese official media and government accounts on China’s domestic social media platform Weibo, there is now an increasing number of Beijing-linked accounts that have gone beyond the Great Firewall and have set out for Twitter.

Official Chinese accounts have become more present and more active on foreign social media over the past few years, and we have found that there has been a significant surge of new official accounts arriving on Twitter in 2019 and in early 2020.

Within China, Weibo and WeChat have become increasingly relevant when it comes to public diplomacy. For years now, foreign embassies, media, pundits, and government organizations from all over the world are active on Chinese social media platforms.

The growing ubiquity of digital diplomacy is unsurprising: social media platforms are a low-cost and convenient tool for engaging with local audiences for public diplomacy purposes.

In our article “Digital Diplomacy: These Foreign Embassies Are Most (Un)Popular on Weibo” (2016), we explored the popularity of foreign embassies on Sina Weibo. There is even a term for this kind of diplomacy via Weibo: “Weiplomacy.”

While foreign actors are active on Weibo and other platforms, Chinese actors are also increasingly active in the English-language social media sphere.

The use of Twitter for diplomacy uses is not new, nor is it unique to China. The term used for public diplomacy strategies on Twitter is ‘Twiplomacy,’ and government officials from as many as 178 countries have been using Twitter for diplomatic purposes (Guo et al 2019, 563-564).

 

CHINA’S TWIPLOMACY

 

The use of Twitter for Chinese government purposes has received more media attention recently. In June of this year, news came out that Twitter suspended more than 23,000 ‘fake’ accounts for allegedly being linked to the Chinese Communist Party and spreading ­false information and promote Party narratives to undermine the Hong Kong protests and/or to counter criticism of Beijing’s handling of COVID-19 (Washington Post, 2020).

This development is somewhat surprising, as previous studies have found no evidence of these kinds of automated processes on Twitter as part of Chinese international propaganda efforts (Bolsover & Howard 2019). Noteworthy enough, it was previously found that those using bot activities on the platform to manipulate information about China and Chinese politics were actually anti-China groups (ibid., 2076).

What is clear from the recent growing presence of Chinese state-related accounts on Twitter, is that online political communication promoting Chinese interests is often manually done by real accounts and real people, e.g. state employees, as part of their regular jobs.

China’s shift from traditional forms of public diplomacy and propaganda to more innovative and digital ones has been ongoing for years. Since Xi Jinping’s ascension to power, the media strategy of “telling China’s story well” started to become more prominent in foreign diplomacy efforts (Shambaugh 2020, 17).

But also before this time, between 2009 and 2011, there was a heightened focus on China’s international media presence, with the government spending billions on a global media plan, mainly executed via media agencies such as Xinhua, China Daily, CCTV, and China Radio International (Bolsover & Howard 2019, 2065; Huang & Wang 2020, 118).

The One Belt, One Road summit in May of 2017 was an important digital media moment as Chinese state media and official social media accounts shared new kinds of promotional campaigns targeted at domestic and foreign audiences (see our article). In that same year, social media also played a major role in the propagation of PRC’s “New Era,” which was promoted via short videos, cartoons, and gifs (also see this article).

Whereas China’s foreign online public diplomacy previously mostly seemed to focus on promoting the positive image of China as a peaceful nation (the 2020 study by Huang and Wang on ‘panda engagement’ analyzes the panda-themed tweets of official media accounts on Twitter), we have seen a different trend in China’s digital public diplomacy over the past year.

Yes, there are still panda tweets. But Twitter is also used more and more to also aggressively defend China’s image and attacking others while spreading official narratives on contentious issues such as the South China Sea dispute, US-China trade war, alleged human rights violations in Xinjiang, the Hong Kong protests, and China’s handling of the COVID19 outbreak.

Example of public diplomacy on Twitter, via Ministry of Foreign Affairs @MFA_China (screenshot by What’s on Weibo).

This is not always done in the most sophisticated way. One noteworthy example is that of the China State Council Information Office, tweeting under the (unverified) handle of @chinascio. In 2016 and early 2017, the account repeatedly responded to other twitterers using slang terms such as “dude” or “bro” (“better for you to learn a whole picture of China, dude“), causing hilarity among Twitter users. James Griffith (@jgriffiths) even covered the issue on the CNN website, highlighting the account’s use of the “truth ain’t lie dude” phrase. The controversy was also covered by Chinese Huanqiu Online (Global Times) media outlet.

Other official accounts, such as People’s Daily or that of the Ministry of Foreign Affairs have also sent out tweets in the past that seemed somewhat out of character, using common slang terms such as “dude” or “LOL.”

Over the past two years, Chinese Twitter strategies seem to have become more sophisticated, with an increasing number of state media, diplomatic missions and government organizations joining the American social media platform.

There are, however, new rows coming up over the Twitter use of Chinese officials. In May of 2020, China’s embassy in Paris sent out a tweet portraying a grim reaper – dressed in US flag while holding a scythe with the Star of David – knocking on the door of Hong Kong, with a text saying: “Who’s next?”

Screenshot as posted by Isaac Stone Fish on Twitter
@isaacstonefish

The embassy soon deleted the tweet and released a statement saying its Twitter was hacked. It was not the first time the Embassy came under scrutiny for its Twitter use; the Chinese Ambassador to France was summoned to the Ministry for Europe and Foreign Affairs in April for a series of other provocative tweets during the coronavirus crisis.

The French Minister of Europe and Foreign Affairs stated that the tweets were not “keeping with the quality of the bilateral relationship between our two countries.”

Although Chinese state media outlet Global Times wrote about the official Twitter account that the “Chinese Embassy’s humorous satirical taste delights social media users,” these kinds of online altercations show that China’s global diplomatic offense on Twitter can lead to offline clashes, or rather, that online and offline diplomacy are no longer separate worlds. Digital diplomacy is thus not necessarily just ‘digital diplomacy’ – it’s diplomacy, period.

 

TWITTER USE IN CHINA

 

That there is a growing presence of Chinese official accounts on Twitter does not mean that there is also growing freedom for Chinese web users to use the platform from within mainland China.

Twitter has been blocked in China since June 2009, and is inaccessible unless web users make use of software to circumvent censorship and to jump over the Great Firewall of China. Only a small percentage of Chinese web users do so.

According to a survey by political scientist Daniela Stockmann, cited in the New York Times, some 0.4 percent of China’s internet users, roughly 3.2 million people, use Twitter.

Not only is Twitter blocked in China – Chinese nationals who post critical views on the platform could end up in trouble. In his 2019 New York Times article, Paul Mozur explored the Beijing crackdown of Twitter, writing that a growing number of Chinese twitterers are questioned or even detained for their activities on Twitter.

Chinese activists quoted in the article talk about being advised to remove tweets, and also about being interrogated, threatened, and physically restrained over their Twitter behavior.

Telling – or rather, Twittering – China’s stories well is a key mission in China today. But who Twitters these stories in what ways is strictly controlled.

 

ABOUT THIS LIST

 

To give you an idea of China’s new Twitter diplomacy and to provide insight into the ‘official’ accounts that are active on Twitter today, we have compiled the list below for reference, consisting of some 280 relevant accounts in total.

This list only covers accounts representing mainland Chinese state media, diplomatic missions, and other government & state organizations. It leaves out individual Chinese Twitter users unless they are officially representing Chinese media and/or state and government organizations.

The number of followers for each account is recorded at the time of writing between July 11-20. Accounts are listed going from most number of followers on top.

This list is by no means complete. We might have overseen official accounts (please let us know), and it has left out, for example, the many different accounts run by Confucius Institutes worldwide, and also does not list the state-owned enterprises that are active on Twitter.

This list has been compiled manually by What’s on Weibo – it is not an official list by any means. Please note that we have included accounts that have not been verified by Twitter, as most of these accounts do not have the verified ‘v’ status (yet) – the fact that Twitter’s verified account program has been on hold for a long time might have to do with this.

Although caution is thus advised, we currently have no reason to assume that any of the accounts in this list do not belong to the person or organization they say they represent in their bio.

Contributing to this is the fact that these accounts are also followed by other official accounts that have already been verified. If an account is officially verified, we have tagged it as “VERIFIED ACCOUNT.”

In writing personal names, we stick to the way the person presents their name on Twitter. Mostly, they state their last name first, followed by the given name, but sometimes they use the Western style and turn it around.

This list is not necessarily focused on accounts tweeting in English. Many of the accounts tweet in (traditional) Chinese or other languages including Spanish, Japanese, German, or French (both media and accounts of diplomatic missions).

 

NOTEWORTHY FINDINGS

 

The first official Chinese media accounts to join Twitter are Global Times, CCTV, China Daily, and China Plus News (CRI). They all joined from April-Nov 2009, three years after the founding of Twitter, and in the same year that the platform was blocked in mainland China. This was also the year that the Chinese government under Hu Jintao reportedly spent $8.7 billion on a foreign media expansion project.

From that moment on, Chinese media accounts slowly start joining Twitter. Around the 2012-2013 period, when President Xi Jinping introduces the idea of promoting China in the digital age by “telling China’s stories well,” accounts such as China News, Xinhua News, Guangming Daily, and CGTN all join Twitter. Region-specific accounts, including People’s Daily Arabic, Xinhua Spanish, or CGTN Africa, also all join around this period.

Around the year 2017, we see a small surge in Chinese media, government, and city accounts joining Twitter. This is the year that China’s Belt and Road propaganda machine is running at full speed. It is also the year of the 19th National Congress, when Chinese media focus on the message of “supporting China’s New Era.”

But the most noteworthy first surge of Chinese ‘official’ government-related and diplomatic accounts takes place in 2019 at the time of the Hong Kong Protests. While mass demonstrations and violent clashes take place in Hong Kong, we see a total of 35 new official diplomatic/government accounts joining Twitter from July to November of 2019.

The second rise of Chinese official accounts on Twitter takes place in the period of January to March 2020, when a total of 47 new official diplomatic/government accounts join the platform during the international COVID19 crisis.

There also seems to be a clear shift in China’s “Twiplomacy” regarding the overall tone of Twitter posts. Whereas most of the city and regional accounts – arriving on Twitter since 2012 – engage in “panda twiplomacy” and promote China as a harmonious leader and beautiful tourist destination, many diplomatic and media accounts that joined Twitter later shifted tones in addressing international criticism or clarifying China’s stance in main issues concerning the international community, including the South China Sea issue and the US-China trade war.

Over recent months and weeks, the accounts of many diplomats and other accounts in this list have tweeted out images/information sheets, articles, or videos on “What is True and What is False” regarding international media reports on China’s alleged human rights violations, Hong Kong National Security Law, and COVID19 pandemic. These kinds of “true” and “false” images are often produced by Chinese media outlets and then retweeted by many embassy and/or diplomatic accounts and other media accounts. 

We also found that this list of Twitter accounts does not mirror Weibo at all – many of the accounts in this list have no presence on Weibo and thus were solely created to speak to an overseas audience.

The accounts in this list amplify each other by following each other and through retweeting. For example, the @MFA_China account (Ministry of Foreign Affairs) has over 178k followers on Twitter, and often retweets the tweets by other official accounts. The diplomatic, media, and city/region accounts often follow each other.

Here’s our list! (First version July 21, 2020, updated by adding three more diplomats on July 22, 2020).

Update August 7 2020: As of August 6, 2020, Twitter implemented government and state-affiliated media account labels on its platform. The label appears on the profile page of the relevant Twitter account, as shown in the example below.

 

LIST OF CHINA ACCOUNTS ON TWITTER

 

CHINA GOVERNMENT & STATE RELATED ACCOUNTS

CHINA DIPLOMATIC MISSIONS

 

Chinese Embassy in Pakistan
@CathayPak, 104.8K followers
(Joined Sep 2015)

Chinese Embassy in Brazil
@EmbaixadaChina, 72.8K followers
(Joined May 2018)

Chinese Embassy in Japan 中華人民共和国駐日本国大使館
@ChnEmbassy_jp, 69K followers
(Joined April 2014)

Chinese Embassy in US
@ChineseEmbinUS, 45.6K followers
(Joined June 2019)

Chinese Mission to UN
@Chinamission2un, 39.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined April 2015)

Chinese Embassy in Italy
@AmbCina, 33K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined May 2018)

Chinese Embassy in Spain
@ChinaEmbEsp, 26.3K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2019)

Chinese Embassy in Turkey
@ChinaEmbTurkey, 28.5K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Oct 2015)

Chinese Embassy in France
@AmbassadeChine, 24.1K followers
(Joined August 2019)

Chinese Embassy to Yemen
@ChineseEmbtoYEM, 18.2K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined September 2019)

Mission of the People’s Republic of China to the EU
@ChinaEUMission, 16K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2013)

Chinese Embassy in UK
@ChineseEmbinUK, 13.7K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2019)

Chinese Embassy in the Philippines
@Chinaembmanila, 12.2K followers
(Joined Feb 2017)

Chinese Embassy in South Africa
@ChineseEmbSA, 12K followers
(Joined Sep 2019)

Chinese Embassy in Kenya
@ChineseEmbKenya, 6662 followers
(Joined March 2019)

Chinese Embassy in Canada
@ChinaEmbOttawa, 6492 followers
(Joined June 2014)

Chinese Embassy in Tanzania
@ChineseEmbTZ, 6,064 followers
(Joined Dec 2019)

Chinese Embassy in Zimbabwe
@ChineseZimbabwe, 5,856 followers
(Joined Sep 2018)

Chinese Consulate General in Istanbul
@chinaconsulist, 4778 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Congo
@AmbCHINEenRDC, 4654 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Jan 2020)

Chinese Embassy in Uganda
@ChineseEmb_Uga, 3943 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Jan 2018)

Chinese Embassy in Venezuela
@Emb_ChinaVen, 3785 followers
(Joined September 2019)

Chinese Embassy in Somalia
@ChineseSomalia, 3424 followers
(Joined June 2019)

Chinese Embassy in Argentina
@ChinaEmbArg, 3212 followers
(Joined March 2020)

Chinese Embassy in Sri Lanka
@ChinaEmbSL, 2920 followers
(Joined March 2020)

Chinese Embassy in Ethiopia
@ChinaEmbAddis, 2809 followers
(Joined December 2019)

China Mission Geneva
@ChinaMissionGva, 2574 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined May 2015)

Chinese Embassy in Hungary
@ChineseEmbinHU, 2527 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Oct 2019)

Permanent Mission of China in Vienna
@ChinaMissionVie, 2344 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Oct 2019)

Chinese Embassy in Germany
@ChinaEmbGermany, 2339 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined December 2019)

Chinese Consulate General in Chicago
@ChinaConsulate, 2315 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2019)

Chinese Embassy in the Republic of Chad
@ambchinetchad, 2272 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2019)

Chinese Embassy in Iraq
@ChinaIraq, 2187 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined January 2020)

Chinese Embassy in Ireland
@ChinaEmbIreland, 2157 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Poland
@ChinaEmbPoland, 2102 followers
(Joined July 2019)

Chinese Embassy in Grenada
@ChinaEmbGrenada, 2033 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Oct 2019)

Chinese Embassy in Kazakhstan
@ChinaEmbKazakh, 1957 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2019)

Chinese Embassy in Burundi
@AmbChineBurundi, 1818 followers
(Joined June 2019)

Chinese Embassy in Guinea 中国驻几内亚大使馆
@chine_guinee, 1769 followers
(Joined Sep 2019)

Chinese Embassy in Slovenia
@ChinaEmSlovenia, 1632 followers
(Joined Dec 2017)

Chinese Embassy in Mali
@Chine_au_Mali, 1452 followers
(Joined Aug 2018)

Chinese Consulate General in Calgary
@ChinaCGCalgary, 1442 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2019)

Chinese Embassy in Austria
@chinaembaustria, 1391 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Jan 2020)

Chinese Embassy in Colombia
@china_embajada, 1343 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Jordan
@ChineseembassyJ, 1321 followers
(Joined Sep 2019)

Chinese Embassy in Angola
@ChinaEmbAngola, 1391 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Jan 2020)

Chinese Embassy in Papua New Guinea
@ChineseEmb_PNG, 1344 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Samoa 中国驻萨摩亚大使馆
@chinaandsamoa, 1187 followers
(Joined September 2019)

Chinese Embassy in Liberia
@ChineseLiberia, 1163 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined December 2019)

Chinese Embassy in Cameroon
@AmbChineCmr, 1130 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2019)

Consulate-Generale of China in Rio de Janeiro
@ConsulChinaRJ, 1119 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined December 2019)

Consultate General of People’s Republic of China in Nagoya
@ChnConsulateNgo, 1071 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Albania
@ChinaembassyT , 1023 followers
(Joined April 2019)

Chinese Embassy in Belarus 中国驻白俄罗斯大使馆
@ZhongBai2020, 975 followers
(Joined Jan 2020)

Consulate General of China in Barcelona 中国驻巴塞罗那总领馆
@ConsulChinaBcn, 968 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Nigeria
@china_emb_ng, 946 followers
(Joined Sep 2019)

Chinese Embassy in Denmark
@ChinaInDenmark, 904 followers
(Joined May 2017)

Chinese Embassy in the Slovak Republic 中国驻斯洛伐克使馆
@ChinaEmbSVK, 867 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Peru
@ChinaEmbPeru, 799 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Suriname
@CHNEmbSuriname, 793 followers
(Joined Sep 2019)

Consulate of China in Niigata 中華人民共和国駐新潟総領事館の新ちゃん
@ChnConsulateNgt, 737 followers
(Joined March 2020)

Consulate General of China in Jeju
@jejuZLG, 736 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined October 2019)

Consulate General of the People’s Republic of China in Dubai
@CGPRCinDubai, 724 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2019)

Consulate General of China in Fukuoka 中華人民共和国駐福岡総領事館
@ChnConsulateFuk, 722 followers
(Joined April 2020)

Chinese Embassy in Russia
@ChineseEmbinRus, 673 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Tonga 中国驻汤加大使馆
@embassy_chinese, 611 followers
(Joined Nov 2019)

Chinese Embassy in Czech Republic
@ChineseEmbinCZ, 502 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Embassy in Ghana
@ChinaEmbinGH, 478 followers
(Joined March 2020)

Chinese Embassy in Djibouti
@ChineAmbDjibout, 424 followers
(Joined April 2020)

Consulat Général de Chine à Lyon
@China_Lyon, 280 followers
(Joined March 2020)

Embassy of China in the Netherlands
@ChinaEmbNL, 269 followers
(Joined June 2020)

Chinese Consulate General in Johannesburg
@ChnConsulateJhb, 241 followers
(Joined Oct 2019)

Chinese Consulate General in Sydney
@ChinaConSydney, 227 followers
(Joined April 2020)

Chinese Embassy in Serbia
@EmbChina_RS, 216 followers
(Joined May 2020)

Consulate-General of China in Strasbourg
@consulat_de, 203 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Consulate General in San Francisco
@ConsulateSan, 131 followers
(Joined March 2020)

Chinese Consulate General in Edinburgh
@chinacgedi, 110 followers
(Joined Feb 2020)

Chinese Consulate General in Belfast 中国驻贝尔法斯特总领事馆
@CCGBelfast, 39 followers
(Joined March 2020)

 

CHINESE AMBASSADORS AND DIPLOMATS

 

Cui Tiankai, @AmbCuiTiankai
Chinese Ambassador to the US, 79.2K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2019)

Sun Weidong, @China_Amb_India
Chinese Ambassador to India, 75.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2017)

Liu Xiaoming, @AmbLiuXiaoMing
Chinese Ambassador to the UK, 67.8K Followers
(Joined Oct 2019)

Yang Wanming, @WanmingYang
Ambassador of the People’s Republic of China to the Federative Republic of Brazil, 47.7K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2015)

Hou Yanqi, @PRCAmbNepal
Ambassador of the People’s Republic of China to Nepal, 43.7K Followers
(Joined June 2019)

Chen Weiqing, @AmbChenWeiQing
Ambassador of China in Saudi Arabia , 33.3K followers
(Joined July 2019)

Chang Hua, @AmbChangHua
Ambassador of China to the Islamic Republic of Iran, 16.6K followers
(Joined Oct 2019)

Wei Qiang 魏强 , @weiasecas
Chinese Ambassador to Panamá, 15.9K followers
(Joined Nov 2017)

Zhang Heqing, @zhang_heqing
Cultural Counsellor, Director of China Cultural Center in Pakistan, 15.2K followers
(Joined May 2020)

Zhang Run, @EmbZhangRun
Chinese Ambassador to Dominican Republic, 12.1K followers
(Joined Dec 2018)

Zhang Lizhong, @AmbassadorZhang
Chinese Ambassador to Maldives, 11.8K followers
(Joined June 2019)

Wang Yu 王愚, @ChinaEmbKabul
Chinese Ambassador to Afghanistan, 11.2K followers
(Joined Jan 2017)

Li Xiaosi, @li_xiaosi
Chinese Ambassador to Austria, 11.1K followers
(Joined Sep 2019)

Deng Xijun, @China2ASEAN
Ambassador of the People’s Republic of China to ASEAN, 10.3K followers
(Joined Jan 2020)

Chen Bo, @AmbChenBo
Ambassador of China to Serbia, 9531 followers
(Joined March 2020)

Zha Liyou 查立友, @ZhaLiyou
CG of China in Kolkata 中国驻加尔各答总领事, 9935 followers
VERIFIED (Joined August 2019)

Mu Xiaodong 沐小东, @Xiaodong_Mu
Diplomat and Consul of Chinese Embassy in Myanmar, 8086
(Joined April 2016)

Zhang Yiming, @Amb_Yiming
Ambassador of China to the Republic of Namibia, 7467 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2019)

Guo Shaochun, @China_Amb_Zim
Chinese Ambassador to Zimbabwe, 7434 followers
(Joined April 2019)

Liao Liqiang, @AmbLiaoLiqiang
Chinese Ambassador to Egypt, 7232 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2019)

Li Bijian 李碧建, @libijian2
Consul General of China to Karachi, 7011 followers
(Joined January 2020)

Ji Rong, @ChinaSpox_India
Spokesperson of Chinese Embassy in India, 6330 Followers
(Joined March 2020)

Quan Liu @AmbLiuQuan
Ambassador of the People’s Republic of China to the Republic of Suriname, 5814 followers
(Joined Sept 2019)

Wang Kejian, @ChinainLebanon
Chinese Ambassador to Lebanon, 5752 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2020)

Zhu Liying (朱立英), @LiyingZHU1
Chinese Ambassador to Mali, 5593 followers
(Joined August 2019)

Ou Jianhong, @oujianhong
Embajadora de China in El Salvador, 4619 followers
(Joined August 2018)

Feng Biao, @AmbFengBiao
Chinese Ambassador To Syria, 4630 followers
(Joined March 2020)

Liu Guangyuan, @AmbLiuGuangYuan
Chinese Ambassador to Poland, 3867 followers
(Joined March 2020)

Xu Hong, @PRCAmbNL
Chinese Ambassador to the Netherlands, 3485 followers
(Joined Nov 2019)

Zhu Jing 朱京, @Amb_ZhuJing
Ambassador of People’s Republic of China to Congo, 3360 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Jan 2020)

Chen Xu, @Amb_ChenXu
Chinese Ambassador, Permanent Representative to UN office in Geneva, 3171 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2019)

Zhang Jun, @ChinaAmbUN
China’s Permanent Representative to the UN, 3013 followers
(Joined Feb 2020)

Liu Yuxi, @Ambassador_Liu
Chinese Ambassador to the AU and the UNECA, 2787 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined October 2019)

Zhao Yongchen, @DrZhaoyongchen
Chinese Ambassador to Grenada, 2416 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined July 2019)

Huang Xingyuan, @AmbassadorHuang
Chinese Ambassador to Cyprus, 2069 followers
(Joined Feb 2020)

Cao Yi (Abou Wassim), @CAOYI170610
Consul, Embassy of China in Lebanon, 2015 followers
(Joined May 2018)

Zhang Ping, @CGZhangPingLA
Official Twitter for Consul General of the People’s Republic of China in Los Angeles, 1642 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2019)

Dong Zhihua, @Dong_zhihua
WA Consul General, 1607 followers
(Joined Sep 2019)

Lin Jing 林静, @CGCHINA_CPT
Chinese Consul General in Cape Town, 1451 followers
(Joined March 2020)

Cao Zhongming, @ChinaAmbBelgium
Chinese Ambassador to the Kingdom of Belgium, 1429 followers
(Joined Dec 2019)

Liu_Hongyang, @LiuHongyang4
Ambassador of China to Malawi, 1265 followers
(Joined Feb 2018)

Zheng ZhuQiang, @ChinaAmbUganda
Ambassador of China to Uganda, 1163 followers
(Joined March 2018)

Li Li, @AmbassadeurLiLi
Ambassador of China to Marocco, 1085 followers
(Joined Jan 2020)

Zhao Qinghua, @Dr_ZhaoQinghua
Consul General of China in Zurich and for the Principality of Liechtenstein, 765 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2020)

Li Yang, @CGChinaLiYang
Consule-General China in Rio de Janeiro, 727 followers
(Joined March 2020)

Yan Xiusheng 延秀生, @YXiusheng
Chinese Ambassador to Barbados, 614 followers
(Joined April 2020)

Chinese Embassy Bangkok, @chineseembassy1
Ambassador of the People’s Republic of China to Thailand, 567 followers
(Joined May 2019)

Fang Yi @FangYi85320692
Spokesperson & Head of Political Office of the Chinese Embassy in Uganda, 550 followers
(Joined Jan 2018)

Gu Wenliang 顾文亮, @GuWenliang
Agricultural Commissioner, Chinese Embassy in the Islamic Republic of Pakistan, 527 followers
(Joined Feb 2020)

Lijun Xing 邢立军 @xing_lijun
Chinese Diplomat in Pakistan, 514 followers
(Joined April 2017)

Lei Kezhong, @AmbassadorLei
Chinese Ambassador to Lesotho, 494 followers
(Joined March 2020)

Zhou Jian, @AmbZhouJian
Chinese Ambassador to the State of Qatar, 452 followers
(Joined Feb 2020)

Li Song 李松, @Amb_LiSong
Chinese Ambassador for Disarmament Affairs, Deputy Permanent Representative to UN Office in Geneva, 437 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2020)

Du Xiaohui, @GeneralkonsulDu
Generalkonsul der VR China in Hamburg, 341 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined February 2020)

Ribiao Chen, @RibiaoChen
Minister Counsellor of the Chinese Embassy in the Hague, 249 followers
(Joined Jan 2020)

SONG C.Q., @Song_Chq
Deputy Chief & Political Counselor of Chinese Embassy in Lesotho, 216 followers
(Joined Sep 2007)

Wang Donghua, @WDonghua
Consul General of the People’s Republic of China in San Francisco
(Joined March 2020)

Spokesperson of the Chinese Embassy in Egypt
@CHN_EGY, 126 followers
(Joined June 2020)

Song Yichu, @YichuSong
Chinese diplomat in Pakistan, 98 followers
(Joined April 2020)

Zhang Meifang 张美芳总领事, @CGMeifangZhang
Consul General of China to Belfast, 63 followers
(Joined Jan 2020)

Liu Yuyin 刘玉印, @ChnMission
Spokesperson Permanent Mission of China to the United Nations, 13 followers
(Joined Jan 2020)

 

CHINA GOVERNMENT & STATE ACCOUNTS

 

Zhao Lijian 赵立坚 / Foreign Ministry Spokesperson
@zlj517, 731.1K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined May 2010)

Hua Chunying 华春莹 / Foreign Ministry Spokesperson
@SpokespersonCHN, 579.4K followers
(Joined October 2019)

Ministry of Foreign Affairs / Spokesperson发言人办公室
@MFA_China, 177.4K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined October 2019)

State Council Information Office of China 中华人民共和国国务院新闻办公室
@chinascio, 38.6K followers
(Joined September 2015)

Hu Zhaoming / Spokesperson of the International Department of the CPC Central Committee 中联部发言人胡兆明
@SpokespersonHZM, 6494 followers
(Joined April 2020)

CIDCA China International Development Cooperation Agency
@cidcaofficial, 4969 followers
(Joined March 2020)

Fu Cong 傅聪 / Director-General of The Department of Arms Control (MFA)
@FuCong17, 2945 followers
(Joined June 2020)

 

CITY / REGION ACCOUNTS 


Visit Xiamen
@VisitXiamen, 228.1K followers
(Joined Oct 2016)

Suzhou, China
@VisitSuzhou, 187.8k followers
(Joined Jan 2015)

Visit Wuhan
@visit_wuhan, 154.6K followers
(Joined Jan 2018)

Visit Beijing
@VisitBeijingcn, 117.4K followers
(Joined July 2014)

Shenyang
@ShenyangChina, 102.3K followers
(Joined Nov 2017)

Kunshan
@Kunshan_China, 100.5K followers
(Joined Dec 2016)

HANGZHOU TOURISM and CULTURE
@TOURISMHANGZHOU, 100.3L followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2014)

Hangzhou, China
@Hangzhou_CHINA, 95.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined May 2012)

Jiangsu, China
@GoJiangsu, 84.3K followers
(Joined Jan 2015)

Visit Shaanxi
@visitshaanxi, 66.7K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2013)

VisitJiangsu
@VisitJiangsu, 53.4K followers
(Joined Feb 2016)

Changsha
@ChangshaCity, 46.8K followers
(Joined April 2017)

Anhui China
@AnhuiChina, 45.1K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Jan 2018)

Visit Sichuan-China
@Amazingsichuan, 39.9K followers
(Joined Aug 2014)

Guangzhou China
@Guangzhou_City, 39.4K followers
(Joined July 2015)

FuzhouCity
@FuzhouCity, 37.2K followers
(Joined Dec 2015)

Wuzhen China
@Wuzhen__China, 34.8K followers
(Joined April 2017)

Xiangyang
@XiangyangCity, 33K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2015)

Wuxi China 魅力無錫
@WuxiCity, 31.7K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined March 2015)

Rugao City
@RugaoCity, 24.5K followers
(Joined Jan 2018)

Visit Guangxi-China
@VisitGuangxi, 23.8K followers
(Joined Dec 2017)

Nanjing China
@GoToNanjing, 22.1K followers
(Joined Oct 2017)

Guizhou, China
@iloveguizhou, 14K followers
(Joined July 2018)

Visit Weifang, China
@visitweifang, 12.8K followers
(Joined Sep 2016)

Hefei, China
@HefeiChina, 8857 followers
(Joined March 2018)

Ordos, China
@OrdosChina, 7447 followers
(Joined May 2017)

Visit Haikou
@visithaikou, 7020 followers
(Joined Oct 2016)

Discover Foshan
@DiscoverFoshan, 6812 followers
(Joined Dec 2019)

Visit Yantai
@VisitYantai, 6113 followers
(Joined Nov 2016)

Incredible Jinan
@JinanofChina, 6513 followers
(Joined August 2019)

Chengdu China
@Chengdu_China, 4710 followers
(Joined Feb 2012)

Discover Hohhot
@HohhotChina, 4547 followers
(Joined July 2019)

Visit Xi’an
@VisitXian, 3734 followers
(Joined Aug 2017)

Friendly Shandong
@VisitShandong, 3437 followers
(Joined Nov 2013)

Discover Ningxia
@DiscoverNingxia, 2821 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2015)

This is Zhongshan
@ThisisZhongshan, 1890 followers
(Joined April 2020)

Discover Yunnan
@DiscoverYunnan, 1720 followers
(Joined Oct 2014)

Inner Mongolia China
@InnerMongolia70, 1686 followers
(Joined June 2017)

Discover Kunming
@DiscoverKunming, 1621 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2014)

Xiong’an New Area
@Xiongan_NewArea, 1271 followers
(Joined Nov 2017)

Guangdong China
@iGuangdong, 1164 followers
(Joined Nov 2015)

Visit Rizhao
@VisitRizhao, 562 followers
(Joined January 2017)

Visit Wulong
@VisitWulong, 550 followers
(Joined Sep 2016)

Visit Zhengzhou
@visitzhengzhou, 390 followers
(Joined Feb 2017)

Visit Kaifeng
@visitkaifeng, 275 followers
(Joined September 2016)

Visit Jining
@VisitJining, 180 followers
(Joined Feb 2017)

Visit Tianjin
@VisitTianjin, 163 followers
(Joined Jan 2017)

Visitluoyang
@VisitLuoyang, 136 followers
(Joined March 2017)

Visit Fuzhou
@visit_fuzhou, 113 followers
(Joined April 2017)

Visit Zunyi
@VisitZunyi, 93 followers
(Joined Dec 2016)

Visit Weihai,China
@VisitWeihai, 71 followers
(Joined Oct 2016)

Zhejiang Tourism
@tourzj1, 54 followers
(Joined March 2014)

Invest Nantong
@InvestNantong, 46 followers
(Joined March 2020)

Visit Quzhou
@VisitQuzhou, 3 followers
(Joined June 2020)

 

CHINA OFFICIAL MEDIA ACCOUNTS AND STATE-OWNED MEDIA OUTLETS


CGTN
@CGTNOfficial, 13.9M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Jan 2013)

China Xinhua News
@XHNews, 12.6M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined February 2012)

People’s Daily, China
@PDChina, 7.1M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined May 2011)

China Daily
@ChinaDaily, 4.3M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2009)
*(Wang Hao, @hongfenghuang
Deputy editor-in-chief of China Daily, 8811 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2017))

Global Times
@globaltimesnews, 1.8M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2009)
*(Hu Xijin @胡锡进
Editor-in-chief Global Times, 408.3K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Aug 2014))

New China 中文
@XinhuaChinese, 1.3M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Aug 2015)

China.org.cn
@chinaorgcn, 1.1M followers
(Joined May 2010)
*(Xiaohui Wang 王晓辉 @wangxh65
Editor-in-Chief of http://China.org.cn., 1194 followers
(Joined April 2020))

CCTV
@CCTV, 1M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined July 2009)

CGTN Français
@CGTNFrancais, 1M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Aug 2013)

China Science
@ChinaScience, 1M followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Aug 2019)

Modern China
@PDChinaBusiness, 931.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Aug 2019)

Beautiful China
@PDChinaLife, 870.1K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Aug 2019)

China Plus News
@ChinaPlusNews, 771.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined April 2009)

People’s Daily 人民日報
@PDChinese, 753.3K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2013)

CGTN Arabic
@cgtnarabic, 692.3K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2016)

Xinhua Sports
@XHSports, 656K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined May 2016)

China News 中国新闻网
@Echinanews, 649.9K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined July 2011)

CGTN en Español
@cgtnenespanol, 604.6K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Aug 2016)

Xinhua Culture&Travel
@XinhuaTravel, 545k followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2019)

China News Service 中國新聞社
@CNS1952, 486.2K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined July 2013)

FlyOverChina
@FlyOverChina, 448.2K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined March 2019)

SHINE (Shanghai United Media Group)
@shanghaidaily, 415.9K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined January 2009)

CGTN America
@cgtnamerica, 289.1K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2012)

Yicai Global 第一财经 (Financial news arm of Shanghai Media Group)
@yicaichina, 263,2K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined March 2016)

Guangming Daily
@Guangming_Daily, 238.6K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2012)

Pueblo En Línea /Spanish version of People’s Daily Online
@PuebloEnLnea, 150K followers
(Joined Dec 2012)

CGTN Africa
@cgtnafrica, 146.2K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2012)

People’s Daily Arabic صحيفة الشعب اليومية بالعربية
@PeopleArabic, 132.5K followers
(Joined Dec 2012)

China Xinhua Español
@XHespanol, 118.1K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined July 2012)

CPEC Official (China-Pakistan Economic Corridor by CRI)
@CPEC_Official, 102.7K followers
(Joined Jan 2016)

Beijing Review
@BeijingReview, 96.6K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined June 2009)

Quotidien du Peuple
@french_renmin, 86.7K followers
(Joined Aug 2011)

CRI Français
@CriFrancais, 77K followers
(Joined Jan 2016)

Sixth Tone (Shanghai United Media Group)
@sixthtone, 75.6K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2016)

China Xinhua News Japanese
@XHJapanese, 61.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined March 2015)

Xinhua North America
@XHNorthAmerica, 38.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Dec 2016)

People’s Daily Japanese 人民網日本
@peopledailyJP, 34.3K followers
(Joined May 2011)

ShanghaiEye (SMG: Shanghai Media Group)
@ShanghaiEye, 29.4K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined October 2015)

China Daily Asia
@ChinaDailyAsia, 28.3K followers
(Joined April 2011)

CCTV+
@CCTV_plus, 27.7K followers
(Joined Jan 2015)

Renmin Ribao Online
@RenminDeutsch, 27.4K followers
(Joined May 2014)

China Culture
@Chinacultureorg, 21.8K followers
(Joined Nov 2015)

CRI Japanese CRI日本語
@CRIjpn, 20.5K followers
(Joined Feb 2015)

Qingdao / ChindaDaily
@loveqingdao, 19.7K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2016)

Global Times Chinese 环球时报
@GlobalTimes_CN, 18.9K followers
(Joined May 2018)

Chine Nouvelle
@XHChineNouvelle, 17.3K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined July 2014)

Xinhua Myanmar
@XHMyanmar, 13.1K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Feb 2015)

ChinaXinhuaPortugues
@XHportugues, 12.8K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2015)

The Business Source
@GlobalTimesBiz, 12.6K followers
(Joined Feb 2016)

China Daily Europe
@ChinaDailyEU, 10.9K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined May 2011)
*(Chen Weihua 陈卫华, @chenweihua
China Daily EU Bureau Chief, 21.5K followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2009))

@XHSwahili
@XHSwahili, 9587 followers
(Joined July 2015)

CGTN Europe
@CGTNEurope, 8302 followers
(Joined Dec 2016)

The Paper 澎湃新闻 (Shanghai United Media Group)
@thepapercn, 7725 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined August 2019)

CCTV Arabic
@cctvarabic, 6446 followers
(Joined July 2012)

China Xinhua Deutsch
@XHdeutsch, 5981 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Sep 2015)

XinhuaRomania
@XHRomania, 5491 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined July 2015)

Global Times Russia
@GlobalTimesRus, 2589 followers
VERIFIED ACCOUNT (Joined Nov 2017)

GTLife
@GlobalTimesLife, 1720 followers
(Joined April 2016)

CGTN World Insight with Tian Wei
@WorldInsight_TW, 1517 followers
(Joined Feb 2017)

Women of China
@womenofchina, 1400 followers
(Joined Jan 2011)

People’s Daily app

@PeoplesDailyapp, 1379 followers
(Joined Feb 2018)

China Daily Hong Kong
@CDHKedition, 1141 followers
(Joined May 2020)

CGTNChina24
@China24Official, 720 followers
(Joined Oct 2019)

China Daily Africa
@CDAfricaNews, 690 followers
(Joined Aug 2016)

China Daily USA
@ChinaDailyUSA, 652 followers
(Joined Sep 2018)

Visual China / ChinaDaily
@CD_visual, 645 followers
(Joined May 2020)

China.org.cn German
@germanchinaorgc, 596 followers
(Joined August 2011)

Xinhua Africa
@xinhua_africa, 568 followers
(Joined April 2012)

China Daily World
@ChinaDailyWorld. 535 followers
(Joined May 2020)

CGTN Global Watch
@GlobalWatchCGTN, 514 followers
(Joined May 2018)

People’s Daily – Hong Kong
@PDChinaHK, 451 followers
(Joined June 2020)

China Daily Life
@ChinaDaily_Life, 418 followers
(Joined May 2020)

CGTN Culture
@CGTN_Culture, 362 followers
(Joined Oct 2019)

CGTN Tech
@CGTNTech, 286 followers
(Joined Dec 2018)

CGTN Stories
@CGTNStories, 267 followers
(Joined November 2019)

China Daily Opinion
@CdOpinion, 254 followers
(Joined May 2020)

CGTN Sports
CGTNSports, 183 followers
(Joined Dec 2016)

China Daily Asia-Pacific 中國日報亞太
@Chinadaily_CH, 153 followers
(Joined May 2020)

China Daily Russia
@chinadailyrus, 131 followers
(Joined April 2020)

China Daily EU
@ChinaDaily_EU, 104 followers
(Joined Feb 2019)

China Youth Daily
@ChinaYouthOL, 69 followers
(Joined Sep 2019)

By Manya Koetse


Do you find this kind of research insightful? Would you like to read more about trends in China and its online media? Please consider supporting What’s on Weibo here so we can keep writing articles such as this one. Your small donation makes a big impact.

This is original work by What’s on Weibo, please do not copy, reproduce this content, nor distribute any part of this content over any network.

References

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2020 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Manya Koetse is a sinologist, writer, and public speaker specializing in China’s social trends, digital culture, and online media ecosystems. She founded What’s on Weibo in 2013 and now runs the Eye on Digital China newsletter. Learn more at manyakoetse.com or follow her on X, Instagram, or LinkedIn.

Continue Reading
1 Comment

1 Comment

  1. Carmen

    July 21, 2020 at 10:24 pm

    “This development is somewhat surprising, as previous studies have found no evidence of these kinds of automated processes on Twitter as part of Chinese international propaganda efforts (Bolsover & Howard 2019). Noteworthy enough, it was previously found that those using bot activities on the platform to manipulate information about China and Chinese politics were actually anti-China groups (ibid., 2076).”

    Who did this research lol I’ve found sooooo many pro-ccp accounts on Twitter when the HK issue exploded last time

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Chapter Dive

My Mum Has Two Husbands: The OPPO Mother’s Day Fiasco and 7 Other Gender Marketing Fails in China

Inside OPPO’s Mother’s Day PR fiasco and other failed marketing campaigns in China’s gender minefield

Manya Koetse

Published

on

The backlash to OPPO’s Mother’s Day ad came from multiple directions, from grassroots netizens to official organizations. Here’s a closer look at the controversy, along with 7 other cases that show how gender-related marketing has become a recurring minefield for brands in China.

Mother’s Day is over, but OPPO is still recovering. The Chinese smartphone brand went viral over the weekend for a Mother’s Day marketing campaign that failed spectacularly. In the campaign, OPPO used the slogan: “My mom has two ‘husbands.’”

The accompanying text read:

My mom has two ‘husbands.’ One is my dad, and the other one she sees twice a year. She barely dresses up for dates with my dad, but when she sees the other one, she’d wear a wedding dress if she could.” (“我妈有两个‘老公’,一个是我爸,另一个一年见两回。跟我爸约会基本不打扮,见另一个,她恨不得穿婚纱。”)

The OPPO ad was published online on May 8, 2026.

With this ad, OPPO was likely trying to tap into digital culture and resonate with younger consumers by using online slang.

In Chinese fandom subcultures, female fans sometimes refer to their idols as their “husband” (老公, lǎogōng) to express their devotion. It is part of a broader online joke, with some fans even incorporating life-size cardboard cutouts of their favorite celebrities into their weddings.

The phrase “real husband” (真老公) gained wider mainstream attention in late 2025 after a young Chinese bride unexpectedly ran into rapper and singer Jackson Wang on her wedding day and posted:

💬 “Who understands this? I met my real husband on my wedding day!” (“谁懂啊!婚礼当天遇到了真老公!!”)

The ‘real husband’ post that went viral in late 2025 and early 2026.

Although some commenters found it funny, the bride was heavily criticized for publicly calling a celebrity her “real husband” on her wedding day, using the same word (老公) that refers to her literal spouse, as if she were placing her idol above her actual groom.

💬 “This makes it seem as though she does not truly regard the man she is legally marrying as her husband at all,” one among many commenters wrote.

While OPPO was probably aiming for a tongue-in-cheek campaign featuring an energetic and youthful mother who adores her idol, the company appears to have badly misread the room.

After the ad was posted on Weibo and other social media channels ahead of Mother’s Day, backlash quickly followed.

Many netizens were confused and did not understand the reference to fan culture. Some said they were simply “baffled” by what they saw as an inappropriate message suggesting that mom was cheating—and on Mother’s Day, no less!

💬 “Without reading the comments, I thought the ad was saying the mother was cheating and didn’t love her husband, but had a side lover she was crazy about,” one Xiaohongshu commenter wrote.

Others asked whether the creators would have been willing to run a similar Father’s Day campaign with the line: “My dad has two wives.”

Fan culture remains far removed from the everyday experience of many ordinary Chinese netizens, creating not just a gender divide but also a generational and social one.

Even when people understand that an “idol husband” is purely fictional, the term 老公 (lǎogōng) still carries the literal meaning of “husband” and implies emotional devotion to someone outside the marriage. For some, that feels disrespectful.

Many also questioned the contrast at the heart of the campaign: why does mum barely dress up for dates with her husband, yet would supposedly wear a wedding dress to see a celebrity?

Others believe celebrity fandom in China has already gone too far, and felt that using this language in a mainstream advertising campaign was especially misplaced.

As one marketing commentator on Xiaohongshu Cathy聊品牌热点) put it, OPPO had managed to offend almost every relevant audience: male consumers who saw the ad as disrespectful to husbands, fandom communities who did not want their inside jokes dragged into mainstream advertising, women who support gender equality, and many others who hold strong views about traditional family values.

 

Emotional Infidelity as a Form of Female Self-Expression

 

The brand quickly took the campaign offline and apologized. But in their initial apology post, OPPO explained that it had merely intended to challenge gender stereotypes and present a “more diverse and multi-dimensional image of today’s mothers,” women who can enjoy celebrity fandoms and pursue hobbies beyond their roles as wives and mothers.

OPPO’s first apology: “Our original intention was to break stereotypes and present a more diverse and multi-dimensional image of today’s mothers.”

That explanation sparked another wave of criticism, with many arguing that OPPO had completely missed the point. Few people objected to the idea that mothers can have celebrity idols or personal passions. What many found problematic was the suggestion of romantic involvement outside the marriage.

One Weibo commenter (@甲申鬼友), who called the entire episode a “PR disaster”, suggested that the problem was that OPPO framed emotional infidelity as a form of female self-expression.

They wrote:

💬 “The controversial slogan “My mom has two husbands” was not about challenging stereotypes about mothers. Instead, it glorified the tacky behavior of a married woman calling a celebrity “husband” and wanting to wear a wedding dress to see him, presenting it as a form of female self-expression. Implicitly, it suggested that a real husband should unconditionally accept his wife’s “emotional infidelity.” (…). The message conveyed by the campaign was clear enough: it alienated men and mothers who still value loyalty and commitment in relationships.”

It soon became clear that OPPO’s handling of the issue was turning into a bigger problem than the ad itself.

As netizens continued to criticize the campaign, the controversy was amplified by blogs, mainstream media, and state-affiliated organizations.

The China Advertising Association (CAA), the country’s leading advertising body operating under state supervision, weighed in, along with the All-China Women’s Federation (ACWF), China’s main state-linked women’s organization.

Both organizations echoed familiar Party messaging, criticizing marketing that crosses the boundaries of public morality, deviates from core socialist values, violates traditional family ethics, or “misleads the public, especially young people, about social values.”

As the controversy escalated, attention also turned to OPPO’s China region brand strategy director, Yu Siyue (余思月), a graduate of Wuhan University’s School of Chinese Language and Literature.

The university itself then entered the discussion by posting a statement on Weibo saying it was “shocked” by the campaign. It said it “strongly disagrees with the content (..) and the values conveyed,” distancing itself from both the campaign and its alumna. (In a detail I found unintentionally amusing, the statement also noted that Yu had once been praised for helping an elderly passenger on a bus.)

Wuhan University itself was also criticized for inserting itself into a controversy that had little to do with the university. Chinese media outlet Yicai asked: “Who forced Wuhan University into this disastrous move?” Even political commentator Hu Xijin called the statement an overreaction and a sign of “public opinion anxiety syndrome” (舆情焦虑症).

In the end, OPPO apologizedc a second time on Monday, this time stating that both the campaign and its initial response reflected serious shortcomings in the company’s values and judgment. The company said it had lost sight of “upholding the boundaries of China’s core socialist values.”

OPPO said the incident had led to disciplinary measures against those responsible, and the company promised it would ensure that future campaigns better align with “mainstream values.”

 

Lessons to Be Learned

 

There are a few things to be learned from OPPO’s PR nightmare:

🔍 1. Marketing fails are often about the response

Once a marketing controversy breaks out, the company’s response often matters more than the original mistake. If the response fails to address the actual criticism, the fallout can become much worse than the initial problem.

🔍 2. In China, PR controversies quickly become political issues

In China, public relations is inherently political. What begins as criticism from netizens can quickly be amplified by state media and official organizations. In the process, a relatively minor marketing controversy can be reframed as a broader debate about morality and family values. Once that happens, the issue is no longer just about a poorly judged advertisement but becomes a tool for boosting official narratives and reinforcing broader Party priorities.

🔍 3. In China’s cancel culture, everyone rushes to distance themselves

Chinese online backlash can be intense and unforgiving. Once a controversy takes off, everyone rushes to distance themselves from it. The fact that OPPO’s brand director became a target, and that even Wuhan University felt compelled to issue a public statement, illustrates this dynamic. At the same time, such overreactions can backfire, especially when an organization emphasizes that it is “not involved” by publicly engaging in the controversy. Sometimes, silence really is golden.

🔍 4. Gender-related marketing in China is a minefield

This episode is another reminder of how difficult it can be for brands to engage with gender-related themes in China. Companies eager to appear youthful and relatable may underestimate just how sensitive these issues are, and how quickly a seemingly playful campaign can turn into a major controversy.

 

Not Just OPPO: When Gender-Related Marketing Goes Wrong

 

OPPO is far from alone.

In recent years, language, jokes, and messaging related to gender, feminism, and male-female relationships have become some of the most sensitive issues in Chinese advertising.

In a rapidly changing China, gender roles are evolving, identities are shifting, and ideas about what is considered feminine or masculine are increasingly contested.

Expectations around what female consumers want and what male consumers value are also in flux. Younger and older generations, and especially male and female netizens, often disagree about what is socially acceptable amid women’s growing assertiveness, persistent patriarchal attitudes, and changing global trends.

For advertisers and creative directors, this creates a particularly difficult environment. Brands are trying to tap into consumers’ purchasing power and keep up with shifting social norms, while also staying within the bounds of official values and political priorities. As a result, it is easy to misread the mood and miss the mark.

Campaigns can inadvertently reinforce traditional gender hierarchies, sexualize women, portray men in ways that spark backlash, or rely on outdated stereotypes.

And, as the OPPO case shows, even campaigns that genuinely aim to challenge stereotypes can end up provoking criticism instead.

Below are seven other examples of brand campaigns in China that backfired over the past decade.


 

💥 #1 Blue Moon: Mother’s Day Marketing Backfires

 

Marketing campaign (2024): “Let Mom Do the Laundry More Easily”
Main problem: Reinforcing outdated gender stereotypes

China’s household cleaning giant Blue Moon (蓝月亮) also found itself at the center of a marketing controversy after a 2024 Mother’s Day elevator ad campaign promoting its premium laundry detergent with the slogans “Let mom do the laundry more easily” (“让妈妈洗衣更轻松”) and “Mom, you use it first” (“妈妈您先用”).

Many users objected to the message, arguing that it portrayed doing laundry as something that naturally belongs to mothers and reinforced traditional gender stereotypes. As part of a Mother’s Day campaign, critics said the messaging was particularly inappropriate.

As in OPPO’s case, Blue Moon’s crisis management made matters worse. The company’s initial response suggested the controversy was merely a “misunderstanding” and said the campaign was intended to express gratitude to mothers. Many netizens disagreed, arguing that Mother’s Day and mothers doing the laundry had nothing to do with each other.


 

💥 #2 Fuyanjie: “Too Dark and Stinky”

 

Marketing campaign (2022): “83% of men are unwilling to go down on their partner because it’s too dark and stinky”
Main problem: Straightforwardly sexist

In 2022, the well-known Chinese feminine hygiene brand Fuyanjie (妇炎洁) promoted a pink-colored intimate wash by claiming that “surveys show that 83% of men from South Korea, Japan, and China are unwilling to go down on their partner because it’s too dark and stinky” (“中日韩三国社会调查显示:83%的男性不愿意给伴侣口爱的原因竟然是太黑太难闻下不去嘴”).

Besides promising to make the genital area pinker, the campaign also suggested that hyperpigmentation could be caused by wearing tight pants and having too much sex.

The brand drew widespread criticism for being vulgar, insulting to women, and completely unscientific. Some netizens suggested that the ad makers should focus on turning their own penises pink instead.

Fuyanjie apologized and took both the campaign and the product offline.

(Remarkably, this was the brand’s second major controversy. In 2016, one of its intimate wash products carried the slogan: “I can’t wash away your past, but I can wash your future clean” (“我不能洗掉你的过去,但我能洗干净你的未来”), a line widely criticized as slut-shaming.)


 

💥 #3 Coconut Palm: Big Boobs, Short Skirts, and a Marketing Strategy Built on Controversy

 

Marketing campaign (2022): Busty women in tight tops and shorts dancing on livestream
Main problem: Objectification of women & crossing official lines

During China’s National Day holiday in the 2022 Covid & livestream year, Chinese coconut drink brand Coconut Palm (椰树椰汁) found itself at the center of controversy over a series of promotional streams on Douyin.

The company had already been fined twice by authorities for advertisements and packaging suggesting that drinking Coconut Palm could promote breast enlargement.

The 2022 livestreams featured several attractive, busty women in tight tops and short shorts dancing in front of the camera. The broadcasts drew even more attention when they were repeatedly interrupted and cut off by the platform.

There was little new about the campaign. Coconut Palm’s marketing has revolved around voluptuous women and sexually suggestive slogans for more than 25 years.

One of the company’s most famous slogans was “I’ve been drinking it since I was little” (“我从小喝到大”). While literally meaning “I’ve been drinking it since childhood,” the phrase can also be interpreted as “I grew big [breasts] by drinking it.”

The livestreams reignited debate on Chinese social media about the objectification of women in advertising and online culture. Coconut Palm is the only example on this list where controversy appears to be a core part of the brand’s marketing strategy. And while regulators have repeatedly taken issue with its approach, many consumers seem to appreciate the brand precisely for its refusal to change.


 

💥 #4 Ubras: “Underwear That Helps Women Win in the Workplace”

&nbsp

Marketing campaign (2021): Underwear so comfortable that it can “help women lie down and win in the workplace”
Main problem: Sexist and offensive

Popular talk show host and comedian Li Dan (李诞) sparked controversy on Chinese social media in 2021 over a promotional slogan for the Chinese women’s underwear brand Ubras. Their slogan (“让女性轻松躺赢职场”) can be loosely translated as “make it easy for women to win in the workplace lying down.”

The phrase was widely interpreted as suggesting that women could use their bodies or sexuality to gain an advantage at work. According to the brand, the intended message was simply that Ubras bras are so comfortable that women could “lie down and win.” The full slogan was: “一个让女性躺赢职场的装备” — “equipment that helps women lie down and win in the workplace.”

Many people felt it was inappropriate not only for a male celebrity to promote women’s underwear, but also for the campaign to draw a connection between lingerie and workplace success.

Ubras and Li Dan both apologized for the “inappropriate wording,” and all related promotional content was removed.


 

💥 #5 Intel: When a Brand Ambassador Becomes the Controversy

&nbsp

Marketing campaign (2021): “Intel’s standards are even higher than mine when choosing a partner”
Main problem: Caught in China’s gender wars

Tech company Intel sparked controversy in 2021 by appointing Chinese comedian Yang Li (杨笠) as a brand ambassador in China. Yang Li had become a polarizing figure because of her jokes about men, including her famous line: “Men are adorable, but mysterious. After all, they can look so average and yet be so full of confidence.”

In Intel’s campaign, Yang said: “Intel’s standards are so high — even higher than mine when choosing a partner.” (“英特尔的眼光太高了,比我挑对象的眼光都高。”)

The line itself was relatively harmless. What triggered the backlash was Yang’s public persona.

Some male netizens accused Yang of being sexist and argued that Intel, a company selling laptops and computer chips, should not be represented by a comedian known for mocking men — especially when men were seen as a key target audience.

Intel subsequently deleted the advertisement from its social media channels and ended its collaboration with Yang Li.

That decision, however, sparked a second wave of criticism. Many female netizens accused Intel of caving to online pressure and asked what had happened to the company’s commitment to diversity and inclusion. Others mocked Intel for changing its marketing strategy to appease China’s “ordinary yet confident” men.


 

💥 #6 Juewei Duck Neck: “Tender, Juicy — Want Some?”

&nbsp

Marketing campaign (2017): Sexually suggestive Singles’ Day poster
Main problem: Vulgar and objectifying

Ahead of the 2017 Singles’ Day shopping festival, Chinese snack chain Juewei Duck Neck (绝味鸭脖), one of China’s largest duck neck and marinated meat brands, published a promotional poster on its Tmall store showing a cartoon woman in short shorts lying on a bed with chains around her ankles and her legs spread apart, with one of the company’s products placed in front of her.

The slogan read: “Tender, juicy — want some?” (“鲜嫩多汁,想要吗”). The sexually suggestive image triggered immediate controversy and widespread criticism.

Juewei Duck Neck later issued a nationwide apology, and both the company and the advertising agency responsible for the campaign were fined 600,000 yuan (approximately US$88,000) each.


💥 #7 IKEA: “If You Don’t Bring Back a Boyfriend, Don’t Call Me Mom”

Marketing campaign (2017): Turning parental pressure to marry into a lifestyle ad Main problem: Reinforcing social pressure on unmarried women

A 30-second IKEA commercial sparked controversy in China in 2017 for portraying parental pressure on an unmarried daughter to find a boyfriend.

In the ad, a mother tells her daughter at the dinner table: “If you don’t bring back a boyfriend next time, then don’t call me Mom.” (“再不带男朋友回来,就别叫我妈,”)

The doorbell then rings, and a young man holding flowers appears. The parents immediately brighten, make the living room more welcoming, and set out IKEA tableware for a celebratory meal. The tagline reads: “Celebrate everyday life easily” (“轻松庆祝每一天”).

The ad drew widespread criticism, especially because it aired at a time when many women in China were pushing back against intense social pressure to marry by a certain age. Critics argued that IKEA was trivializing this while reinforcing outdated expectations about marriage and filial duty.

IKEA apologized and removed the commercial.\


Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo. Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access. 

Continue Reading

Chapter Dive

Beyond the “Ching Chong” Controversy: The “Pocket Asian” in The Devil Wears Prada 2

How a niche online debate was amplified into a global “racism” story, and why the real discussion runs deeper

Manya Koetse

Published

on

Subscribe to support this work. If you aren’t subscribed yet, you can also join our Substack channel (same content) and redeem a single-use unlock for paywalled posts.

The Devil Wears Prada 2 is one of the major blockbusters of China’s popular May Day movie season. However, among Chinese audiences, discussions surrounding the Hollywood film have shifted from “Runway” to “racism”. What’s behind the controversy?

It’s almost the May Day holiday, and seventeen films are lined up for one of the most important box office moments of the year in China. One of them, the only major Hollywood film, is the American movie The Devil Wears Prada 2, the long-awaited sequel to the 2006 blockbuster starring Anne Hathaway and Meryl Streep.

Both actresses visited Shanghai for the film’s China premiere earlier this month, where attendees were shown the first 20 minutes. Early reactions were positive, online fans were enthusiastic, and all signs pointed to a strong box office run.

But that seemed to change this week as the film began facing online backlash. Reports emerged describing it as “racist” and “offensive” in China, focusing on the role played by Chinese American actress Helen J. Shen—namely, the new geeky office assistant, ‘Jin Chao.’

By now, the story of the film drawing “furious reactions” or even “facing a boycott” in China has been picked up by dozens of global media outlets, from The Guardian to the Global Times.

Collection of headlines about the backlash

But how big is the controversy, really?

Let’s first look at the story behind these headlines before diving into the bigger context.

 

From Niche Discussion to Global “Backlash”

 

Media reports about The Devil Wears Prada 2 facing backlash in China began circulating around April 17–18, when a promotional clip of the film was officially released, introducing the Asian or Chinese American assistant to Anne Hathaway’s character Andy.

In the clip, the petite and somewhat socially awkward young woman introduces herself as ‘Jin Chao’ and lists her academic credentials, including graduating from Yale with a high grade point average.

One of the earliest reports claiming there was major backlash came from entertainment blogger Mengshen Mumu (萌神木木), published on QQ News on April 18 under the headline: “The Devil Wears Prada 2 embroiled in anti-China controversy! Asian character portrayed stereotypically, name seen as deliberately offensive.”1

China.com republished the same blog under the title “The Devil Wears Prada 2 Asian controversy: stereotypical portrayal sparks public outrage.”2

The article claimed the movie was sparking backlash and calls for a boycott among “netizens” (网友), focusing on the character’s nerdy portrayal and her name, rendered as “Qin Chao” or “Qin Zhou” (秦舟). According to the author, its English pronunciation closely resembled “Ching Chong,” a historically racist term used to mock Chinese people.

It concludes: “At present, the film’s reputation appears to be on shaky ground, and its box office prospects in China may not be promising.”

Notably, the only evidence cited for this supposedly widespread backlash consists of a few screenshots of comments made by Douban users in a discussion group about the film.

That discussion—now private and inaccessible—appears to have been the basis not only for this article, but also for many of the Chinese, Korean, and international reports that followed, as they all trace back to the same China.com source.

This context matters. It suggests that the “backlash” was less organic than portrayed, and that media amplification played a significant role in turning a niche discussion—one that did not trend on major platforms like Weibo—into a narrative of nationwide outrage. That narrative was then picked up by international media and presented as the mainstream view of Chinese audiences.

Earlier, the same source published another article hyping a separate controversy surrounding The Devil Wears Prada 2, this time involving a pair of embroidered shoes gifted to the cast at the Seoul premiere. The piece suggested the design was traditionally Chinese and should not be labeled as Korean, accusing Korea of cultural appropriation. Although this gift had nothing to do with the movie itself, it was dragged into the film’s potential box-office success, creating a storm in a teacup because controversial topics do well in terms of clicks.

Beyond the media’s role in fueling the current “Ching Chong” storm, there are other factors that help explain why this issue remained relatively limited before being amplified.

 

👉 The name itself is not necessarily offensive.

 

There is considerable confusion over the character’s name, which plays a key role in the controversy due to its alleged discriminatory connotations.

The Chinese subtitles render the name as Qin Zhou (秦舟), while in the scene it sounds more like ‘Jin Zhao,’ and the role is listed on IMDb as ‘Jin Chao.’ Others have suggested it sounds like ‘Chin Chou,’ which could resemble “Ching Chong.”

One of Weibo’s most influential movie-related accounts (@格兰芬多公共休息室) addressed the issue on April 19 by directly contacting the film’s translation team. According to their report, the correct name is ‘Jin Zhao,’ and the rendering as Qin Zhou (秦舟) appears to be a translation error.

In Chinese naming conventions, the family name comes first, meaning ‘Jin Zhao’ would be written as Zhao Jin (赵瑾)—a fairly standard and unremarkable name.

 

👉 Many Chinese would not immediately link this name to an offensive slur.

 

Not only is the character not actually named “ching chong,” the term itself originates as a mocking imitation of Chinese languages within an English-speaking context.

Although in today’s global media environment, many Chinese audiences are aware of the term, it is primarily understood as a form of English-language racism directed at Chinese-speaking people by outsiders, not as something rooted within Chinese linguistic or cultural contexts.

Interestingly, while English-language media reports suggest Chinese audiences are outraged, some Chinese commentators argue that much of the anger is actually coming from Korean and other international internet users. Chinese outlet Guancha even reported—in a now-deleted post—that the controversy itself was largely driven from outside China.

All of this has led to a situation where, despite a week of headlines describing “waves of netizen anger” and “boycotts sweeping the internet,” the “Ching Chong controversy” itself has not, at the time of writing, generated widespread outrage across Chinese social media platforms. Many related posts have received minimal engagement.

Although many viewers agree that the screenwriters might have chosen a more flattering name than Jin Chao or Jin Zhao, there is little to suggest this was deliberately intended as offensive, nor that it was widely interpreted as such by Chinese audiences.

 

The “Pocket Asian” Problem

 

However, this initial controversy has prompted many Chinese commenters to look beyond the name and focus on what they see as the real issue with Jin Zhao’s character. In the run-up to the film’s release, these discussions have been gaining traction online.

One Weibo commenter wrote:

💬 “Even if ‘Jin Chao’ and ‘Ching Chong’ don’t sound exactly the same, this Asian character’s portrayal really couldn’t be more outdated… it feels like the director has never seen what real Asian interns in the fashion industry are actually like.”

Another post asking users how they felt about the controversy received thousands of likes, with many commenters expressing disappointment over how the film’s most visible Asian character is portrayed.

This criticism seems to be widely shared. In a fashion-focused film, Jin Zhao stands out as the least fashionable—wearing a plaid shirt and skirt, hair pinned up, thick glasses—making her appear almost like a caricature among the surrounding “urban sophisticates.” For many viewers, this feels like a familiar stereotype that does not reflect the reality of today’s trendy Gen Z city girls.

A recurring sentiment is that while Hollywood—and companies like Disney, the film’s distributor—relies heavily on the Chinese market, Chinese audiences themselves feel they are not being taken seriously.

On April 22, Weibo author Jokielicious published a post (now with over 9,600 likes, 257 comments, and 773 shares) explaining the concept of the “Pocket Asian” (口袋亚洲人), an online slang term that has circulated for some time.

It refers to a type of physically small, non-threatening Asian character often seen on Western social media, where people jokingly describe Asian friends as “small enough to fit in your pocket.”

According to the author, this “Pocket Asian” is also a recurring figure in Hollywood films: typically subordinate to the white protagonist, often cast as an assistant or sidekick, embodying familiar stereotypes—comically awkward, unobtrusive, and non-threatening.

Although The Devil Wears Prada 2 has not yet been officially released in cinemas at the time of writing, assistant Jin Zhao is already seen by some as a textbook example of this trope: petite, deferential, yet also a hardworking overachiever.

In the promotional clip, she introduces herself by listing her credentials:

If you don’t want me, you can interview someone else. That’s totally fine. I did go to Yale, 3.86 GPA, lead soprano of the Whiffenpoofs, and my ACT score was 36 on the very first time.”


According to Jokielicious, this fits the “Pocket Asian” mold perfectly: depicting Asian women as petite and cute, yet also toy-like or accessory-like, something to be “carried” or “used.” For critics, this goes beyond harmless “cuteness,” reducing a person to a racialized physical symbol: small, agreeable, and easily controlled.

One Weibo commenter (@霄林龙松兆) drew a historical parallel:

💬 “Does everyone remember the standard ‘dwarf’ figure in Elizabethan court dramas? Now this type of role has become a ‘symbolic dwarf,’ but the core function remains the same: obedient, somewhat intelligent and entertaining, small in stature, controllable—summoned at will and dismissed just as easily. The difference is that in the past it was a European dwarf; now it’s a different kind of ‘dwarf.’”

Other commenters pointed out that, with Anne Hathaway herself not being particularly tall (5’8” / 1.73 m), casting an Asian actress significantly smaller than her appeared to be a deliberate choice.

The issue raised by the Weibo blogger is far from new. In academic research, similar patterns have been discussed for decades—and they are not limited to female characters.

One of the most cited examples is the caricatured Japanese neighbor, Mr. Yunioshi, played by Mickey Rooney in Breakfast at Tiffany’s (1961), often cited as a quintessential stereotyped Asian comedic “outsider.” Other examples include Long Duk Dong in Sixteen Candles (1984), Data in The Goonies (1985), Yen (played by Shaobo Qin) in Ocean’s Eleven (2001), Ngoc Lan Tran in Downsizing (2017), Jian Yang in Silicon Valley, and Leslie Chow (Ken Jeong) in The Hangover (2009).


Across these roles, a familiar pattern emerges of the Asian sidekick figure, combining various stereotypes within a broader Western representational framework that “others” and exoticizes Asian characters.

 

Why The Devil Wears Prada 2 Hits a Nerve in China

 

Over the past years, there has been significant improvement in Hollywood and beyond when it comes to the representation of Asian characters. From Crazy Rich Asians to the Fresh Off the Boat, Asian and Asian American communities have increasingly been portrayed in more diverse and authentic ways.

Nevertheless, stereotyping and underrepresentation still persist across films, TV series, and commercials.

So why is The Devil Wears Prada 2 in particular igniting these discussions now?

Perhaps it is precisely because of what the film represents: a cosmopolitan, fashion-driven story about ambitious career women navigating elite professional spaces.

Most Chinese millennials did not see the original 2006 film in theaters, but through pirated DVDs bought at corner shops. Later on, Gen Z audiences discovered it via online platforms. Over time, The Devil Wears Prada carved out a special place in the Chinese market, particularly among urban, educated young women navigating career pressures. Its themes of workplace hierarchy, female ambition, and the tension between professional success and personal identity strongly resonated with younger generations.

The film’s fashion element was a key part of its appeal. At the time of its release, China was entering a period of rapid luxury brand expansion, and the film offered a glimpse into a global fashion world that still felt distant for many.


The cultural footprint of The Devil Wears Prada (known in Chinese as “The Queen Wears Prada” 穿普拉达的女王) is also evident in how its sequel is being marketed. China is treated as a primary market: the film is released a day earlier than in North America, the main stars attended the Shanghai premiere, Hathaway wore a Chinese designer, and promotions were tied to Vogue China.

But this is also where it stings.

China is a key market, and Chinese audiences in 2026 are not the same as they were in 2006. Today, Chinese cities are just as—if not more—fashionable, avant-garde, and cosmopolitan as New York or Paris.

So why include a character that the very same audiences you are trying to court may recognize as a stereotype of themselves? This creates a clear disconnect between marketing and content, helping explain why the reaction, whether amplified by media or not, has landed on fertile ground.

One Xiaohongshu user nicknamed ‘Momo’ wrote:

💬 “Despite pouring massive promotional efforts into Asia, the film still reveals outdated thinking in its portrayal. That’s disrespectful to its audience. I’m choosing not to watch it.”

Others echo similar sentiments, with some saying they will skip the film altogether.

Meanwhile, some internet users imagine a reversed scenario: what if Andy, the film’s protagonist, were Chinese or Asian, and her assistant American?

The same scene, reimagined through AI

The same scene, reimagined through AI (source: Xiaohongshu / Reddit).
 
Others have also used AI tools to reimagine the film’s title as “The Racist Wears Prada.”

An AI version of the movie poster, shared on Xiaohongshu

An AI version of the movie poster, shared on the Chinese social media platform Xiaohongshu.
 

At the same time, discussions around the film remain mixed. Many viewers are still eagerly anticipating its release and revisiting the 2006 original, while others are more critical.

There are also commercial dynamics at play. Some entertainment bloggers—particularly Mengshen Mumu, who helped trigger the initial wave of reports—claim that the production side has filed complaints across Chinese social media platforms to remove certain critical posts. Weibo has, in fact, taken down at least one hashtag related to the controversy (#穿普拉达的女王2亚裔争议#).

To what extent these controversies will impact the film’s box office performance in China remains to be seen.

What is clear, however, is that these discussions reflect a broader and increasingly visible friction between Hollywood and Chinese audiences in the social media landscape of 2026. It is not just about whether China is represented, but how Chinese characters and cultural elements are integrated and portrayed. Chinese moviegoers are no longer a passive audience. They are increasingly proud, protective, and sensitive to the ways in which they are represented on screen.

As one commenter put it:

We’re no longer content to be ‘Pocket Asians.’”

🎬 The Devil Wears Prada 2 will be released in Chinese cinemas nationwide on April 30.

-By Manya Koetse

With thanks to Miranda Barnes

Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo. Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access. If you’re already subscribed and want to switch platforms, just get in touch for help. If you no longer wish to receive these newsletters, or are receiving duplicate editions, you can unsubscribe at any time.


  1. 《穿普拉达的女王2》卷入辱华!亚裔角色造型刻板,名字恶意满满 / QQ News / April 18
  2. 穿普拉达的女王2亚裔争议 刻板形象引众怒 / China.com / April 19

Continue Reading

Subscribe

Eye on Digital China is a reader-supported publication by
Manya Koetse (@manyapan) and powered by What’s on Weibo.
It offers independent analysis of China’s online culture, media, and social trends.

To receive the newsletter and support this work, consider
becoming a paid subscriber.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Have a tip, story lead, or book recommendation? Interested in contributing? For ideas, suggestions, or just a quick hello, reach out here.

Popular Reads