China Insight
“What’s Modernisation?” – Chinese State Media Explain China’s ‘New Era’ With a Rap
No three-and-a-half-hour speech, but a three-and-a-half minute video explains China’s new strategies in this latest propaganda clip on social media.

Published
8 years agoon

No three-and-a-half-hour speech, but a three-and-a-half minute video – Chinese state media explain China’s new strategies through catchy rap music and trendy graphics.
The much-anticipated 19th Party Congress opened last Wednesday in Beijing with Xi Jinping’s three-and-a-half-hour speech on “Thoughts on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era” (新时代中国特色社会主义思想), which presented the Party’s new concepts, thoughts and strategies – with Xi himself at its core.
Shi-jiu-da (十九大, ‘big 19’) is the popular abbreviation for the 19th Congress of the Communist Party of China. This Plenum is held once every five years and is the highest level political meeting in the Chinese calendar. The meeting is also a big topic on Chinese social media; the Weibo hashtag for the ‘big 19’ event #十九大# was viewed over 3,6 billion times on Friday.
As with previous major political gatherings, speeches and rhetoric are not the only means by which the Party and state media seek to convey their message to the wider population. A video titled “What is modernization? Let us tell you in a rap!” (“现代化”是什么化?一段嘻哈告诉你!) is the latest in a series produced by state broadcaster CCTV. The video is being spread through social media.
The clip (click link or see embedded video below), that lays out the government’s stategies for China’s ‘new era’ through rap music with bright graphics, was widely distributed on Chinese social media this week by various media platforms and institutions, from the Economic Observer (@经济观察报) to the Ministry of Public Security.
The translation of the video’s full text* is as follows:
Let’s go!
This October in Beijing
…will all be arriving!
The time has come for 十九大(shi-jiu-da)
Listen out for the important voices
十九大 (shi-jiu-da) let’s say a little about it
There is a lot of information here
So, listen out carefully and I’ll speak slowly
In the past, China has always advanced courageously
As we have said before,
When difficult problems are solved then great things can be established!
Our nation is full of vigor and vitality!
Anti-corruption efforts are strong
Many tigers have been taken down
From rocket lift-offs to submarine exercises,
Technology is changing our lives
Haha, Haha, Haha,
As I’m going to show up next, we have plans going forward…
[Xi Jinping’s voice speaking:]
By the time we reach the middle period of this century, we will have built a modern socialist state which is rich and powerful, democratic, civilised, and harmonious. In this way, we will have realized the great rejuvenation of the Chinese people.
[Rap continues:]
But, building in accordance with the needs of modernization
What even is modernization?
Let me tell you:
[End of rap, start of explanation by lecturer:]
100 years ago, Sun Yat-sen set out a blueprint for modernization in ‘Strategy for Building a Nation’: build train tracks, repair the roads, construct large ports. At that time, this was still considered fantastical and unrealistic.
But today, train lines criss-cross the whole nation! They run N-S between Beijing-Guangdong-Shanghai, as well as across the well-trodden route of Lanzhou-Chengdu-Chongqing. The length of the journey on the bullet trains just keeps reducing!
Again, at the time the People’s Republic was founded, not even a tractor could be built! Thus, building a modern, industrial socialist nation became our aim.
In 1954, the first National People’s Congress was held. This was the first time the aim of achieving the Four Modernizations was clearly referenced. In just the next few years, factory after factory was built, including those of Anshan Steel works and Changchun car manufacturers.
Our workers are powerful!
This was a song I would listen to when I was young, and hearing it I would know my dad would soon finish work for the day and so I would quickly pack away all my marbles. Entering the period of opening and reform, Deng Xiaoping named the Four Modernizations as the way to ‘Chinese Modernization’, as well as wanting to become a middle-income nation.
In the 1970s, when people married, the three major durable consumer goods were still watches, bicycles and sewing machines. In the 80s, this became fridges, color TVs, and washing machines, and by the 90s changed again into air conditioning, cameras, and camcorders.
[Xi Jinping’s voice:]
Now, information technologies such as the internet are changing with each passing day. This is leading a new revolution in society and bringing new dimensions into human lives.
[Presenter continues:]
A report from the 18th Party Congress, published on 8th November 2012, mentioned the ‘4 New Modernisations.’ This has led to the implementation of an innovation-driven development strategy. Over the last 5 years, the major technological developments we have made have accumulated further and further. The computing in the Sunway Taihu Light is the most advanced in the world.
The quantum satellite Mozi Hao is unparalleled. The Tiangong 2 satellite has been sent off smoothly. Each of these wondrous engineering projects is a feat of its own! What a country!
In 2013, General Secretary Xi Jinping then added one more modernization into the fold, that being to ‘continue to advance the nation’s governing system, and to modernize our governing capabilities.’
Modernisation as a whole is very impressive. Frankly speaking, only this modernization of the inner qualities of officials and organizations will enable them to govern the country and change the civilized norms.We don’t take a break from modernization!
[Rap continues:]
Yeah, now that we have become a middle-class society
We have reached the most important section of our reform agenda
What are the issues that affect the lives of the middle class?
At this stage in the development of Socialism with Chinese Characteristics,
People are heading in the direction of a better life
The Party must remember
This is a new beginning!
In what direction is the bullet train heading?
After 200 years, will the Chinese dream have been realized?
What expectations do Chinese families have for their future?
Will the 十九大 (shi-jiu-da) answer these questions for you?
Of course!
Both the design and the genre of the new clip show some resemblance to clips launched during the Belt and Road Summit earlier this year.
On Weibo, a platform that is heavily controlled during the 19th National Congress, the video was shared hundreds of times. Although discussions on the video are limited due to current restrictions, one surprised netizen just posted: “Can I actually comment on this?!”
By Alice Mingay
Follow @whatsonweibo
* Full Text:
Let’s go!
在十月里的北京
。。。。都到这里 (3-4)
十九大要来了
听听到重要的声音
十九大,说点嘛?
这里信息有点多
你听我慢慢说
过去砥砺奋进
也我们互相说过
难提解决大事办成
祖国朝气蓬勃
反腐力度很大
打掉的老虎很多
胖五升空,蛟龙下水
科技改变生活
哈哈,哈哈,哈哈
接下来,我们还有个目标
[习近平的声音:]
到本世纪中叶建成富强民主
文明和谐的社会主义现代化国家,
实现中华民族伟大复兴。
–中共中烟总书记、国家主席、中央军委主席习近平
建设现代化
那现代化是什么?
来,听我跟你说
百年前,孙中山在[建国方略]里描绘了现代化的蓝图
建铁路、修公路、建造水平大海港
这些的当时,还被认为是‘空想’
而如今,京广、京沪穿南北
兰渝铁路通蜀道
复兴号路途时间再修短
再说,新中国刚成立时
一台拖拉机都不能造
建成社会主义现代化工业国就是我们的目标
1954年,第一届全国人民代表大会
第一次明确提出要实现四个现代化
随后的几年里,鞍山无缝钢管厂、长春第一汽车制造厂一个厂接一个厂
咱们工人有力量
‘咱们工人有力量’
小时候一听到这首歌就知道爸爸要下班了,赶紧把玻璃球收起来
迈入改革开放新时期,邓小平把实现四个现代化的目标称为‘中国式的现代化’,也就是‘小康之家’。
70年代,人们结婚, ‘三大件’还是手表自行车缝纫机
80年代,冰箱、彩电、洗衣机
90年代变成空调、音像、录像机
现在以互联网为代表的信息技术日新月异
引领了社会生产新变革
创造了人类生活新空间
2012年11月8号的中共十八大报告提出了 ‘新四化’
实施创新驱动发展战略
这五年,祖国的科技发展硕果累累
超级计算机“神威-太湖之光”世界第一
量子卫星‘墨子号’世界独一无二
‘天宫二号’顺利发射
奇迹工程一个个,厉害了,我的国
2013年习近平总书记又给这新四化加了一化
不断推进国家治理体系和治理能力现代化
整个现代化,有点厉害了
说白了,就是国家机构官员素质的现代化是治理国家变得文明规范
建设现代化,我们不放假
Yeah, 如今全面建成小康社会
到最关键的议程
小康心内还是什么事关你我的生活
中国特色社会主义进行的发展阶段
人民群众向往的美好生活
党中要记得
这是一个新的起点
复兴号驶向哪儿?
两个一百年后,中国梦实现了吗?
对于祖国家庭未来,还有那些期待?
来过这十九大,还为你来解答?
必须的
Edited by Manya Koetse
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.
©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Alice Mingay is a final year undergraduate Chinese Studies at the University of Oxford. She has spent over a year in Beijing and has a particular interest in Chinese Internet and Chinese Law. She is currently researching the development of China’s e-courts.

China Insight
China Reacts: 3 Trending Hashtags Shaping the Tariff War Narrative
From historic speeches to trending slogans, this is China’s official media response to the US tariff escalation.

Published
3 months agoon
April 13, 2025
What do Mao’s 1953 Korean War speech and Yang Jiechi’s 2021 Alaska Summit remarks have to do with the escalating US–China trade war? In Chinese official media responses, history and emotionally charged rhetoric are used to clearly signal China’s stance and boost national confidence. Here, we explore three dominant narratives.
As you probably know by now, April 9 marked “D-Day” for Trump’s rollout of steep tariffs. On Chinese social media, the escalating trade war between China and the US dominated conversation, especially on that “D-Day Wednesday,” when nearly all of Weibo’s top 10 most-viewed hashtags were related to Trump’s tariffs and China’s retaliation.
Since developments are unfolding rapidly, here’s a quick recap:
- 🇺🇸💥 On Wednesday, April 2, President Trump announced steep new tariffs, including a universal 10% “minimum base tariff” on all imported goods, and an additional 34% reciprocal tariff specifically targeting China as part of the so-called “Liberation Day,” set to begin on April 9. Combined with pre-existing tariffs, this would bring the total tariff rate on Chinese goods entering the United States to over 54%.
- 🇨🇳⚔️On Friday, April 4, China’s State Council Customs Tariff Commission Office issued an announcement stating that, starting April 10, an additional 34% tariff would be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.
- 🇺🇸⚔️On Tuesday, April 8, Trump vowed to increase tariffs on Chinese exports by an additional 50% if Beijing would not withdraw its 34% counter-tariffs.
- 🇨🇳💥On Wednesday, April 9, China’s finance ministry announced it would further raise tariffs on US goods to 84% starting the following day, in retaliation for the newly imposed 104% tariff on Chinese goods.
- 🇺🇸💣On Wednesday, April 9, Trump then did a U-turn and halted the new steep tariffs for dozens of countries for 90 days, except for China, followed by yet another threat of an additional 21%, bringing those import taxes to 125%.
- 🇺🇸🚨On Thursday, April 10, it was clarified by the White House that tariffs on China would actually total 145%, combining the previously announced 125% with a 20% import tax levied for fentanyl smuggling.
- 🇨🇳💣On Friday, April 11, Chinese official channels reported that China would adjust its tariff measures on important goods from the US starting April 12, raising the rate from 84% to 125%. A related hashtag became no 1 trending topic on Weibo, where it received over 500 million views by Friday night (#对美所有进口商品加征125%关税#).
- 🇺🇸⬅️ On Friday, April 11, Trump’s administration announced that it will exempt smartphones, computers and some other electronic devices from the new tariffs, including the 125% levies imposed on Chinese imports (#特朗普政府再度退缩#; #美国免除智能手机电脑对等关税#).
There are hundreds of hashtags and trending topics circulating across Chinese platforms — from Weibo to Toutiao, from Kuaishou to Douyin — related to the latest developments in the US–China trade war. The topic is super popular, but censored comment sections and removed images also reveal just how sensitive it can be at times.
The biggest hashtags and slogans are those initiated and amplified by official channels. From press conferences to hashtags and visual propaganda, you can see a clear strategic media narrative that draws on history, national pride, and patriotism to frame recent developments, mobilize public sentiment domestically, and show China’s resilience to the rest of the world.
Here, I’ll highlight three hashtags that have recently become top trending, each representing a different kind of official narrative or rhetoric in response to the ongoing developments.
1. China Won’t Back Down
(China will see it through to the end #美方一意孤行中方必将奉陪到底#)
The message that China will not be intimidated by the US is one that echoes across Chinese social media these days, reinforced by official channels.
On April 9, the Weibo account of Chinese media outlet Guancha (@观察者网) and the state-run New Era China Foreign Affairs Think Tank (@新时代中国外交思想库) posted a video showing part of a speech given by Mao Zedong on February 7, 1953, during the final stages of the Korean War at the 4th Session of the 1st National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).
In the short fragment, Mao Zedong says:
🇨🇳📢 “As to how long this war will last, we are not the ones who can decide. It used to depend on President Truman, and it will depend on President Eisenhower, or whoever becomes the next US President. It’s up to them. No matter how long this war is going to last, we’ll never yield. We’ll fight until we completely triumph.”
The 1953 speech by Mao was also posted on the US social media platform X by Mao Ning (@毛宁), spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs. The video was then also spread by blogging accounts and regular netizens. History blogger Zijin Gongzi (@紫禁公子), who has over 435k fans on Weibo, reposted the video, writing:
💬 “Our forefathers never bowed their heads to strong enemies. How could we easily accept defeat? (..) We must not lose this spirit, we must let everyone know that we have a strong backbone and will never bow down.”
Together with the Mao video, the hashtag used by the Think Tank and many other Chinese media accounts, such as People’s Daily (@人民日报), is “If the US obstinately clings to its course, China will fight to the end [lit. accompany them to the end]” (#美方一意孤行中方必将奉陪到底#) and “fight to the end” (#我们奉陪到底#).
These phrases in part come from a press conference given by Ministry of Foreign Affairs spokesperson Lin Jian (林剑) on April 8. Here, he said:
🇨🇳📢 “I want to emphasize once again that there are no winners in trade wars and tariff wars, and protectionism is no way forward. The Chinese people do not provoke trouble, but they are also not afraid. Pressure, threats, and blackmail are not the proper ways to deal with China. China will inevitably take necessary measures and resolutely safeguard its legitimate rights and interests. If the American side disregards the interests of both countries and the international community and insists on waging a tariff war and trade war, China will fight to the end [lit. inevitably accompany them to the end 中方必将奉陪到底].”
The next day, these words had been turned into digital propaganda posters, with some slight variations in the phrases used. One People’s Daily graphic underlined: “We resolutely take countermeasures, and follow through until the end (坚决反制 奉陪到底),” accompanied by the line: “This is China’s attitude,” which was also turned into a hashtag (#这就是中国态度#).
2. This Is No Way to Deal with China
(Chinese people aren’t buying it #中国人从来不吃这一套#)
Another related yet somewhat different sentiment that dominates Chinese social media—led by official channels—is that China is not only rejecting the trade games played by the US, but is also distancing itself from the American playbook. The message is: this is no way to deal with China. This narrative, and the hashtag surrounding it, emerged slightly later than the first. While the earlier phrase about China not backing down trended as China matched the US in its tariff measures, this one took off with China’s final blow—raising the rate on US imports from 84% to 125% in response to the latest US tariff hikes.
The April 11 statement on the Ministry of Finance website (财政部网站), also posted on Weibo by Xinhua News (@新华社), announced that China would adjust its additional tariff measures on imports originating from the United States effective April 12. It also stated that China strongly condemns the US imposition of excessively high tariffs and will no longer engage in further tariff escalations:
🇨🇳📢 “Given that, at the current tariff level, US goods entering China effectively have no market viability, if the US continues to raise tariffs on Chinese exports to the US, China will no longer respond.”
The main hashtag used by Xinhua and many other media channels is “中国从来不吃这一套” (Zhōngguó cónglái bù chī zhè yī tào), which can be translated as: “The Chinese people have never accepted this,” or more colloquially, “We’re not buying it.”
The phrase initially became popular in 2021, after it was used by China’s top diplomat Yang Jiechi (杨洁篪) during the first major strategic talks of the Biden administration, held in Anchorage on March 19. Due to the occasionally heated exchanges between the two delegations, some called the Alaska talks a “diplomatic clash.”

Yang Jiechi during the Alaska Summit
At the time, Yang delivered a lengthy statement to US Secretary of State Antony Blinken and National Security Advisor Jake Sullivan, stressing that Taiwan, Hong Kong, and Xinjiang are “inseparable parts of China,” and that China strongly opposes US interference in its internal affairs. Suggesting the US should focus more on its own human rights issues and racial problems instead of lecturing China, he added the now-famous line: “The US is not qualified to speak to China from a position of strength. The Chinese people don’t buy that” (美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套).
The phrase quickly went viral—boosted by state media, celebrated by netizens, and turned into a marketing slogan. It now appears on t-shirts, teacups, phone cases, and other patriotic merchandise.
The translation of the phrase still triggers discussions. While merchandise typically translates it as “Stop interfering in China’s internal affairs,” that’s not an accurate translation. During the Alaska Summit, interpreter Zhang Jing (张京) (who gained viral fame at the time) translated it in real-time as “This is not the way to deal with the Chinese people.” However, some commentators and professional translators argued this was a missed opportunity to take a tougher stance, as the Chinese phrase is much sharper and could be loosely translated as: “We Chinese people don’t swallow this crap.”
In Alaska, Yang emphasized that dealing with China requires mutual respect, and that history will prove that trying to strangle China’s rise would ultimately hurt the US itself (“与中国打交道,就要在相互尊重的基础上进行。历史会证明,对中国采取卡脖子的办法,最后受损的是自己。”)
Similar sentiments now dominate online media discourse in China. The slogan has evolved from “The Chinese people don’t buy this” (中国人不吃这一套) to the more authoritative “China has never bought this” (#中国从来不吃这一套#)
Adding fuel to this message are hashtags like “America’s repeated imposition of excessively high tariffs on China has become a joke” (#美方对华轮番加征畸高关税已沦为笑话#).
Ridiculing America (especially Trump) has become a popular pastime on Chinese social media this past week, with a flood of Chinese and international memes circulating widely.
Especially popular are memes mocking the idea of America as a future “Made-in-America” manufacturing hub, the irony of iconic American products (like MAGA hats) being made in China, and how everyday essentials such as eggs have reached historic price highs in the US (a crisis partly caused by bird flu but now worsened by the tariffs).
On April 13, the hashtag “The 145% tariff makes one panda plush toy cost 80 dollars” (#145%关税让1只熊猫玩偶卖80美元#) also went trending, sparking jokes about how even the most trivial things could suddenly become luxuries in the US.
3. China is the Most Stabile Superpower
(Countering America’s madness with China’s stability #以中国稳应对美国疯#)
A third stance that has been dominant in Chinese official online discourse is that China’s development does not rely on anyone’s favors (#中国发展从不靠谁的恩赐#, derived from a quote by Xi Jinping), and that despite the US’s measures, China’s rise on the world stage cannot be stopped. In fact, the narrative suggests that these actions by the US are only accelerating China’s ascent.
A commentary piece published by state broadcaster CCTV (@央视新闻) on April 11 quoted Professor Li Haidong (李海东) of China Foreign Affairs University, who stated that the US’s increasingly aggressive behavior reinforces the notion that it is using tariffs as a tool of extreme pressure; as a weapon to serve its own interests. According to Li, this reflects America’s hegemonic mindset, aiming to assert superiority by intentionally creating crises.
But rather than strengthening the US, the commentary argues, these recent measures are backfiring and are damaging the US’s domestic economy and undermining its global credibility.
In contrast to the US’s presumed recklessness and “hysterical approach,” China is depicted as a “responsible world leader,” bringing certainty to an uncertain world by “responding with its own stability” and proving to be, supposedly, a more reliable engine of global growth. The commentary states:
🇨🇳📢 “As the tariff storm strikes, China is using its own ‘stability’ to resist the trials and tribulations, by upholding rules, defending justice, and steering the big ship of globalization through treacherous countercurrents, toward the right path of openness and cooperation.”
To promote the piece on social media, CCTV used the hashtag “Responding to America’s madness with China’s stability” (#以中国稳应对美国疯#).
This sentiment was echoed by nationalist bloggers, such as Tangzhe Tongxue (@唐哲同学), who posted on April 13:
💬 “In this world, besides China, the rest are all just a poorly equipped small-town theater troupe (草台班子).”
The phrase “草台班子” (cǎotái bānzi) literally refers to a makeshift opera troupe performing on a shabby rural stage, and is used to describe an incompetent group of amateurs.
The blogger’s comment indirectly responds to comments made by US Vice President JD Vance, who defended Trump’s tariffs in a Fox News interview by saying: “To make it a little more crystal clear, we borrow money from Chinese peasants to buy the things those Chinese peasants manufacture.”
That remark sparked controversy online, with many netizens calling it ignorant. Some pointed out that Chinese people were already wearing fine silks when Westerners were still wrapped in animal skins fishing in the sea, and flipping the narrative to portray Americans as the real “country bumpkins.”

Meme shared online.
This sentiment was reinforced by another hashtag trending on Weibo on April 13: “You think we’re scared, but we actually don’t care” (#你以为我们scared其实我们不care#).
That line comes from a Channel 4 interview with Gao Zhikai (Victor Gao/高志凯), Vice President of the Center for China & Globalization (CCG), who stated:
🇨🇳📢 “China is fully prepared to fight to the very end. Because the world is big enough that the United States is not the totality of the market in the world. So if the United States wants to go in that direction of completely shutting itself out of the Chinese market, be my guest. [Interviewer: Yes and China will lose the US market..] We don’t care. We don’t care. China has been here for 5000 years, and for most of the time there was no United States and we survived. If the United States wants to bully China, we will deal with the situation without the United States. And we except to survive for another 5000 years.”
While this reflects the official position and is widely echoed across social media, others stress the importance of remembering history; particularly China’s “Century of Humiliation” (百年国耻), which was marked by war, aggression, and unequal treaties imposed by foreign powers. Just like other historical anniversaries, some bloggers argue that Trump’s tariff “D-Day,” April 9, should not be forgotten (“今天是每个中国人难以释怀的日子”) and that it marks another reason for China’s renewed rise.
In a video posted by CCTV’s short video platform Xiaoyang Shipin (小央视频) on April 13 (link), the narrator states:
🇨🇳📢 “The so-called global “beacon” now puts “America first.” It slaps allies in the face, treats the world with predatory practices, and makes other countries pay for MAGA, pushing the fragile word economy over the edge, and pitching itself against the whole world. With China here, the sky won’t fall. With around 5% economic growth, China adds the output of a mid-sized European economy every year. China has hundreds of millions of skilled workers. The Chinese people are well known for their strong work ethic. China’s development over the past seven decades is a result of self-reliance and hard work, not favors from others, (..) Global businesses believe the next China is still China and the best is yet to come (..) Markets need to restore faith. Between the pond of closed markets, and the ocean of economic interconnectivity, which one would you choose?”
Overall, packaged across different media — from hashtags to short videos, from press conferences to news reports, and from digital slogan posters to Ministry of Foreign Affairs tweets — China’s strategic political media messaging is clear and quite powerful, despite the fragile and censored environment it operates in: China is not afraid to strike back, China will lead with calm, and eventually, China will emerge as the winner. Whatever happens next remains to be seen, but when it comes to turning crisis into opportunity, China’s official media channels have already done just that.
By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)
THIS ARTICLE IS PART OF WHAT’S ON WEIBO CHAPTER: “THE US-CHINA TARIFF WAR ON CHINESE SOCIAL MEDIA“
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Insight
From Trade Crisis to Patriotic Push: Chinese Online Reactions to Trump’s Tariffs
“This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should.”

Published
3 months agoon
April 5, 2025
“China’s countermeasures are here” (#中方反制措施来了#). This hashtag, launched by Party newspaper People’s Daily, went top trending on Chinese social media on Friday, April 4, after President Trump announced steep new tariffs on Wednesday, including a universal 10 percent “minimum base tariff” on all imported goods and especially targeting China with an additional 34% reciprocal tariff as part of so-called “liberation day.”
Countermeasures were announced on Friday. China’s State Council Customs Tariff Commission Office (国务院关税税则委员会办公室) issued an announcement stating that, starting from April 10, an additional 34% tariff will be levied on all imported goods originating from the United States, on top of existing tariff rates.
Other countermeasures include immediate export restrictions on seven key medium to heavy rare earth elements, which are important for manufacturing critical products used in semiconductors, defense, aerospace, and green energy.
“This won’t make America great again”
The official response to the tariffs, both from state media and the government, has been twofold: on the one hand, it criticizes the U.S. for placing American interests above the good of the global community, arguing that the move only hurts the U.S., its people, and the world. On the other hand, the Chinese side stresses that although they do not believe tariff wars are the answer, China is not afraid of a trade war and will not sit idly by, but will respond with equal measures.
Chinese official media have condemned the new tariffs, which led to the largest single-day market drop in years. Describing the reactions of various experts, Xinhua News highlighted a comment by a Croatian professor, stating that the policy will only increase export prices and worsen inflation, ultimately hurting middle- and working-class Americans — and noting that the policy “won’t make America great again” (不会“让美国再次伟大”).
The official announcement by Chinese state media regarding China’s countermeasures received widespread support in its (highly controlled) comment sections, with both media outlets and netizens echoing the message that China will not be bullied by the U.S.
On Xiaohongshu, similar sentiments shnone through in popular posts, such as one person writing:
💬 “Congratulations to the U.S. on receiving a 34% tariff on all its goods! Luckily, very few of the things ordinary Chinese people eat or use come from the U.S. anyway.
#RMB purchasing power #China will inevitably be unified #Consumer confidence #Contemporary Chinese economy #Carrying forward the construction of a Beautiful China”
“Monday’s stock market will be a bloodbath,” another commenter wrote.
One Weibo blogger (@兰启昌) saw the recent developments as another sign of an ongoing trend of “de-globalization” (逆全球化).
But beyond global economics and geopolitics, many Chinese netizens — from Weibo to Xiaohongshu — seem more focused on how the new policies will affect everyday consumers.
Netizens have been actively discussing which goods will be hit hardest by the new tariffs. Based on 2023 trade data, here’s a breakdown of the top exports between China and the United States — and the sectors most likely to feel the impact.
🔷🇺🇸🇨🇳Top 10 Chinese Exports to the U.S.
1. Electronics and Machinery
Includes smartphones, laptops, tablets, integrated circuits, and image processing equipment.
2. Furniture, Home Goods & Toys
Such as video game consoles, lamps, and much more.
3. Textiles and Apparel
Garments, footwear, and accessories like sunglasses.
4. Metals and Related Products
Especially steel and steel-based items.
5. Plastic and Rubber Products
Widely used in packaging, manufacturing, and consumer goods.
6. Transportation Equipment
Electric vehicles, passenger cars, motorcycles, scooters, and drones.
7. Low-Value Commodities
Bulk items used in general trade and low-cost manufacturing.
8. Chemicals
Industrial chemicals and related materials.
9. Medical and Optical Instruments
Includes medical devices and precision instruments.
10. Paper Products
Ranging from office supplies to industrial paper goods.
🔹🇨🇳🇺🇸Top 10 U.S. Exports to China
1. High-Tech Machinery and Electronics
Especially integrated circuits, turbine engine components, and semiconductor manufacturing equipment.
2. Energy Products
Crude oil, liquefied propane and butane, natural gas, and coking coal.
3. Chemicals and Pharmaceuticals
Includes cosmetics, cleaning agents, and various medical drugs.
4. Soybeans
A key agricultural export widely used in food and animal feed in China.
5. Transportation Equipment
Such as automobiles and aircraft parts.
6. Medical and Optical Devices
Medical precision equipment, diagnostic tools, and lab instruments.
7. Plastic and Rubber Goods
Used in both consumer and industrial sectors.
8. Metal Products
Primarily iron and steel exports.
9. Wood and Pulp Products
Lumber, wood pulp, charcoal, and paper goods.
10. Meat
Including beef, pork, and poultry.
Those doing trade with the US, or otherwise involved in made-in-China products, like those working clothing and furniture factories, will inevitably be affected by the tariffs.
“Patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action”
Much of the popular online conversation has focused on concrete examples of what kinds of things might get more expensive for Chinese consumers in their everyday lives.
Some bloggers noted that people might start to see price hikes in everyday groceries like dairy, meat, corn, and soybeans. With fewer soybeans coming in from the US, cooking oil prices may also rise.
China is the world’s largest consumer of soybeans, but because domestic production is relatively low, soybeans remain a key import.
Then there are popular American brands in the Chinese market that are expected to get pricier too — like beauty and health products, Starbucks coffee, or Häagen-Dazs ice cream.
Some also predicted a 30% to 40% increase in prices for iPhones and other Apple products.
Contrary to the earlier comment by the Xiaohongshu blogger, some netizens explain just how many American products are actually used by Chinese consumers, with many American companies operating in China — from McDonald’s and Coca-Cola, Walmart to Disney or Warner Brothers, Procter & Gamble to Colgate and Estée Lauder.
What’s noteworthy in these discussions, however, is a strong tendency to point to Chinese alternatives and encourage smart buying instead of following hypes (“理性替代,拒绝跟风”): No need to panic about soybeans — there are domestic alternatives, and China’s own soybean program is getting a boost. Who needs Starbucks when there’s Luckin Coffee? Why buy an iPhone when you can get a Huawei? Skip the Tesla, go for a BYD.
In these discussions, the ‘crisis’ is turned into an ‘opportunity’ for Chinese companies to focus even more on the Chinese market, and for Chinese consumers to, more than ever, actively embrace and celebrate local brands and made-in-China products.
One Chinese blogger (@O浅夏拾光O) wrote:
💬 “This moment is the time to reflect on our unity. If we can choose domestic alternatives, we should. For example, we can use rapeseed oil or peanut oil instead of imported soybean oil; we can buy cost-effective Chinese electronics instead of foreign brands. Support domestic products and respond to the nation’s call to expand domestic consumption.
We must have faith in our country. Only by uniting as one, young and old all together, the entire country working together, can we withstand all hazards. As Professor Ai Yuejin (艾跃进) once said, patriotism isn’t just a sentiment – it’s an action. As long as our core is stable and we are united in spirit, no hardship can defeat us.”
Despite the major happenings and the big words, some people just care about the small things: “As long as KFC and McDonald’s don’t raise their prices, it’s all fine by me.”
See the follow-up to this article here.
By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Subscribe

Beauty Influencer Du Meizhu Accused of Scamming Fan Out of $27K

Inside the Labubu Craze and the Globalization of Chinese Designer Toys

Lured with “Free Trip”: 8 Taiwanese Tourists Trafficked to Myanmar Scam Centers

10 Viral Chinese Phrases You Didn’t Know Came From Video Games

Earring Gate: Huang Yangdiantian and the 2.3 Million RMB Emerald Earrings

China Is Not Censoring Its Social Media to Please the West

IShowSpeed in China: Streaming China’s Stories Well

Inside the Labubu Craze and the Globalization of Chinese Designer Toys

China Reacts: 3 Trending Hashtags Shaping the Tariff War Narrative

China Trending Week 15/16: Gu Ming Viral Collab, Maozi & Meigui Fallout, Datong Post-Engagement Rape Case

Chinese New Nickname for Trump Mixes Fairy Tales with Tariff War

Squat or Sit? China’s Great Toilet Debate and the Problem of Footprints on the Seat

Strange Encounter During IShowSpeed’s Chengdu Livestream

No Quiet Qingming: From High-Tech Tomb-Sweeping to IShowSpeed & the Seven China Streams

Understanding the Dr. Xiao Medical Scandal
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!
Popular Reads
-
China Media12 months ago
A Triumph for “Comrade Trump”: Chinese Social Media Reactions to Trump Rally Shooting
-
China Society9 months ago
Death of Chinese Female Motorcycle Influencer ‘Shigao ProMax’ Sparks Debate on Risky Rides for Online Attention
-
China Memes & Viral12 months ago
The “City bu City” (City不City) Meme Takes Chinese Internet by Storm
-
China World11 months ago
China at Paris 2024 Olympics Trend File: Medals and Moments on Chinese Social Media