China Arts & Entertainment
Chunwan 2022: The CMG Spring Festival Gala Liveblog by What’s on Weibo
Published
4 years agoon

PREMIUM CONTENT
As we are leaving the Year of the Ox and entering Year of the Tiger, it’s time for the 40th edition of the Spring Festival Gala! Watch the Gala together with What’s on Weibo here and follow our liveblog to keep up with what’s happening on screen and on social media (this liveblog has now closed, read the overview below!) [Premium content]
Another year has flown by and despite many changes, we can always count on China’s annual Spring Festival Gala. This 40th edition of the festival is the third one to take place in the Covid era.
The Gala will be broadcast on TV and live-streamed via various channels on January 31st, 20.00 pm China Standard Time. So turn on your TV and tune into CCTV, live stream from Weibo, watch on YouTube, or head to the CCTV website. We will be live-blogging on this page here and you can scroll & watch at the same time from this page.
Very Brief Introduction to the Spring Festival Gala
China’s Spring Festival Gala (中国中央电视台春节联欢晚会), commonly abbreviated to chūnwǎn (春晚), is the annual TV gala celebrating the start of the new year. Broadcasted since 1983, it is not just the biggest live televised event in China, it is even among the most-watched shows in the world. The show reached a record 1.27 billion viewers around the globe in 2021.
Previously known as the ‘CCTV Gala,’ it is officially presented as the ‘CMG Spring Festival Gala’ since 2020: it is hosted by China Media Group (CMG), the predominant state media company founded in 2018 that holds China Central Television, China National Radio, and China Radio International.
The Gala is an important Chinese media moment and significant cultural event organized and produced by the state-run broadcaster, overseen by the National Radio and Television Administration (NRTA), and aired across dozens of channels. It shows the very best of China’s mainstream entertainment and Party propaganda and is a mix of traditional culture, (digital) commerce, and politics. It is an opportunity for the Party to communicate official ideology, it is also a chance to present the nation’s top performers.1
Since recent years, it has also become a platform to showcase China’s innovative digital technologies. In 2015 the show first featured the exchange of virtual hongbao, red envelopes with money, which WeChat users could obtain while shaking their phones during specific moments in the show. Such marketing strategies have drawn in much younger viewer audiences than before. In 2021, the Gala explicitly presented itself as a “tech innovation event” by using 8K ultra high-tech definition video and AI+VR studio technologies and super high definition cloud communication technology to coordinate performances on stage.
The show lasts a total of four hours, from 8pm to 1am Beijing time, and usually has around 30-40 different acts, from dance to singing and acrobatics. The acts that are both most-loved and most-dreaded are the comic sketches (小品) and crosstalk (相声); they are usually the funniest, but also convey the most political messages.
As viewer ratings of the Gala in the 21st century have skyrocketed, so has the critique on the show – which seems to be growing year on year. According to many viewers, the spectacle generally is often “way too political” with its display of communist nostalgia, including the performance of different revolutionary songs such as “Without the Communist Party, There is No New China” (没有共产党就没有新中国).
For this same reason, the sentence “There’ll never be a worst, just worse than last year” (“央视春晚,没有最烂,只有更烂”) has become a well-known idiom connected to the Gala.
If you want to know more about the previous editions, we also live-blogged
– 2021: The Chunwan Liveblog: Watching the 2021 CMG Spring Festival Gala
– 2020: CCTV New Year’s Gala 2020
– 2019: The CCTV Spring Festival Gala 2019 Live Blog
– 2018: CCTV Spring Festival Gala 2018 (Live Blog)
– 2017: CCTV New Year’s Gala 2017 Live Blog
– 2016: CCTV’s New Year’s Gala 2016 Liveblog
Liveblog CMG Spring Festival Gala 2022
Underneath here you will see our liveblog being updated. Leave the page open and you’ll see the new posts coming in, there should be a ‘ping’ too with every update.
Update: this liveblog is now closed, check below for an overview of the entire show.
——–
The original liveblog was done via a third-party app. The original texts and images are copied below for reference. If there are links to particular segments of the show, they have been added later. The timestamp (in Beijing time) refers to the last moment that post was updated.
Want to directly check out some Spring Festival Gala highlights on YouTube?
We recommend:
The ‘painting’ dance: ‘Only This Green (只此青绿)
The dancing elephant song: ‘The Herd Returns With Spring’ (万象回春)
Creative music, dance, poetry, and painting: “Reminiscence of the South” (忆江南)
Tai Chi up in the sky: ‘Flowing Water’ (行云流水)
The space-themed children performance: ‘Star Dreams’ (星星梦)
——–
What can we expect?
Jan 31 19:30
It’s almost time for the 40th edition of the Spring Festival Gala to begin. The fifth and final rehearsal of the entire event took place on January 29th. Even if something goes wrong tonight, the tape of the official rehearsal runs together with the live broadcast, so that in the event of a problem or disruption, the producers can seamlessly switch to the taped version without TV audiences noticing anything.
The Spring Festival Gala usually always focuses on the themes that matter to Chinese authorities, as the event is an important moment to communicate official ideology.
The themes and topics that mattered last year were China’s battle against COVID19, the 100th anniversary of the Chinese Communist Party, China’s eradication of poverty, China’s Space Program, and the upcoming Winter Olympics.
This year most of these themes will probably again also play an important role this year, together with rural revitalization and China’s unity, with a special focus on Taiwan and Hong Kong.
Also, we’re pretty sure that Olympic mascots Bing Duan Duan (“Bing Dwen Dwen”) and Xue Rong Rong (“Shuey Rhon Rhon”) will show up.
——–
Less Focus on Celebrity Culture
Jan 31 19:35
After a year of celebrities being canceled and crackdowns shaking the Chinese entertainment industry to the core, this year’s Spring Festival Gala will be less focused on popular idols of the internet era and more focused on performing art talents and national heroes.
Chinese state outlet Global Times stressed the idea that those performing in the Chinese New Year Gala should “act as a role model to viewers.”
Many of the people who have an impeccable track record are the older performing artists (those who never had to deal with the social media audiences), so the average age of the artists tonight might be a bit higher up the age ladder than usual.
——–
Most Anticipated Acts?
Jan 31 19:50
One of the most anticipated acts for tonight is the dance play “Only This Green” (只此青绿) inspired by the famous handscroll “One Thousand Miles of Rivers and Mountains.” In this performance, choreography twin stars Zhou Liya and Han Zhen will highlight the aesthetics of traditional Chinese painting.
The performance of the official Winter Olympics theme song is also attracting some attention.
Overall, the schedule of tonight’s show is looking fairly traditional, although there will be plenty of tech on display too; a 720-degree dome made of LED screens is set up for an immersive viewing experience, and the latest technology like AR, XR, and 8K will also be used.
——–
Liu Zhen: Chief Director
Jan 31 19:57
This year’s director of the Spring Festival Gala is Liu Zhen (刘真), who is the Deputy Director of the CCTV arts channel. He is known for previously directing the 2009 anniversary night of the Great Sichuan earthquake and he also directed the 2019 Spring Festival Gala themed around “New China.”
Noteworthy enough, it seems that this year’s Gala is only broadcasted from CCTV 1 Beijing Studio. Usually, there are also three or four other sub venues in other parts of China. Perhaps the Covid19 situation has been a contributing factor to deciding to let this year’s show only take place in one location.
——–
We’re starting!
Jan 31 20:05
In this opening act, Happy and Auspicious Year (欢乐吉祥年), three major Wuhan art groups are on stage together with many familiar faces, including the 87-year old actress Tao Yuling, we just saw Chinese director Zhang Yimou and acclaimed actor Ge You appearing in the intro, and there are many others together with some veteran performers who are being honored on stage today.
——–
Tonight’s hosts
Jan 31 20:06
These are tonight’s hosts:
Ren Luyu (任鲁豫, 1978): Ren Luyu is a famous Chinese television host from Henan who is a very familiar face for viewers. He presented the Gala five times since 2010.
Li Sisi (李思思, 1986): Li Sisi is a Chinese television host and media personality who is actually most known for her role as host of the Gala since 2012. This is the fifth time Li Sisi is presenting the Gala. She used to be the youngest host, but this year, Ma Fanshu is taking her place as the youngest host.
Nëghmet Raxman (尼格买, 1983): Together with Ren Luyu, Raxman is known as one of the veteran Gala hosts of the past decade. This is the seventh time for him to present the event since 2015. Nëghmet Raxman is a Chinese television host, born and raised in Ürümqi, Xinjiang.
Sa Beining (撒贝宁, 1976): Also known as Benny Sa, SA Beining previously presented the Gala in 2012, 2013, 2015, and 2016. He is a Chinese television host known for his work for CCTV.
Ma Fanshu (马凡舒, 1993): Ma Fanshu is the youngest and newest host in this year’s Gala. She is a sports program host who has also been called “the most beautiful host of CCTV.”
It’s noteworthy that renowned CCTV host Zhu Jun still has not returned to the Gala. The presenter was accused of sexually assaulting an intern in 2018 and hasn’t been a host at the Gala since. Although the internet lost the sexual harassment lawsuit against Zhu Jun, he still hasn’t reappeared.
——–
Sense of the Times 时代感
Jan 31 20:10
This song is performed by the Chinese actor and singer Deng Chao (邓超) together with China’s ‘Supergirl’ Li Yuchun (李宇春) and Yi Yang Qianxi (Jackson Yee), the youngest member of the Chinese boy band TFBoys and super popular solo artist.
On stage, we also see dancer Zhang Yin (张引) together with various dance troupes.
Tonight we’ll see other members of the TFBoys come up in other acts as solo artists rather than as a group.
Link to this performance here.
——–
Skit: Father and Son
Jan 31 20:15
This is the first sketch comedy or short play of the night, called xiaopin 小品 in Chinese. Traditionally, the xiaopin is the best-received type of performance of the Gala for evoking laughter among the audiences. The various xiaopin shows are filled with puns, funny lines, and plot twists to entertain the viewers.
Over recent years, these comic acts performed during the Spring Festival Gala have come to center more on social issues such as environmental protection, corruption, social morals, migrant workers, and family affairs – including those concerning love and marriage. These are not always appreciated as much by viewers.
Meanwhile, on Chinese social media, some netizens are wondering who this kid is who was on stage earlier because he seemed a bit uncomfortable and awkward. But wouldn’t you too?! Over a billion people are watching this show!
Link to this performance here.
——–
The ‘Awkward Kid’
Jan 31 20:20
Look son, you’re a meme now!
——–
Pressured by the Parents
Jan 31 20:25
Inevitably, this skit touches upon the issue of Chinese parents pressuring their kids to settle down and have kids. This is already leading to online discussions as viewers often think the Gala has skits that are insulting to women or just embarrassing. In this case, the grandpa can’t wait for a grandkid, he even thinks his future grandchild is already calling him from the womb!
Link to this performance here.
——–
The Herd Returns With Spring
Jan 31 20:36
After the night’s first public announcement video – which was actually very well made with the tiger jumping through all the scenes -, we are now at the next segment. This is a musical skit (音乐短剧) focused on how nature blossoms with the return of spring (万象回春). It is performed by Chinese mainland singers Sha Baoliang (沙宝亮) and Wang Li (王莉) together with dancer and singer Liu Jia (刘迦).
The highlight of this act is the dancing elephants. They’re not real, obviously.
Last year, a herd of wild Asian elephants wandered hundreds of miles across southern China. They became a top trending topic on Chinese social media as netizens followed their journey. In September 2021, the elephants returned home after covering a total distance of 1,300 km.
Before tonight’s show, a creator already highlighted the elephants in the countdown program.
Link to this performance here.
——–
Spring Breeze
Jan 31 20:38
Chinese soprano Yin Xiumei (殷秀梅) and contemporary opera singer Yan Weiwen (阎维文) perform the song Ten Thousand Miles of Spring Wind (春风十万里), which was previously performed at the 2020 Gala by Zhang Ye (张也) and Liu Tao (刘涛).
Link to this performance here.
——–
21 Weibo Accounts Suspended For ‘Ruining The Holiday Spirits’ During Lunar New Year
Jan 31 20:40
We’re seeing loads of criticism on the Gala already. Online criticism and making fun of the Gala is a big part of the ‘Chunwan Experience’ ever since the social media era. But Weibo censors might be stricter this year.
On January 22, Weibo issued an indirect warning to netizens criticizing the festive annual Chinese New Year Galas by suspending 21 Weibo users spreading negativity regarding broadcasted festival programs and their performances.
According to Weibo Management (@微博管理员), there are individual netizens who are using televised Lunar New Year celebrations to condemn and slander Chinese performers and Chinese media. In doing so, they allegedly “deliberately destruct the warm and peaceful holiday spirit.”
“In times of pandemic, the Spring Festival needs positivity and warmth,” Weibo Management stated.
——–
Comical Sketch: To Return or Not?
Jan 31 20:45
This is the sixth time for Chinese comedian Shen Teng (沈腾) and Ma Li (马丽) to be on stage together at the Spring Festival Gala. Besides that, you also might know them because Shen Teng, one of China’s top comedian actors, and the famous Ma also played together in the 2015 hit movie Goodbye Mr. Loser (夏洛特烦恼).
On stage with them are Chang Yuan (常远), Ai Lun 艾伦, Wang Chengsi (王成思) and Xu Wenhe (许文赫).
This act is about people who have the means to repay debts they owe but choose not to, also referred to as 老赖 (laolai). This guy is so cheap he even offers a drink of water from the heating system.
By the way, did you know you can even watch the Gala from WeChat? It seems there are more ways and channels to watch every year. The Gala already reached a record 1.27 billion viewers last year.
Link to this performance here.
——–
Heads Up! Only This Green (只此青绿)
Jan 31 21:04
This is a much-anticipated dance performance by Chinese star dancer Meng Qingyang (孟庆旸) together with the China Oriental Performing Arts Group. Meng also performed the dance Jasmine in last year’s Gala.
“Only This Green” (只此青绿) is inspired by the famous handscroll “One Thousand Miles of Rivers and Mountains.” In this performance, choreography twin stars Zhou Liya and Han Zhen will highlight the aesthetics of traditional Chinese painting.
The 11.9-meter (39 ft)-long scroll A Thousand Li of Rivers and Mountains by Wang Ximeng comes from the Song Dynasty and it has been described as one of the greatest works of Chinese art. The painting is in the permanent collection of the Palace Museum in Beijing.
Link to this performance here.
——–
Tai Chi: “Flowing Water”
Jan 31 21:10
Chinese Olympic athlete Yang Shunhong (杨顺洪), Tai Chi World Champion Liang Bifeng (梁壁荧) and Tai Chi master Yang Dezhan (杨德战) were just featured in this impressive Tai Chi performance recorded on dazzling heights in Shanghai. (Correction > recorded from the three highest buildings in Guangzhou, Shanghai, and Chongqing!)
Link to video: ‘Flowing Water’ (行云流水)
——–
Chunwan Shopping
Jan 31 21:21
Over recent years, it’s become more common for e-commerce sellers to immediately jump in on the hype of what performers are wearing to sell the same or similar clothes and accessories online. In this way, viewers can watch the show while also eating and shopping, and chatting on social media at the same time!
——–
喜上加喜
Jan 31 21:23
In this comic sketch, we see Chinese comedian actress and film director Jia Ling together with award-winning actress Zhang Xiaofei. These two also worked together in the super popular 2021 movie ‘Hi, Mom‘. This time they are on stage as a mother-in-law and daughter-in-law. Since they’re both very popular, many Weibo users also said they were looking forward to seeing this sketch – especially because there was a scene in which Jia Ling, who played Zhang’s daughter in the movie, said: “Next life, let me be your mother.”
Meanwhile, some on social media are wondering if Jia is wearing the same outfit every year.
Link to this performance here.
——–
Uhm…
Jan 31 21:29
Some very quick viewers were able to capture Chinese actor Chen Baoguo (陈宝国) picking his nose with his mask on while sitting in the audience.
By the way, this is the second year the audience is wearing a face mask. In 2020, when Wuhan was first facing the Covid19 outbreak, the audience was not wearing face masks yet. 2021 was the first year.
——–
Here’s Han Hong Again
Jan 31 21:33
Singer Han Hong (1971) is one of China’s most famous pop singers and she is a regular at the Spring Festival Gala. For decades, the singer of mixed Tibetan and Han ethnicity was a member of a performing arts troupe within the People’s Liberation Army.
Tonight, she is singing the song So Many People in This World (这世界那么多人). She seemed to have some tears streaming down her face during her performance.
——–
Peking Opera
Jan 31 21:45
Every year you’ll see a Peking Opera act passing by during the Gala. This year, it is a mix of martial art acts together with singing. The performers are from all generations, from those born in the 1930s to those born in the early 2000s.
Link to this performance here.
——–
About that Sweater..
Jan 31 21:47
The sweater worn in the ‘debt dodger’ comic skit earlier tonight might have looked cheap, it’s actually $260! Gala viewers who liked the sweater can buy it online straight away.
——–
Grabbing Red Envelopes with JD
Jan 31 21:48
After the Gala partnered with Tencent, Kuaishou, and Baidu in previous years, they’ve now partnered up with e-commerce giant JD.com. Throughout the show, you’ll see various ‘media moments’ during which viewers can ‘catch’ red envelopes.
Actually, the Gala became especially linked to social media it first featured this kind of exchange of ‘hongbao’, red envelopes with money, which is a Chinese New Year’s tradition. In 2015, for the first time, viewers were able to receive virtual ‘hongbao’ as part of a cooperation between CCTV and WeChat. WeChat users shook their phones 11 billion times that night in order to ‘grab’ the money. These kinds of campaigns drew in much more young viewers – the Gala was previously viewed as something for older audiences – although it still might be, social media has helped get the younger viewers involved, too.
——–
“Sending Out Red Envelopes”
Jan 31 21:57
This is another comical sketch, titled Sending Out Red Envelopes (发红包) featuring some well-known comedians including Jia Bing.
This skit is another one focused on money: “You’d almost think that the director still needs to get his money back from someone,” some Weibo users are joking, since money seems to come up a lot as a theme in tonight’s comedy.
——–
Happy Vibes
Jan 31 22:09
Next up, there are some happy vibes with Da Zhangwei (大张伟) and Wang Mian (王勉) in this “music talk show” (“音乐脱口秀”) segment.
You might know Da Zhangwei as ‘Wowkie Zhang’ from the Sunshine Rainbow White Pony song. Attention was drawn to the song in the West when internet users thought that the chorus of the song, where Wowkie Zhang repeats the lyrics “nèi nèi ge nèi nèi nèi ge nèi ge nèi nèi,” was racist. But ‘nèi ge‘ is actually a filler word in Chinese (like ‘like’).
Link to this performance here.
——–
Magic Act
Jan 31 22:21
Usually, you’d expect magic performances to come a bit later in the show, but here we are with Chinese magician Daly Tang (邓男子). We’re halfway through the show.
This act is not received well on social media, with many saying this can’t even be called magic. Chinese actress being used as a ‘prop’ for the act is trending at this time.
Link to this performance here.
——–
乳虎啸春
Jan 31 22:25
There are martial arts at the festival every year, but this performance is a bit special since it combines comedy and martial arts and also is performed by many younger performers from the Henan Shaolin Tugou School of Martial Arts.
It is also a special performance because it combines martial arts with humor, whereas these kinds of performances are usually more serious.
According to one of the coaches of the children, the students practiced their facial expressions in the mirror every day as part of their homework. They also looked at film and television materials to learn from.
Link to this performance on YouTube here.
——–
“Happy Dialect”
Jan 31 22:39
This ‘crosstalk’ performance features xiangsheng actors Jiang Kun and Dai Zhicheng. Xiangsheng (相声) or crosstalk is a traditional Chinese comedic performance that involves a dialogue between two performers, using rich language and many puns.
Meanwhile, presenter Sa Beining is going viral for his peculiar role in the magic act.
Link to this performance here.
——–
“Star Dreams”
Jan 31 22:45
Every year, there’s always one song dedicated to children and it’s often all over the place. In the past, we’ve seen dancing panda’s and dogs, flowers, and even swinging broccoli on stage. Here we see the Air Force Blue Sky Children’s Art Troupe on stage together with Zhao Yixi (赵芸熙) in this beautiful space-themed performance.
The kids’ performance “Star Dreams” also contained a special surprise: the little girl showing up at the end is actually the little daughter of female Chinese astronaut Wang Yaping, who is now on the 6-month Shenzhou-13 mission. She asked her mum to bring her back a star.
Link to this performance on YouTube here.
——–
Yunnan Group Dance 摆出一个春天
Jan 31 22:48
This performance showcases the traditional folk dances from Lancang Lahu Autonomous County, located in the southwestern part of Yunnan province (not too far from the Myanmar border).
Link to this performance on YouTube here.
——–
“Rest Area” Outside of the Hospital
Jan 31 23:00
Another comical skit, titled ‘Rest Area Story’ (休息区的故事), is performed by Guo Donglin (郭冬临), Shao Feng (邵峰), Han Yunyun (韩云云), Huang Yang (黄杨), Jiang Lilin (姜力琳), Zhang Dabao (张大宝).
Guo Donglin is notable for performing xiangsheng and sketch comedy and has appeared at the Gala for many years.
In this performance, we see a couple, who are both working on the frontlines of the epidemic, arguing together.
"Mask-wearing me when I say hi to my friends but they don't recognize me" pic.twitter.com/JmJiZpuWwT
— Manya Koetse (@manyapan) January 31, 2022
Link to this performance on YouTube here.
——–
Sanxingdui Relics Ceremony and Dance
Jan 31 23:14
Chinese director Zhang Guoli is coming on stage now for this special ceremony that is all about the relics that were unearthed in southwest China earlier in 2021. A gold mask dating back over 3,000 years was among hundreds of relics uncovered from a series of sacrificial pits in southwest China. The finds were made at Sanxingdui, a 4.6-square-mile archeological site outside Chengdu.
Zhu Fengwei (朱凤伟) and Wang Xi (王西) perform this creative dance performance titled Golden Mask, of course referring to the special artifact found at Sanxingdui.
Link to this performance on YouTube here.
——–
ShaLaLaLa Song
Jan 31 23:17
Canto-pop is here! The singers performing this Shalalala song are all established names from Hong Kong. There’s Alan Tan, a big name in the Cantopop scene of the 1980s. There’s Kenny Bee who has been in the entertainment industry for at least three decades. We also see Bennett Pang, Anthony Chan, and Bingo Tso.
Together, these artists once were in the Hong Kong English pop band The Wynners, which became one of the most popular teen idol groups in Hong Kong during the 1970s.
Link to this performance on YouTube here.
——–
True Love Dance
Jan 31 23:22
The China Acrobatic Troupe is on stage to perform the True Love Dance (真爱起舞). Singing are Chinese actors and singers Ren Jialun (任嘉伦), Roy Wang (王源), Victoria Song (宋茜), and Jike Junyi (吉克隽逸).
Link to this performance on YouTube here.
——–
Another Xiangsheng
Jan 31 23:33
This xiangsheng or ‘crosstalk’ performance is by Lu Xin and Yu Hao. Crosstalk usually involves two actors with one being the “joker” and the other being the “teaser,” it is all about word jokes and playing with rhythm and language.
Meanwhile, on Weibo, many netizens are complaining that they don’t find the language performances as funny as before and that they are missing the older performers they grew up seeing on tv.
——–
You are the Gift of My Life
Jan 31 23:38
This song is sung by the renowned Chinese singer and songwriter Liu Huan (刘欢), who is famous for his work within China’s pop music industry. Outside of China, is also known for performing at the 2008 Olympics Ceremony, joined by Sarah Brightman to sing the official song You and Me. Liu actually has a small Olympic pin on his hat as a nod to the Beijing 2008 Olympics.
Liu Huan is praised for being down-to-earth, as he's singing at the Gala wearing casual clothes (a pin on his cap is a nod to the 2008 Olympics!) and he didn't even buy a new jacket for the occasion – some Weibo users found this older pic of him wearing the same pic.twitter.com/t5LyjmYoVH
— Manya Koetse (@manyapan) January 31, 2022
Link to this performance on YouTube here.
——–
Our Era
Jan 31 23:40
The song Our Era (我们的时代) is performed by Zhang Ye (张也) and Lü Jihong (吕继宏) who have often sung together at earlier Spring Festivals, mostly singing patriotic songs bringing an ode to China, Chinese people, and China’s landscapes.
Link to this performance on YouTube here.
——–
Special Segment
Jan 31 23:43
Like every year, this is the part of the show where some ‘exemplary persons’ get honored for their accomplishments. This special segment pays a tribute to recipients of the July 1st Medal, the Party’s highest honor, recognizing exceptional service and contributions to the Party and the country.
——–
Love Together
Jan 31 23:46
We suddenly find ourselves immersed in an underwater world together with Chinese singer-songwriter Li Ronghao and Taiwanese singer Angela Zhang for the song Love Together (爱在一起).
Link to this performance on YouTube here.
——–
Yellow River, Yangtze River
Jan 31 23:52
Mainland China, HK, Macau, and Taiwan are all represented on stage for this song!
This song (黄河 长江) is performed by Chinese top actor and singer Chen Kun (陈坤 , 1979), who is also known as Aloys Chen. Together singing with him are Taiwanese singer Jam Hsiao and Hong Kong rapper/singer/multi-talent Jackson Wang. From Macao there’s the musical artist Sean Pang (Pang Veng-Sam/彭永琛).
Link to this performance on YouTube here.
——–
The Bells of Spring
Jan 31 23:55
The Bells of Spring (春天的钟声) is a song performed by Gala veteran Sun Nan and the singer Tan Weiwei.
Sun Nan (孙楠) is a famous Chinese Mandopop singer who performed at the Gala multiple times over the past year, including the iconic 2016 performance where he danced together with 540 robots.
Tan Weiwei (谭维维), also known as Sitar Tan, is a singer from Sichuan who rose to fame when she became a runner-up in the Super Girl talent show. In 2020, she released a noteworthy album titled 3811 which focused on the struggles women in China are facing, with each of the 11 songs on the album telling stories of women from diverse backgrounds.
Link to this performance on YouTube here.
——–
Twelve O’Clock Moment
Jan 31 0:00
Countdown!
It’s twelve o’clock. Happy New Year, everybody!
This special moment is celebrated together with Chinese astronauts Zhai Zhigang, Wang Yaping, and Ye Guangfu. The three were sent into China’s space station aboard the Shenzhou-13 spaceship on October 16, 2021, for a six-month stay – the longest ever in-orbit duration for ‘taikonauts.’
——–
Winter Olympics Special
Feb 1 00:09
We just saw Ice and Snow Twinkling in the Chinese Year under the guidance of the renowned conductor Chen Xieyang, who is also Honorary Music Director of Shanghai Symphony Orchestra.
Following were some words from International Olympic Committee (IOC) President Thomas Bach. Last week, the Olympic chief met face-to-face with Xi Jinping as China is getting ready to host the Winter Games.
Then this is the official Olympic song Light Up the Dream (点亮梦) performed by baritone Liao Changyong and Hongkong pop diva Coco Lee. On stage with them are 19 foreign hosts of CGTN.
Light Up Your Dreams was released in September 2021 by the Beijing Winter Olympic Organizing Committee as a song meant to communicate positivity and hope (“There’s a miracle waiting for you after the storm”).
Also performing: China Disabled People’s Performing Art Troupe.
Link to this performance on YouTube here.
——–
Online criticism
Feb 1 00:13
Some online criticism on an earlier short play performed tonight about the hospital staff couple arguing about a spot to go abroad. The husband told the wife not to go because she is female. The online doctor network 丁香园 is now pointing out it’s sexist to say females should not go abroad as people “would be all focusing on how pretty she is instead of getting medical help.”
——–
Hotpot Sonata!
Feb 1 00:20
After the Song of the Land we have now switched to Hotpot Sonata (火锅奏鸣曲).
This song is an ode to hotpot! And we love hotpot!
The performance, among others, is by Chongqing Song and Dance Troupe.
Link to this performance on YouTube here.
——–
Creative music, dance, poetry and painting “Reminiscence of the South”
Feb 1 00:23
This song is called Remembering the South (忆江南) and is performed by a male group of older and younger performers, including the 68-year-old Chinese mainland actors Pu Cunxin(濮存昕, 68 years old), Feng Yuanzheng (冯远征, 59 years old), Ding Zhi-Cheng (丁志诚, 58 years old), and the Taiwanese actor Li-Chun Lee (李立群, 69 years old).
Among the younger singers (1980s/1990s), there’s Ayanga (阿云嘎), Chinese musical theater actor, singer and songwriter of Mongol ethnicity; Taiwanese Mandopop singer Aska Yang (杨宗纬), Chinese singer Shawn Zheng aka Zheng Qiyuan (郑棋元) and the Chinese operatic tenor Cai Chengyu(蔡程昱).
Many on social media find this performance so beautiful that they wonder why it was scheduled so late in the evening.
Link to this performance on YouTube here.
——–
Happy Hour
Feb 1 00:26
Chinese actor Zhu Yilong (朱一龙, 1988) is on stage singing the song Happy Hour (欢乐时光). It is not the first time for the Beijing Film Academy graduate to take part in the show. Last year, he performed together with Jackie Chan in one of the most anticipated acts of the night, which was a performance dedicated to all the health workers during the epidemic.
With Zhu there is the “queen of TV ratings”, Chinese actress Zhao Liying (赵丽颖), there’s TFBoys leader Karry Wang aka Wang Junkai (王俊凯), and Yisa Yu aka Yu Kewei (郁可唯).
Dance by Jilin City Song and Dance Troupe, China Post Art Troupe, Shandong Arts Institute, Zhongnan University of Nationalities School of Music and Dance, and the Beijing Modern Music Training Institute.
Link to this performance on YouTube here.
——–
Song “Unforgettable Tonight”
Feb 1 00:23
As always, the last song of tonight is Unforgettable Night (难忘今宵), the traditional closing song of the Spring Festival. The song was composed in 1984 when CCTV was preparing for its second Spring Festival Gala. Chief director Huang Yihe invited Qiao Yu and Wang Ming to write a closing song for the Gala in a simple yet popular style. The lyrics are by Qiao Yu (乔羽), the music is by Wang Ming (王酩).
Every year, the song is sung by Li Guyi (李谷一), who became famous with the song Homeland Love (乡恋) around the time of China’s Reform and Opening Up – the singer and her songs are nostalgic for many viewers. Li Guyi also appeared at the very first version of the Gala in 1983 and became the singer that sang the most at the event. She is singing together with Yang Hongji (杨洪基), Huo Yong (霍勇), and Yi Liyuan (伊丽媛).
With her on stage are all performers out tonight. It’s a wrap! Thank you for joining us and cheers to the Year of the Tiger.
Link to this performance on YouTube here.
By Manya Koetse, together with Miranda Barnes
1 For more on the political and socio-cultural meaning of the Gala, see Gao Yuan, 2012, “Construction of National Identity Through Media Ritual: A Case Study of the CCTV Spring Festival Gala,” Master’s Thesis, Uppsala University, Media & Communication Studies;
Yuan Yan, 2017, “Casting an ‘Outsider’ in the Ritual Center: Two Decades of Performances of ‘Rural Migrants’ in CCTV’s Spring Festival Gala,” Global Media and China 2 (2): 169-182.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.

China Arts & Entertainment
The Wong Kar-wai Scandal Explained: The Dark Side of ‘Blossoms Shanghai’
Whenever reports surfaced about the harsh conditions on Wong Kar-wai’s sets, mainstream media and fans often brushed off his tyrannical habits as the quirks of a genius. This time, it feels different.

Published
13 hours agoon
October 3, 2025By
Ruixin Zhang
After renowned director Wong Kar-wai was accused of exploiting a young writer during the production of the hit TV drama Blossoms Shanghai, a scandal unfolded that may be one of the biggest stories in China’s entertainment industry this year.
Even if you don’t recognize him by face, you most likely know him by name: Wong Kar-wai (王家卫, 1958), the internationally acclaimed Hong Kong movie director.

Director Wong Kar-wai, characteristically in sunglasses. (Image via Iazimao).
In late 2023, Wong Kar-wai released his first television series, Blossoms Shanghai (繁花), which was referred to a being the third part of an informal Wong Kar-wai trilogy that started with his films In the Mood for Love and 2046. Thanks to its superior production quality, star-studded cast, and Wong Kar-wai’s signature visual style, it became one of the most talked-about Chinese TV dramas of the time.

Scenes from Shanghai Blossom.
Adapted from Jin Yucheng’s award-winning novel, Blossoms Shanghai is set in 1990s Shanghai and tells the story of a young man, A Bao (played by Hu Ge 胡歌), who aspires to become a successful businessman and self-made millionaire during China’s booming reform era. The series contrasts the protagonist’s troubled past with the city’s vibrant present—and even sparked a wave of visitors to Shanghai landmarks featured in the show.
“Overnight, the headline “Wong Kar-wai Suspected of Exploiting Employees” became the biggest story in Chinese entertainment news”
However, in September, screenwriter Gu Er (古二,real name Cheng Junnian 程骏年) stirred controversy when he published a post on his WeChat official account, @GuErNewWords (古二新语), accusing Wong Kar-wai and lead writer Qin Wen (秦雯) of serious exploitation during the production of Blossoms Shanghai.

Qin Wen, image via Tencent News.
Overnight, the headline “Wong Kar-wai Suspected of Exploiting Employees” (王家卫《繁花》被爆疑似压榨员工) became the biggest story in Chinese entertainment news.
Gu Er is an experienced young screenwriter. After earning a master’s degree from the New York Film Academy, he returned to China, where he worked in theater and dabbled in online films. Though he never became a household name, he had carved out a modest presence in the entertainment industry.
According to a series of diaries he began sharing on WeChat in 2022, Gu Er first joined the Blossoms production team in 2019.

Example of Gu Er’s writings, where he talked about the difficult conditions of working on the Blossoms production.
He described the experience as “powered purely by love” (用爱发电)—in other words, long hours, meager pay, and sheer passion keeping him afloat. These early posts detailed many interactions with Wong Kar-wai and lead scriptwriter Qin Wen, but since the drama had not yet aired, his satirical, lightly veiled critiques attracted little attention.
“When the credits rolled, Gu Er’s name was nowhere to be found under the screenwriting slot”
In 2023, upon the premiere of the series, Gu Er published an article titled “The Truth Behind the Writing of Blossoms” (《繁花》剧本的创作真相). In it, he claimed to have written substantial portions of the storyline and character arcs—work that, he said, had been personally approved by Wong.
He also shared chat screenshots and presented several key concepts he had pitched, many of which viewers later recognized in the broadcast series.
Yet when the credits rolled, his name was nowhere to be found under the screenwriting slot. Instead, he was listed only as “preliminary editor” (前期责编), buried at the very end of the credits in a position so minor it was almost negligible.
For Gu Er, this was humiliating. He believed that his field research, character development, and story-building should have earned him recognition as at least one of the principal writers. The post sparked some discussion, but once again, the controversy quickly faded.

Cheng Junnian is Gu Er’s real name, and in the later recordings he posted, Wong Kar-wai also called him by his real name.
It wasn’t until September 16, 2025—nearly two years later—that Gu Er released another definitive essay, “My Experience as a Screenwriter for Blossoms: A Summary” (《我给〈繁花〉做编剧的经历——小结》).
This time, he laid bare every painstaking detail of his creative process for the main female character’s storyline. He claimed that the production refused to reimburse any of his research and interview expenses—not even for meals or books. He recalled one particular moment: “Once I spent 100 yuan [$7], and the Hong Kong producer immediately scolded me in public: ‘How does writing cost any money?’”
“It’s just a few thousand yuan; he is an assistant and can also write the script—it’s a bargain”
Besides writing duties, Gu Er said he also had to cook meals and run endless errands for Wong Kar-wai. In fact, Gu Er suffers from Kennedy’s disease, a motor neuron illness similar to ALS but slower in progression. Like ALS patients, he is gradually losing strength in his limbs. The intense, high-pressure work environment on set made his condition much worse. When he first told Wong Kar-wai about his health, Wong allegedly responded with nothing but suspicion: “What do you want from me?”

Gu Er, image from the time he was a guest chef at Dee Hsu’s reality show.
Wong Kar-wai wasn’t the only person Gu Er accused of exploitation. He also named lead screenwriter Qin Wen, one of the most prominent figures in Chinese television, known for hit dramas such as The First Half of My Life (我的前半生) and My Heroic Husband (赘婿). Qin is also credited as the screenwriter of Blossoms. According to Gu Er, once his draft script was handed to Qin Wen, she “made a few revisions,” and it was then presented as her work.
He further alleged that Qin tried to push him out of the production team, but Wong Kar-wai intervened, saying: “It’s just a few thousand yuan; he is an assistant and can also write the script—it’s a bargain.”
This post finally drew widespread attention. While the public was shocked by the alleged misconduct of a beloved director, many also questioned Gu Er’s credibility.
The Blossoms production team quickly issued a statement, asserting that more than 2,000 crew members had all been properly credited, and later clarified that Gu Er had only been part of the early-stage research team.
“The very type of boss you’d be too afraid to confront in your own workplace”
However, netizens began combing through Gu Er’s WeChat account and discovered that, in recent months, he had uploaded a series of audio recordings of conversations among the production staff—including Wong and Qin.
These recordings became crucial evidence in Gu Er’s defense. In one recording, a producer admitted that Qin had used ghostwriters and that several major plotlines had, in fact, been written by Gu Er. She also acknowledged that it would be difficult for him to receive proper credit.
Other tapes revealed the director’s harsh treatment of crew members; in one instance, Gu Er himself was publicly humiliated and accused of being “a dog using its master’s power” (狗仗人势).
On September 22, Gu Er released another recording. This time, it featured Wong Kar-wai and Qin Wen gossiping about several well-known actors; when the conversation ended, they asked Gu Er to serve them their food.
Having studied at Le Cordon Bleu in San Francisco, Gu Er had apparently been cooking for Wong without pay. Netizens were particularly angered by how arrogant and condescending Wong sounded in the recording, which many said reminded them of the very type of boss they had been too afraid to confront in their own workplaces.
At the same time, netizens dug up a 2024 report from Hong Kong’s Ming Pao (明报), which detailed how a female screenwriter’s script for Blossoms had also allegedly been exploited by Wong Kar-wai. That writer, too, reportedly suffered from depression as a result.
“The Gu Er incident is a snapshot of class solidification”
On September 23, Gu Er’s WeChat account was taken down, rendering all of his articles and audio recordings inaccessible.
Since both WeChat and the parent company of Blossoms’ production house, Tencent Pictures, are owned by Tencent, netizens immediately speculated that the platform had silenced Gu Er to contain the scandal. The move only fueled public suspicion that Wong had indeed exploited young writers—and calls grew louder for an official response from Wong Kar-wai.
As the controversy spread, screenwriter Qin Wen posted a denial on Weibo, insisting that she had been slandered.
Oscar-winning cinematographer Peter Pau (鲍德熹), who worked on Blossoms, also weighed in, saying that all responsibilities had been clearly outlined in the contracts and accusing Gu Er of deliberately stirring trouble. Hong Kong director Wong Jing (王晶) likewise voiced his support for Wong Kar-wai.
However, the broader public—the majority of netizens as well as many within the industry—stood by Gu Er.
The film news account Qiangbaoshan (@誓要抢包山) commented that regardless of the exact truth of Gu Er’s claims, it was already alarming and unjust that major figures in the film industry had banded together to discredit him while his own platform was banned.
Commenters on Xiaohongshu wrote thousands of posts in defense of Gu Er, calling the incident “a snapshot of class solidification,” or writing: “I also stand with Gu Er. Either you hire a proper chef, or you clearly define the work. If someone contributes ideas and creativity, then give them the pay and credit they deserve.”
Gu Er’s friend Ma Nong (玛侬) also published an article on her WeChat official account in his defense, sharing new photos of Gu Er at work and on set to prove that he had indeed played an important role in the Blossoms production.
Yet through it all, to this day, Wong Kar-wai himself has not uttered a single word in response.
“Because of his cinematic achievements, the media and fans often laughed off his tyrannical behavior as the eccentric quirks of a genius”
Some netizens, after learning the details, were puzzled by Gu Er’s behavior. They criticized him as weak and overly servile, suggesting that what he faced now was partly the result of his own personality flaws.
Yet this very dynamic may be why the public’s anger toward Wong Kar-wai ran so deep. Wong is arguably one of the most influential directors in Chinese cinema. Works such as In the Mood for Love, Chungking Express, and Happy Together have left an indelible mark on world cinema and inspired generations of filmmakers. For a relative ‘nobody’ like Gu Er, Wong Kar-wai would have seemed an idol—a god-like figure (Gu Er also expressed his love and admiration for Wong in his previous articles). And it may have been precisely this sense of awe and worship that left Gu Er vulnerable to workplace bullying and manipulation.
Wong Kar-wai’s harsh treatment of his actors and crew has actually never been a secret. Famous actors who previously worked with him, such as Leslie Cheung and Tony Leung, have spoken openly about his extreme working methods. After filming Happy Together, Leslie Cheung announced that he would never work with Wong again, later revealing that he felt the director had exploited his sexuality. During the shoot of Ashes of Time (东邪西毒), Cheung nearly died from poisoning in the desert. Even in their earlier collaborations, he was often tormented by Wong’s constant changes and endless demands.
Wong’s obsessive pursuit of his own has repeatedly come at the expense of those around him. While filming The Grandmaster, he reportedly withheld actress Song Hye-kyo’s passport and kept her on set for months, only to use a handful of shots in the final cut.
Yet, because of his cinematic achievements, the media and fans often laughed off his tyrannical behavior as the eccentric quirks of a genius.
After the Gu Er controversy, however, many began to re-examine the man behind the perpetual sunglasses—not as an untouchable auteur, but as an employer accountable for his power. Wong Kar-wai has long been known for procrastination, perfectionism, and “torturing actors,” but the stakes of this reputation now feel different.
Meanwhile, Gu Er’s WeChat account remains banned. It is difficult to imagine why a man already battling a degenerative illness would continue to fight so publicly for recognition, unless he felt he had nothing left to lose.
Writer Shuimuding (水木丁) raised deeper concerns about Gu Er’s desperate, all-or-nothing stance, reminding readers of the darker history of the Chinese film industry, where young talent has been pushed to despair—and sometimes even to death—by powerful figures. The most haunting example is Hu Bo (胡波), the brilliant director of An Elephant Sitting Still (大象席地而坐), who took his own life after facing similar pressures.
This is why the Wong Kar-wai scandal matters. No matter how talented the director, actual exploitation can never be justified for the sake of the project. Perhaps it is time to stop using exceptional artistic talent as an excuse for unacceptable workplace dynamics.
By Ruixin Zhang
Independently covering digital China for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:
edited for clarity by Manya Koetse
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Arts & Entertainment
Evil Unbound (731): How a Chinese Anti-Japanese War Film Backfired
731 was China’s most anticipated war movie of the year — how could it fail so miserably to live up to public expectations?

Published
1 week agoon
September 24, 2025
🔥 This is premium content and also appeared in the Weibo Watch newsletter. Subscribe to stay in the loop.
How did Evil Unbound (731), one of the most anticipated Chinese war movies of 2025, go from patriotic hype to online backlash? A deep dive into the official narrative, the audience reception, and everything that’s particular about this movie.
731 and 918, those were the numbers dominating Chinese social media over the past week. Both numbers carry heavy historical weight, but the recent discussions surrounding them reveal two parallel worlds of the official narrative vs the audience experience of a controversial new World War II film.
It was “9.18” on Thursday, when China commemorated the 94th anniversary of the September 18th Incident (九一八事变). On that day in 1931, a small explosion on a Japanese-owned railway near Shenyang (Mukden) was used as a pretext to invade Manchuria.
While many older Chinese were taught in school that the war began in 1937, recent state-led campaigns increasingly emphasize 1931 as the true beginning of China’s “14-year-long war” (1931–1945). Over the past decade, the 918 commemorations have become more prominent online, shaping public memory through nationalistic messaging.
This year, the commemoration had an extra dimension, as it wove the release of Evil Unbound (English title), also known as 731, into the patriotic media narratives around 918.

Patriotic film poster putting 918 and 731 together.
The much-anticipated war movie 731 depicts the atrocities of Japan’s Unit 731 (731部队), notorious for conducting horrific biological warfare experiments in Harbin during World War II under Major General Shiro Ishii (石井四郎), a former army surgeon and biologist with a particular interest in historical plagues. Under his command, Japan’s biological warfare and human experimentation in China were carried out on a larger scale than anywhere else between the 1930s and 1940s.
After the war, because the US felt his knowledge on bioweapons was of great value, Ishii was granted political immunity deal and was never brought to trial.
Together with the Nanjing Massacre, Unit 731 has come to symbolize the peak horrors of Japan’s wartime atrocities. Public attention for this history has grown in recent years, especially since the 2015 opening of the Harbin-based Museum of Evidence of War Crimes by Unit 731.
It was around that same time, about a decade ago, when Chinese director Zhao Linshan (赵林山) started working on the movie Evil Unbound (731), produced by Changchun Film Group in collaboration with the Propaganda Departments of Shandong, Jilin, Heilongjiang, and Harbin.
It finally premiered nationwide on Thursday, ‘9.18’ at exactly 9:18 and shattered 10 box office records on its opening day. Screened 258,000 times in a single day, it rapidly surpassed 200 million yuan (US$28 million) in ticket sales. After three days, the box office exceeded 1 billion yuan (US$140 million).
The film focuses on Unit 731 in the final days before Japan’s defeat in 1945, portraying how local salesman Wang Yongzhang (王永章, played by Jiang Wu 姜武) is imprisoned together with other civilians. They are promised freedom in exchange for “health checks and epidemic prevention cooperation,” and are subjected to frostbite experiments, poison gas, and vivisections.

Official film posters for Evil Unbound/731.
“What we made is not a movie — it is historical evidence,” director Zhao said about the film.
A state-orchestrated hashtag ecosystem is currently amplifying the film’s ‘success.’ Similar to previous viral war film hits such as The Battle at Lake Changjin (长津湖) and Nanjing Photo Studio (Dead to Rights 南京照相馆), the media campaigns highlight the film’s commercial performance, its educational and historical value, the ‘authenticity’ of its production process, and its emotional reception and overseas recognition.
Recent trending hashtags, from Kuaishou to Weibo and beyond, include:
- 电影731票房再创新高 – “Film 731 sets another box office record”
- 没有人能在看731时不流泪 – “No one can watch 731 without crying”
- 观众掩面哭泣 / 哭到没法接受采访 – “Audiences cover faces in tears” or “Audiences too moved to be interviewed”
- 观众自发起立唱国歌 – “Audience spontaneously stand up to sing national anthem”
- 海外观众看731不停抹泪 – “Overseas audiences weeping when seeing 731”
- 9岁小孩看完731后泪奔 – “9-year-old child burst into tears after watching 731”
- 日本观众看完电影731后情绪崩溃 – “Japanese audiences having emotional breakdown after watching 731”
- 让731这段历史不再沉默 – “The history of 731 can no longer be silenced”
There are hundreds of other hashtags contributing to this official narrative, that portrays Evil Unbound as an absolute patriotic and commercial triumph.
From Anticipation to Backlash: 731 Between Shawshank and Squid Game
Outside of this official narrative, however, audiences are telling a very different story. Despite months of anticipation, the film has been met with overwhelmingly negative reviews.
On Weibo, the hashtag “731 Film Review” (#731影评#) was pulled offline. On Douban, the movie’s ratings meter was switched off entirely (“暂无评分”). On IMDb, the film is currently rated 3.1.
Usually, criticism of patriotic films is a slippery slope. People have been censored, blocked, or even detained for criticizing war films. But criticism of this film is so widespread, and so ubiquitous across social media platforms, that it is barely containable.
Many viewers called the movie “trash,” while others said they felt “defrauded”.[1] One commenter suggested the director tried to make The Shawshank Redemption but ended up with Squid Game.[2] Others called it “bizarre”[3], or concluded: “The short review section doesn’t even allow enough characters to describe how unbearable this movie is.”[4]
Viewing the film, I must admit I also felt confused – the movie is nothing like you would expect after the state-led promotion of the film.
The opening minutes quickly set a messy historical context, leaping from the 1925 Geneva Protocol to China’s 1943 counteroffensives, to Iwo Jima, and to Japan’s “Operation PX” plan (Operation Cherry Blossoms at Night), a scheme to attack the United States with biological weapons—before landing in Harbin and Unit 731 in the year 1945.
About ten minutes in, the movie seems to switch tracks and take inspiration from Squid Game, the 2021 South Korean survival drama.
Some details appear almost one-to-one from the Netflix show: the cold speaker voice, characters labeled by numbers, stylized lighting (including the Japanese flag’s red dot turned into menacing red spotlight), and eerily sterile sets that create a cold, clinical atmosphere stripped of humanity.

Scenes from 731.
Narrative elements also echo Squid Game’s deadly competitions, including an actual life-or-death rope pulling game. In 731, “winners” are promised freedom (but actually sent for experiments) and “losers” surviving slightly longer, until even these rules seemingly disappear, leaving viewers just as lost as the characters.
Beyond these echoes of Squid Game and The Shawshank Redemption (with their themes of prison break, brotherhood, and hope), where horror meets drama and occasionally even comedy, I also thought I saw traces of The Green Mile (there’s even a befriended mouse), The Shining, One Flew Over the Cuckoo’s Nest, and even Kill Bill.
If this all sounds like a fever dream, that’s about right.
While the film undoubtedly has artistic value in its visual references and symbolism, at times it seems more intent on presenting itself as an arthouse production than on telling a coherent historical war story.

731 scene showing Japanese flags with red lasers/spotlights one the left. Some of the movie’s camera angle points, color use, narrative elements and settings show some similarities with Squid Game (image on right).

731 (left), Squid Game (right)

Scene from 731, which I thought sometimes had some echoes from The Shining.

Another reference to Stanley Kubrick? 731 on the left, Clockwork Orange on the right.

Prison mouse friend. 731 (left) and The Green Mile (right).
And that is also what most of the online critique is about – people feel that while the movie is supposed to be about creating awareness of a particularly horrific part of Chinese war history, the actual factual history seems to have ended up in the background.
One commenter from Harbin wrote:[5]
💬 “For Harbin, 731 is the most painful chapter of history. This movie uses a mass of absurd visuals and music to tell a story that has almost nothing to do with real history. All the information that truly should have been shown is brushed over in passing words, and in the end it just tells audiences ‘never forget history’? This tramples on the history of 731. Stupid and vulgar.”
Others are also upset over historical inaccuracies in the film — from the makeup to the sets, the props, and the biological experiments. Even the toilet paper used by the prisoners isn’t very realistic, with some commenters saying these kinds of details ‘drove them crazy’:
💬 “I’m born after 1990, and even I grew up with worse toilet paper than what the aggressors in those years apparently gave to their prisoners. Theirs was so high-quality you could fold it into bows and baby shoes. Must have been strong, durable, and waterproof.”[6]
One other reviewer on Douban wrote:
💬 “As a prison break film it’s not exciting, as a historical film it’s too careless, and as a drama it’s too fragmented.”[7]
Douban reviewer Qingyun (青云) noted that it jumps from relatively calm scenes to intense emotional outbursts or extreme cruelty without any buildup — instead of moving viewers to tears, it alienates them from the story and its characters.
He adds:
💬 “The film wants to exploit history’s seriousness to entertain the public, but also fears the theme is too depressing and will affect the box office, so it stuffs in commercial gimmicks (jokes, fantasy, spectacle). This opportunism sacrifices the solemnity that is rewired for the historical topic, while also failing to provide as qualified entertainment. The result: it offends history and disappoints audiences.”[8]
Most of these disappointed reviewers argued that the chance to tell the story of Unit 731 was wasted by a director and script that offered little context to the subject, with some even suggesting that another, 37-year-old film (Men Behind the Sun, 黑太阳731, 1988) did a better job of conveying the history of Japan’s biological warfare in China.
A ‘Masterful Cult Film,’ But a ‘Total Failure’ as a War Movie
Despite the wave of strongly negative feedback, there are also those who did find the film moving, giving it five-star reviews — some from those who stress the film’s value as a reminder to “never forget national humiliation,” while others genuinely appreciate its creative vision.
Douban commenter ‘Bat Lord’ (蝙蝠君) called it a “masterful cult film” with the film’s aesthetics being “built on a foundation of Western stereotypical Orientalism of Japan and layered with Christian martyrdom.”[9]
As an example, Bat Lord describes a recurring scene in which prisoners are taken from their cells toward “freedom,” only to be taken to lethal human experiments. They are escorted by Japanese guards in traditional kimonos with samurai swords, led by a geisha carrying a bright red umbrella and wearing impossibly high okobo clogs, followed by Edo-period guards with topknots and white kimono. Bat Lord calls it “Orientalist punk seen through a Western gaze” (“有一种西方视角的东方主义朋克的味道”).
The reviewer also interprets the main characters, the Chinese prisoners, as representations of Christian martyrdom. Cross symbols are indeed everywhere in the film, with prisoner No. 017 constantly drawing crosses on the wall, and an ingenious escape plan hidden in a dictionary as a series of crosses.
At the climax, after battling guards in kimonos with wooden swords, the prisoners flee toward a crematorium resembling a cathedral of light, where crosses formed from pure white beams symbolize freedom. But behind the cross loom the Japanese executioners. After a bloody massacre, the survivors are captured and executed — tied to crosses arranged around a pit, with fleas dropped on them from above as Japanese officers watch from a grandstand.

Cross symbols appear throughout the film.
💬 “It’s clearly a direct homage to Christian martyrs who were sacrificed in the Colosseum during the ancient Roman Empire. In the end, all the protagonists die martyrs’ deaths,” Bat Lord writes.[10]
He concludes that the film is “4/5 as an art house film, but zero points as a war movie”:
💬 “As a mainstream patriotic commercial blockbuster, it is a complete and utter failure (..) But as a niche cult prank film, it actually has some positive points (…) – built on exaggerated Orientalist visions of Japan, it feels strangely authentic. This kind of deconstruction of Japanese culture isn’t something the Japanese themselves could do — only the West or China, as seen in works like The Last Samurai, Ghost of Tsushima, and Shogun.” [11]
He adds:
💬 “The biggest problem is the subject matter. Using 731 — such a solemn, tragic history — only to hollow out its pain, exploit national emotions, and repackage it as a cult prank film disguised as a patriotic blockbuster, inevitably backfires. If it had been framed as a semi-fictional low-budget black comedy, the backlash wouldn’t be so severe.”[12]
“No Japanese in Heaven”: Over-‘Othering’ the Enemy
How could 731 have failed so miserably to live up to public expectations?
In recent years, Chinese museums, books, and popular culture have made many attempts to revitalize the history of war and make it more relevant to younger generations. In many cases, this has been successful, from popular war dramas to blockbuster films.
But Unit 731 is perhaps an especially difficult subject to adapt into a commercially successful film for a broad audience, especially since it chose to leave out the kind of contextualization that Oppenheimer provided in exploring the history, process, and character development that led to the atomic bomb.
Like the gas chambers of Auschwitz or Mengele’s brutal experiments, its history is so gruesome that there is little to focus on beyond the suffering of the victims and the cruelty of the perpetrators. (The film had already been postponed once, as it allegedly failed to pass official screenings due to its graphic scenes.)
War films in China are expected to reflect — or help shape — national identity. In 731, this means boosting national unity by focusing on Japan as the ultimate “Other,” the ‘constructed outsider’ against which the own national identity is defined.
The entire nation is cast as an enemy, depicted through exaggerated cultural symbols — geishas, kimonos, samurai, and cherry blossoms — regardless of whether they belonged in the actual prison setting. Japan’s national colors and imagery are fused with scenes of bloody and barbaric slaughter, turning Japanese cultural identity itself into a target.

References to Japanese cultural symbols in the film.
In doing so, the film not only holds Japan as a whole responsible for its wartime aggression, but also strengthens Chinese identity by defining it in opposition to Japan, visually contrasting “good” versus “evil” through opposing characters, colors, and symbols.

Clear visual symbols: dead Chinese bodies covered in white dust. With the red circle of blood, the scene resembles a Japanese flag.
This contrast is also made explicit in dialogue: at the beginning of the film, for instance, a young boy enters the stark white prison halls and asks, “Master, are we in heaven?” to which the older Chinese man replies, “Nonsense, how could there be Japanese in heaven?”
In promoting the film, director Zhao Linshan (赵林山) reinforced the image of Japan as the eternal “Other” by explaining that he had insisted none of the Japanese roles could have possibly played by Chinese actors, suggesting they would not be able to convey their evilness. Despite the difficulty of bringing over more than 80 Japanese actors during China’s ‘zero Covid’ era, when 731 was largely filmed, Zhao maintained that “only the Japanese can play this dual nature.”
While Chinese social media is often filled with anti-Japanese sentiment, many viewers criticized the depiction of “Japan” and the Unit 731 staff — not because of the anti-Japanese angle, but because they felt it trivialized history. They argued that Unit 731 was already so horrific that it needed no added gimmicks, tropes, or exaggerated villains to make it look bad.
As Douban reviewer Qingyun wrote:
💬 “Portraying devils as clowns diminishes their true guilt. The real criminals were rational, organized, and intelligent, embodying the will of Japanese militarism as a systematic project. Making them idiots (..) greatly underestimates the danger and organization of militarism, and is a severe simplification of history.”[13]
This critique goes further, suggesting the film both weakens its warning value (“the true terror is that advanced civilization and barbarism can coexist”) and cheapens the victims’ suffering (“if the enemy is so stupid, the tragedy seems less grave”).
On Weibo, one commenter criticized this one-sided approach:
💬 “I saw an auntie in Hangzhou who, after watching the movie 731, said she hated the Japanese devils so much — that she would hate them for her entire life. But this elderly woman, brainwashed by hatred education for a lifetime, doesn’t stop to think that (..) so many other brutal slaughters happened throughout Chinese history. If you only speak of hate, can your hate keep up with all of them? Shouldn’t we instead explore and reflect more deeply on the underlying causes of these events? Better to talk less of hate and more of love — because only the most genuine love from the depths of the human heart can ultimately prevent such tragedies from happening again.”[14]
Some viewers who appreciated the film, however, disagreed. One Weibo user wrote: “I watched the film with my husband and on our way home we scolded the Japanese, wishing we could throw two more atomic bombs on them. It was a good film.”
Between the history and the hate, the official narrative, the polarized audience reactions, and disagreements over the film’s message, 731 has brought more controversy than clarity.
But beyond the debate and confusion, one message remains clear. As one viewer wrote:
“The film wasn’t what I expected, but I’m not sure what I even expected? A good story? More like a documentary? There’s one thing I can say for sure: this movie is just a shell — the history itself is the soul.”[15]
By Manya Koetse
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
References
- “看完有种被诈骗的感觉” (source: Douban).
- “一句话评价《731》,导演按照《肖申克的救赎》拍出了《鱿鱼游戏》” (source: Xiaohongshu).
- “令人非常迷惑” (source: Douban).
- “短评骂的字数不够了实在是忍不了了” (source: Douban).
- “作为一个哈尔滨人,去过至少三次纪念馆,731对于哈尔滨就是最沉痛的一段历史,这个电影用大量极其荒诞的镜头和音乐,讲述一个基本跟真实历史毫无关系的故事,所有真正需要拍出来的信息全部是文字一笔带过,最后却告诉观众勿忘历史?这是对731这段历史的践踏。弱智且下流” (Source: comment section Sina).
- “作为一个90后,我出生的那个年代卫生纸质量都达不到侵略者给实验体使用的,纸的质量太好了,又是编蝴蝶结,又是编鞋子的,我猜应该是坚韧又耐用,透水都不断的那种吧” (Source: Douban long reviews).
- “或许是删减太多或许是各种局限,当做越狱不精彩,当做历史片太随意,当做剧情片太碎片”(Source: Douban).
- “影片既想利用沉重历史的严肃性作为宣传噱头,又担心题材过于压抑影响票房,于是强行注入商业娱乐元素(搞笑、幻想、刺激场面)。这种“既要…又要…”的投机心态导致影片既失去了历史题材必需的敬畏感,又未能提供合格的娱乐体验。最终,它既冒犯了历史,也辜负了观众”(Source Douban, review by Qingyun (青云).
- “西方刻板印象东方主义日本与基督殉难的碰撞,cult片的杰出之作”(Source: Douban, review by ‘Bat Lord’ (蝙蝠君).
- “很明显也在致敬古罗马帝国时期殉道在斗兽场的圣徒们。最终主角团全员殉道,无一幸免。”
- “这个片作为主流主旋律商业大片是完全的,彻头彻尾的失败,彷佛那纯纯的依托!甚至从预告片开始这电影就没有任何一丝一毫的符合历史,我从一开始就完全没有抱任何期望的去看,结果发现这片作为小众邪典整蛊片却颇有可取之处(。。)当你不认为这片是正常电影之后,这片表达出的那股子真的是超正宗的外国视角下的刻板印象东方主义日本美学、东方朋克味,这种对日本文化的魔怔向的解构其实我个人还真感觉挺不错的。这种解构日本人是搞不出来的,目前只有欧美和中国能搞出来,代表作就是《最后的武士》、《对马岛》、《幕府将军》之类的作品,里面的日本文化,日本武士道精神一个赛一个魔怔,欧美是往骑士幻想的那个路子去走的,我们是往黑暗邪典的路子去走的“
- “所以这片的最大问题还是选择了731这个严肃题材,完全在消解历史的悲痛,消费民族的情感,拍了个小众邪典整蛊片后,还按照主流商业片来包装和宣发,如果他拍成半架空的超小成本黑色喜剧我觉得反噬恐怕不会有这么大”(Source: Douban).
- “它美化了真正的邪恶:将恶魔塑造成小丑,实际上减轻了他们的罪责。真实的731部队不是一群疯癫的傻瓜,而是清醒的、有组织的、高智商的罪犯。他们的行为是日本军国主义国家意志的体现,是一个系统性的工程。把他们拍得弱智,仿佛这场悲剧只是一群笨蛋造成的意外,这极大地低估了军国主义的危害性和组织性,是对历史的严重简化”(source: Douban).
- “看到一位杭州阿姨看完电影731后讲太恨日本鬼子了,要一辈子一辈子的恨。这个被仇恨教育洗脑一辈子的老太太,您也不思考一下,嘉定三屠,江东六十四屯,南京大屠杀等等一系列的野蛮屠杀事件在中国历史上发生的太多了,光讲恨您恨的过来吗?不应该是更多的探究和反省发生这些事的深层原因嘛!还是少谈恨多讲爱吧,只有发自心底人类最真实的爱才能最后解决这些惨案在人类世界的发生吧”(Source: Weibo).
- Weibo user “红屋顶上的猫”: “我不知道该怎么评。首先在这个忙乱的日子里安排自己去看这个电影,我也说不清楚我是想铭记那段历史,还是想比较小时候看过的《荒原城堡731》,还有那部《黑太阳》。其次我也不知道电影从越狱视角切入,写实和魔幻风格交替,是好还是不好?但它和我想象的不一样,可我也不知道自己想看到的到底是什么样?甚至我也说不清我对这场电影的期待是什么?讲好故事?还是拍成纪录片?我只能确定,电影只是个壳子,那段历史才是灵魂。”
©2025 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Subscribe
What’s on Weibo is a reader-supported publication, run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. To receive new posts and support our work, consider becoming a paid subscriber.
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

The Wong Kar-wai Scandal Explained: The Dark Side of ‘Blossoms Shanghai’

Jingdezhen’s “Chicken Chop Bro”, Golden Week Travel Trends & China’s Donkey Shortage Crisis

Evil Unbound (731): How a Chinese Anti-Japanese War Film Backfired

China’s Prefab Storm Explained: Luo Yonghao vs. Xibei & the Great Yùzhìcài Debate

Trending on Weibo: ‘731’ Movie, Actor Xie Mengwei Detained, Hangzhou Chemical Waste Death

Hidden Cameras and Taboo Topics: The Many Layers of the “Nanjing Sister Hong” Scandal

“Jiangyou Bullying Incident”: From Online Outrage to Offline Protest

The Next Labubu: What the Rise of Wakuku Tells Us About China’s Collectible Toy Wave

A Very Short Guide to China’s Most Popular Designer Toys

The Rising Online Movement for Smoke-Free Public Spaces in China
Popular Reads
-
China Memes & Viral3 months ago
Hidden Cameras and Taboo Topics: The Many Layers of the “Nanjing Sister Hong” Scandal
-
China Books & Literature11 months ago
The Price of Writing Smut: Inside China’s Crackdown on Erotic Fiction
-
China Insight5 months ago
Understanding the Dr. Xiao Medical Scandal
-
China Memes & Viral9 months ago
Our Picks: Top 10 Chinese Buzzwords and Phrases of 2024 Explained