SubscribeLog in
Connect with us

China Arts & Entertainment

Chunwan Is Here! The CCTV Spring Festival Gala 2019 Live Blog

The CCTV New Year Gala is here! We’re live-blogging and keep you updated with the highlights and the low points.

Manya Koetse

Published

on

WHAT’S ON WEIBO ARCHIVE | PREMIUM CONTENT ARTICLE

First published

It is time for China’s biggest TV event of the year! Chunwan (春晚) aka the CCTV Spring Festival Gala is celebrating its 37th edition and kicks off the Year of the Pig. Watch the festival together with What’s on Weibo, as we’ll keep you updated with the ins & outs of the Gala here.

It is that time of the year again. The Chinese New Year, better known as Spring Festival, is about to start. The annual CCTV Gala celebrates the start of the festival with its 4 hours long live televised show. After live-blogging this event in 2016, in 2017, and in 2018, we’re here this year again to keep you updated throughout the show on what’s going on.

A live-streaming of the Gala is embedded in this post and will be live on Monday, February 4, 20.00 pm China Standard Time. If you have any difficulties watching, check out this YouTube link, livestream from Weibo, or watch straight from CCTV. We will be live-blogging on this page here (NOTE: this liveblog is now closed, the event is over. We’ll provide you with the entire text of the liveblog below this article!)

About the show

The CCTV New Year’s Gala (中国中央电视台春节联欢晚会 or Chunwan 春晚) is an annual live television event that is broadcasted by the national television station CCTV on New Year’s Eve. It first aired in 1983, and is watched by millions of people. In 2012, it broke the Guinness records for being the “most watched national network broadcast in the world” when it had over 500 million viewers. Last year, the show drew more than one billion viewers (Gao 2012; Jing 2019).

Despite the common criticism on the show, it is still much anticipated every year. The Gala features different acts, including singing, dancing, and comedy. It is a tradition for families to gather around the TV to watch the Gala before the New Year comes at midnight. It has also become a tradition to comment on the show and complain about it, something that is especially visible on Chinese social media, where the show inevitably becomes a trending topic every year. Criticism on the Gala is actually so commonplace that the sentence “there’ll never be a ‘worst’, just ‘worse than last year‘ (央视春晚,没有最烂,只有更烂) has become a popular saying over the years (Wang 2015, 192).

Although the Gala is a live broadcast from CCTV’s No.1 Studio, every year’s show has a taped version of the full dress rehearsal. As described by Scocca (2011), the tape runs together with the live broadcast, so that in the event of a problem or disruption, the producers can seamlessly switch to the taped version without TV audiences noticing anything.

 

Liveblog CCTV Gala 2019 (in order of appearance)

 

It is time for China’s biggest TV event of the year! Chunwan (春晚) aka the CCTV Spring Festival Gala is celebrating its 37th edition and kicks off the Year of the Pig. Watch the festival together with What’s on Weibo, as we’ll keep you updated with the ins & outs of the Gala.

 

(13:30) Six Hours To Go before the CCTV Gala, And Already Sparking Controversy

Just some six hours to go before the annual biggest live televised event in the world, the Chunwan, kicks off, and already the program’s timetable is sparking controversy: one of China’s biggest comical actors, Feng Gong (1957), will not participate in tonight’s event after performing there for 32 years.

Feng Gong’s ‘xiangsheng’ crosstalk sketch apparently did not meet the requirements of the show’s strict screening, meaning his act will not come up tonight. Thousands of Chinese netizens are disgruntled, saying that Feng Gong’s appearance during the show has a certain nostalgic meaning to them. The topic has hit Weibo’s top trending lists, already hitting 130 million views earlier this afternoon. Read more about this during our live blog later today.

 

(19:15) The “Real” Very First Spring Festival Gala

The CCTV Gala was first aired in 1983, a year that is thus marked as the start of the Spring Festival TV Gala. But before this time, as early as 1956, Beijing Television’s also had irregular New Year’s Eve broadcasts. Trending on Chinese social media now is the hashtag “The Real First Chunwan” (#真正的第一届春晚#), with footage going viral of the 1956 edition (link) – receiving 250 million views at time of writing.

Beijing opera master Mei Lanfang participated in this event, along with other renowned names, such as Chinese novelist/dramatist Lao She and famous scientists.

“That [Gala] was better then than it is nowadays,” many commenters write. “We’re at a historical low,” others say, suggesting that the CCTV Gala as it is now is focusing too much on popular celebrities rather than on intellectuals, artists, and scientists.

The complaining has already started, and the Gala is yet to begin!

 

(19:55) It’s starting! What can we expect tonight?

If you’ve previously seen the CCTV Gala, you probably know the sort of things you can expect tonight. The Spring Festival spectacle is always a mix of Chinese culture, commerce, and politics.

The show is notorious for carrying official propaganda and clearly emphasizing the themes that matter to the Party. However, no CCTV Gala is exactly the same, and there are always some noteworthy things about every annual show – in a rapidly changing China, the show always has certain changing features or styles that highlight a specific image of China and Chinese society, which can be telling for the official strategies on Chinese domestic and international affairs that lie beneath this constructed narrative & image.

Last year, for example, it was quite remarkable that although the show had many political underlying themes, such as China’s military expansion and the One Belt One Road initiative, there were no performances explicitly focusing on Chinese leaders, such as in previous years, nor were there obvious Party-focused songs such as “Without the Communist Party, There is No New China.”

Tonight might see a similar trend as last year; the various acts and clips might not necessarily focus on the Communist Party and its leaders, but instead focus more on society, the people, ‘coming together,’ ethnic unity, and traditional Chinese culture.

There will be plenty of singing, dancing, and comical skits as well as ‘crosstalk’ sketches, some magic, opera, and acrobatics. Some 40 performances will take place over the next four hours.

There will also be a few short clips, ‘public service announcements,’ that usually focus on family values and socio-cultural unity. And we’re likely to see Jackie Chan again with a patriotic song.

 

(20:02) Dreamy Opening Dance

The opening act is titled “Sea of Spring’ (春海), led by, among others, Wang Qian, Song Yulong, Li Xiang, Yan Dingwen, Li Rongzhi, and Lin Qingjing. Various dance troupes are on stage, including that of the Shandong Art School and Shandong Normal University.

On social media, some netizens think the dance looks like a cake…

 

(20:06) Chunwan Social Media Buzz

The ‘Chunwan’, the CCTV New Year’s Gala, is all the talk on Chinese social media.

The hashtag “Chunwan” (春晚) has been dominating top trending lists on Weibo since Saturday, and has been a topic of discussion on Chinese social media for weeks.

“Fake schedules” of the program were leaked, hyped, and recalled. The real program was only shared by various Chinese state media one day before the start of the event, making the hashtag “CCTV Chunwan Programme” (#央视春晚节目单#) one of the biggest trending topics on Weibo right away.

For this year, the hashtags “2019 CCTV Gala” (#2019央视春晚#) and “CCTV Year of the Pig Gala” (#央视猪年春晚#) are particularly used to discuss the variety show on Weibo. Just days ago, the hashtags were already viewed millions of times, going up to 600 million views before the Gala even started.

Many netizens are anticipating to see top Weibo star ‘Angelababy,’ as well as famous actors Ge You and Cai Ming. The members of the super popular pop group TFBoys have also become a topic of discussion.

One noteworthy aspect of tonight’s Gala is its new cooperation with Baidu. Since 2015, one important feature of the CCTV Gala that links it to social media platforms is the exchange of hongbao, red envelopes with money, which is a Chinese New Year’s tradition.

Over the past few years, viewers were able to receive ‘virtual hongbao’ by shaking their smartphones – this has drawn in a lot of young viewers who’d like to get a chance to win some money. This year, instead of cooperating with Tencent’s WeChat or with Alibaba, some RMB 900 million (around $133 million) worth of hongbao is promised to be given to viewers by the Baidu Wallet app during the show. The show will have various moments where this Baidu activity will be promoted.

 

(20:10) The Presenters introducing themselves..

As you just saw, the presenters briefly already said hello to the audience. We’ll see them throughout the night tonight.

The top five presenters are all familiar faces. In fact, the exact same five hosts also presented the 2018 CCTV Gala. They are Kang Hui (康辉), Zhu Xun (朱迅), Ren Luyu (任鲁豫), Li Sisi (李思思), and Nëghmet Raxman(尼格买提).

The two ladies: Zhu Xun (1973) is a well-known presenter and actress from Suzhou, who is presenting the Gala for the 6th time now. Li Sisi (1986) is a Chinese television host and media personality most known for her role as host of the Gala since 2012.

The three gentlemen: Kang Hui (1972) is a Hebei-born influential CCTV news anchor who has hosted the Gala since 2015. Ren Luyu (1978) is a Chinese television host from Henan, who has also presented the Gala multiple times (2010, 2016, 2018). Nëghmet (1983) is a Chinese television host, born and raised in Ürümqi, Xinjiang, who also is not a newcomer; this will be the fifth year in a row that he hosts the gala.

The presenter who is not here on stage is Zhu Jun (朱军), one of the most well-known CCTV faces. He was involved in a ‘metoo’-like scandal in 2018 when he was accused of sexual harassment by a former intern, something which Zhu has denied. If the case goes to court, might become the first-ever civil sexual-harassment lawsuit in China, Quartz reported in January of this year.

Although probably, it is unsure if Zhu Jun’s absence tonight has to do with this case. Another familiar face, CCTV hostess Dong Qing (董卿), is also not here tonight, although she hosted the CCTV Gala since 2005.

 

(20:10)  DRAGONS!

Ok, so now we’ve really started. Next up is a dragon dance led by male dancer Liu Jia (刘迦). The Nanjing-born dancer is 28 years old and was trained as a dancer in the People’s Liberation Army Art and Drama College.

The dragon dance is a form of traditional performance that is particular to the Chinese New Year. The dragon is believed to bring good luck. Did you know that the Beijing Aquarium even holds underwater dragon dances?!

Some netizens think that the strips falling from the air look like “sausages falling from the air.” Oh, the creativity!

 

(20:15) Tonight’s Venues

Since 2016, the CCTV Gala has adopted a “multi-venue plan,” meaning that apart from the main Beijing CCTV no1 studio there are other ‘subvenues’ from where the show will be broadcasted. In 2018, these were locations in Guizhou, Guangdong, Shandong, and Hainan. The years prior, both in 2016 and 2017, there were also four other locations.

This year, there are three sub-venues: Jinggangshan (Jiangxi), Changchun (Jilin), and Shenzhen (Guangdong). Each venue also has its own hosts, different from the Beijing main studio presenters. Each sub-venue has two hosts, equally divided between male and female presenters.

(Noteworthy: there are two presenters with the name of ‘Yang Fan’: both in Jilin’s Changchun (female), as Shenzhen (male), something which many netizens seem to find quite funny..)

 

(20:18) Here comes the first crosstalk, but one VIP is missing..

Wonderful words, interesting talk” (妙言趣语 ) is the name of this comical sketch, that features Yue Yunpeng and Sun Yue (岳云鹏、孙越). Xiangsheng (相声), or ‘crosstalk,’ is a dialogue between actors with rich puns and word jokes, that usually sees two actors with one playing the “joker” and the other playing the “teaser. ”

Together with well-known Beijing-born comedian Sun Yue (1979), we see Chinese actor Yue Yunpeng (1985), who is particularly known for his xiangsheng performances.

One of the topics that people on social media are discussing is the absence of Feng Gong. Feng Gong (冯巩) is one of China’s most renowned xiangsheng performers. He is best known for his performances in this CCTV New Year’s Gala and has made more appearances on the show than any other major performer. “But where is Feng Gong tonight?” is the question many netizens were asking on Sunday: “This is the first time in 32 years he’s not there, what happened?”

Today, the topic received even more attention, with the hashtag “Feng Gong Not Appearing the Chunwan” (#冯巩无缘央视春晚#) ending up in the top trending lists with 160 million views on Weibo.

Earlier today, Chinese state media reported that Feng Gong was supposed to perform with a traditional ‘xiangsheng’ act that continued last year’s theme, titled ‘I love memorizing verses 2’ (我爱记诗词2), but that it did not pass the final screening of the show because it allegedly was “not funny enough” (“笑果不足”).

On Weibo, many netizens are disgruntled with the decision, writing: “Honestly, I didn’t think he was that funny last year, but I still want to see him – it’s not about being funny, Feng Gong means more to me than that.” Others are wishing him a happy Chinese New Year, saying: “At least he’ll be able to celebrate it at home with his family tonight.”

As for this act, some people online are joking about it, saying that left is how you look before the Chinese New Year, and right is how you look after (stuffing your face with dumplings..)

 

(20:26) “The single dog” and the lipstick

As first jokes on the Gala are going viral, some people think five presenters might not be the right number. Kang Hui here seems to be the “single dog caught between two couples” – something that many people experience during Chinese New Year.

Meanwhile, other viewers are more occupied with the color of the lipstick worn by the presenters. They’ve already been identified as Yves Saint Laurent and Armani brand lipstick colors, 405 and cpb311 respectively.

 

(20:36) “China’s Happy Event”

This performance, titled “China’s Happy Event” (中国喜事), was joined by Chinese singer Zhang Yixing (张艺兴), popular actress Zhou Dongyu (周冬雨), Hong Kong actor Wallace Chung, Dilraba Dilmurat (迪丽热巴), and Phoenix Legend (凤凰传奇), a Chinese popular music duo consisting of female vocalist Yangwei Linghua and male rapper Zeng Yi. The duo was also part of the CCTV Gala in 2016 and in 2018.

Chinese singer Lay Zhang aka Zhang Yixing (张艺兴) debuted as a member of the South Korean-Chinese boy group Exo and he is quite popular on Weibo.

Is it the sound here, or did that sound very strange? The colors were very very bright though..

 

(20:38) “Youth Jumps Up”

This is one of the acts that was quite talked about before tonight. It features Chinese actor and singer Li Yifeng, together with the popular actor Zhu Yilong.

It was rumored before that the retired professional basketball player Yao Ming would also be a part of this act. (2.29 m (7 ft 6 in) tall). Don’t see him yet.

It is quite obvious that this act is lip-synced, something that is discussed annually. It is often claimed that as long as it’s the singer’s own voices that are used to lip-sync to, it is allegedly “justified.” Because the show is live and so big, singing “live” might be too much of a risk, as some performances in the past have shown. Lip-syncing, however, is also not without dangers, as some singers can really be quite off.

Various fan clubs of these artists don’t care about lip-syncing, though. Screenshots of fans going ab-so-lu-tely crazy over this performance are making their rounds on Wechat.

 

(20:48) “Platform”

First skit of the night!

These sketches are called ‘xiǎopǐn’小品 in Mandarin, which basically is a Chinese comedic performance in the form of a short skit between two or more performers. It is similar to xiangsheng or crosstalk. Both are often performed together in Lunar New Year galas. The main difference between the two forms is that xiaopin often involves the use of stage props and physical actions of the actors, similar to western comedic skits, while xiangsheng is closer to stand up comedy, relying primarily on speech and word jokes.

This sketch is titled “platform” and is performed by various well-known actors, who are all playing people waiting for their train. An elder couple where the man has called the wife “honey” for a long time (before he actually forgot her name), and then there’s a young man whose wife left on a train with his jacket and mobile phone. He is worried about leaving his wife with his mobile phone since he transferred 10,000 rmb to his parents before Chinese New Year, something she was not supposed to know about. When he manages to get in touch with her via the guard’s phone, it turns out she just transferred 20,000 rmb to both parents. Meanwhile, another couple is fighting about whose home to visit for the Spring Festival. This sketch clearly touches upon the issue of love issues among various generations. Of course, it all ends with a happy ending, where all couples find a solution for their problems they’re all happy with.

A special role in this sketch is the train that comes. It is the “Revival” (Fuxing) train, which first started running in 2017 and was further developed in 2018. The train is promoted for being “made in China.”

 

(21:04) Home, home, home, from Hong Kong to Taiwan and beyond

This year is clearly about “home,” “going home,” as stressed by the presenters. This song is titled “Mum, I’m home.” There’s a political message in the selection of singers. This song is sung by Taiwanese singer Terry Lin, the Hong Kong singer Joey Yung, and the overseas Chinese singers Sha Baoliang and Han Zi.

 

(21:08) Moving over to Jiangxi province

We’re in Jinggangsheng (井冈山) now, the first sub venue of the night, which is also known as the “cradle of the communist revolution” or the “holy land of China’s revolution” in the southeastern province of Jiangxi.

Two songs are performed here, along with a recital. One of the stars here is Chinese actress and singer Liu Tao, who is from Jiangxi herself. She sings together with actor Huang Xiaoming.

Jike Junyi (吉克隽逸) sings the other song. She won third place in the first season of the reality talent show The Voice of China in 2014, which is when she became instantly famous.

 

(21:13) Peking Opera

Time for some Traditional Opera by Yan Wei, Yuan Huiqin, and others, who perform “Beautiful Pear Garden” (锦绣梨园). This is the 9th act of tonight, of some 35+ acts in total. This is the only opera act, as far as I now know.

The Peking Opera actress Yuan Huiqin, whom we see here, previously expressed her love for Peking Opera in an interview with The Telegraph, saying: “Love and hatred, vulnerability and fearlessness, life and death: Peking Opera can communicate raw emotions with sophisticated body language that no words can match.”

Some people joking with this scene: “Don’t stand in front of people when they’re trying to make a selfie.”

 

(21:17) Meanwhile, in the audience..

A guy spotted in the audience with his phone is generating some jokes on Weibo. “This is me [on my phone],” some say, while the rest of the audience is “my family.”

 

(21:23) “Year of the Pig”

We’ll update you soon with the sketch that’s currently airing, but didn’t want you to miss out on this image that’s going around social media currently. It’s the year of the Pig, it’s the year of Peppa, but for many people, Spring Festival is all about the food. This image shows all the different dishes you can make with pork…

(21:26) The CCTV Gala Theme

Every year, the CCTV Gala is themed around a certain topic. This topic, obviously, is in accordance with the official state ideology and is quite telling on what specific aspects the Party would like to propagate for the upcoming year.

As said earlier in this liveblog; although the CCTV Gala is also a commercial event (the station is state-owned but also profit-seeking in a highly competitive media environment), it is also still highly political, and carries official propaganda along with consolidating political centralism.

The central theme of 2018, for example, was “Chinese values, Chinese power.” Other previous themes are “National Unity” or “Chinese Dream.”

This year, the Gala is themed around the idea of “New China.” The full theme, as described by CCTV, is: “Advancing the New Era, Celebrating a Happy Year” (奋进新时代、欢度幸福年).

The past two years, the Gala has been directed by Yang Dongsheng. This year, Liu Zhen (刘真), Deputy Director of CCTV arts channel, is in charge of the program. He is known for previously directing the 2009 anniversary night of the Great Sichuan earthquake.

 

(21:31) Office Time

This office skit is performed by Chinese actresses Yan Ni and Ya Hailong, together with actor Zhou Yiwei.

The skit evolves around a rehearsed marriage proposal going wrong, with one worker accidentally proposing to the company director. The boss walked in when they were practicing, and misunderstood the gifts and cakes they prepared, thinking they were for her instead. Later on in the act, the secret is revealed, but the boss responds surprisingly ok when the office worker revealed he was always working overtime, having no time for these personal matters. Work pressure is a recurring theme on social media too, a theme incorporated in this sketch.

 

(21:42) Dance/song “The Distance of Time” (with flying drones)

Two ‘kings’ of Mandopop, Sun Nan and Zhang Jie (also known as Jason Zhang) perform on stage here.

Sun Nan has performed at the CCTV Gala several times before. His 2016 performance with 540 robots, all dancing simultaneously, was quite spectacular.

They are accompanied by the Zhongnan Minzu University Music Dance Troupe, and you can see drones flying all around them.

 

(21:46) “The Spirit of Shaolin”

The first martial arts performance of the night, really quite spectacular, performed by members of the Shaolin Tagou Martial Arts School from Henan.

This is also the first big Chinese flag we spotted tonight, and it’s HUGE!!!

 

(21:54) “‘Son’ is here” sketch with Cai Ming

The third sketch of the night features an all-star cast with actors Ge You, Cai Ming, and Pan Changjiang.

Cai Ming (1961) is known for performing sketch comedy in CCTV New Year’s Gala since 1991. She is known for her sharp language. Cai is quite active on Weibo. Earlier this week, she posted a ‘selfie’ of her and Dilraba Dilmurat, the singer of Uyghur heritage who appeared in the show earlier tonight.

Pan Changjiang (潘长江, 1957) is a famous skit actor who has regularly appeared in the Gala since his younger years. His colleague Ge You (also 1957) is one of the most recognizable acting personalities in China. He plays a man who is selling “health products,” conning older people out of their money.

 

(22:04) “Me Watching the Gala vs Me Watching Weibo”

This post is making its rounds on Weibo now, saying “Me watching the CCTV Gala versus me watching Weibo.”

It really seems that the Gala has turned into a social media craze, where people are more interested in the jokes going around Wechat and Weibo than the actual event itself. This also means that the Gala is becoming more popular among young people, who are creating their own traditions from the classic ‘Spring Festival ritual’ of gathering around the TV with the family to watch the Gala together.

 

(22:07) About that Shaolin Act…

It was the most spectacular act of the night thus far. But were those real people or were they Minions? This is the joke that’s going viral now.

 

(22:09) TFBoys here!

This is one of the most anticipated acts of the night, since it is performed by members of the hugely popular TFBOYS. This act is titled “We’re All Pursuing Dreams” (我们都是追梦人), and is likely hinting at the “Chinese Dream.”

This is the fourth time that members of TFBoys are making their appearance at the show since their first performance at the 2016 CCTV Gala.

(22:13) A bit of magic

Taiwanese magician Lu ‘Louis’ Liu (刘谦, 1976) is at the center of this magic act. He is known as the only Taiwanese magician to perform in Hollywood’s ‘Magic Castle,’ and is commonly referred to as ‘Taiwan’s most renowned magician.’ He previously performed at the CCTV Gala in 2009.

 

(22:25) “Seizing a seat”

This sketch is called “Seizing a seat,” and I’d actually expected it to be hinting at two separate incidents on Chinese high-speed trains in 2018 that became huge trending topics. In late August of 2018, one rude man from Shandong who refused to give up the seat he took from another passenger became known as the “High-Speed Train Tyrant” (高铁霸座男 gāotiě bà zuò nán) on Chinese social media. Later, a woman from Hunan was dubbed ‘High-Speed Train Tyrant Woman’ (高铁霸座女 gāotiě bà zuò nǚ”) by Weibo netizens, when a video of her bizarre behavior also became trending; she had taken a seat assigned to another passenger while riding the train from Yongzhou to Shenzhen and refused to give it up.

But this particular sketch now seems to be focused on “seizing a seat” in a classroom instead, with parents during a parent’s meeting fighting over who gets the best seat at the school. The story focuses on parents who are not involved in their kid’s education, leaving the responsibility to the school, with the moral behind the story allegedly being that parents should be more involved in their child’s education.

“This is my life,” some online commenters are saying, posting the meme below (the speed in which Gala-related memes are spreading on Weibo and Wechat is incredible!).

 

(22:35) The sellers who are making money through the Gala

Throughout the Gala, there are smart people who are tracing down the clothes and shoes worn by the performers, which are also for sale.

(22:41) All over the place!

After a brief public announcement, we’re now watching the dance “Looking for Friends.” This dance is performed by the ‘Air Force Blue Sky’ children’s dance troupe (空军蓝天幼儿艺术团) and it is all over the place!

(22:43) Sleepless night

The song “No Sleep Tonight” (费玉清) is brought by Fei Yu-ching. This Taiwanese singer recently became a topic on Chinese social media with a video featuring his cool dance moves during his younger years. After 46 years in showbiz, his Farewell Tour is taking place this year.

He is joined on stage by Kelly Chen, a Hong Kong Cantopop singer and actress. She is also known as the “diva of Asia.”

 

(22:46) The Baidu sponsor

Now it is time for the aforementioned Baidu activity. At this year’s event, China’s search giant Baidu, has the exclusive right to interact with the huge audience of the CCTV Gala via red packets interactive activity. The audience can get red packets through shaking, searching and watching video clips on Baidu app.

 

(22:49) Xiaopin “Show you the drill”

On stage, we see the award-winning (stage) actor Lin Yongjian, together with Sun Tao and Ju Hao, a well-known comedian.

Usually, the sketches performed during the Gala can be quite controversial. Sometimes for the way they depict women, last year specifically for the Africa blackface skit. It seems that this year, the sketches are quite safe and aren’t triggering any controversy, yet. But the night is still young!

 

(22:57) Air Jordan Craze

Many of the clothes and shoes and other items featured in today’s Gala are becoming hot selling items. Right now, people are going crazy over the Air Jordans that were worn in one of the acts earlier tonight.

 

(23:04) Moving over to Changchun

Moving over to the second sub-venue of the night now, where we see Aska Yang (Yang Zongwei) singing on stage. Aska Yang had his debut in Taiwan as a contestant on season one of Taiwanese TV singing contest One Million Star.

He is joined by Angela Yeung Wing, better known by her stage name Angelababy, a Chinese model, actress, and singer based in Hong Kong, who is one of the Weibo stars with the most followers.

The second Changchun act is performed by Chinese actors Liu Ye and ‘Johnny Bai.’

Fireworks! Drones! And one of the cars turning into a ‘Transformer’! So far, the sub-venues offer some of the most spectacular performances of the night.

The focus on cars here relates to Changchun as one of China’s ‘car cities’ as it is home to the brand that produced the first national auto brand (长春一汽), last year was the 65th anniversary of the factory’s founding.

 

(23:09) National Ballet of China

This is yet another dance, there are supposed to be four big dancing acts tonight. The dance is titled the “Dunhuang Flying Asparas” (敦煌飞天), and is performed by the National Ballet of China, also known as the Central Ballet Troupe, which employs over 70 dancers.

 

(23:13) The Legends are Here! “My Motherland and I”

This song, titled “My Motherland And I” (我和我的祖国), is one of the acts that has received quite some attention in Chinese media prior to the Gala because of the very special reunion between some of China’s older legendary musical artists.

This special reunion also shows that this year, the Gala wants to pay extra attention to China’s elderly, something that contrasts with last year’s Gala, that was very much focused on young people and new talent.

One of the performers here on stage is Guo Shuzhen, who is 92 years old and is a famous “legend” within China’s music education.

All artists here are very famous ‘legends’; Li Guangxi (1929), Hu Songhua (1931), Liu Bingyi (1935), Yu Shuzhen (1936), De Dema (1947).

Also on stage is Yang Hongji (杨洪基, 1941), a Chinese national-level actor and one of China’s most outstanding baritones.

And there’s Guan Mucun (关牧村,1953), a female Chinese mezzo-soprano singer from Henan province who is known for developing her own musical style by blending Western and traditional Chinese melodies.

They all perform together with Chinese artists of the younger generations.

 

(23:25) Xiaopin “Don’t Know Whether to Laugh or Cry”

Chinese xiangsheng performer, actress and comedian Jia Ling (1982) stars in this comical skit together with Zhang Xiaofei and Xu Juncong.

The story features a young man who ordered a cleaning lady to clean his apartment, but the woman (in red) has an injured shoulder so she can’t really do it. She ordered another service to do the cleaning for her (in yellow) instead. That young woman then thinks the lady in red is actually the wife in the house who refuses to clean the house – all the confusion between the people is creating a chaotic and comical situation.

 

(23:39) Here comes Jackie Chan!

Jackie Chan (成龙) has become an annually returning performer at the CCTV Gala. Although his performances are always much-anticipated, they’ve also been pretty cringe-worthy. In 2017, the song performed by Jackie that was simply titled “Nation” was met with criticism for being overly political. Last year, the Hong Kong martial artist sung a song that was called “China.”

This year, the title of the song is a bit deeper than in previous years: it is titled ‘My Struggle, My Happiness’ (我奋斗我幸福), and is sung together with Hong Kong singer and actor William Chan and with Deng Lun.

Deng Lun (邓伦) (1992) is a Chinese actor who gained widespread popularity with the family drama “Because of You”, an adaptation from the 2014 Korean drama “Jang Bo-ri is Here.”

Also on stage are performers from Bapaweilai, a children’s art education group based in Hong Kong.

 

(23:44) Meanwhile backstage…

While “Together towards Happy China” is being performed on stage by Zhang Ye and Lu Jihong, famous Chinese actor Ge You is all the talk on Weibo for a photo that has popped up of him backstage, showing the actor tired on the couch.

A famous meme in China also shows the actor in a similar position.

 

(23:45) “Hero Flight Sichuan Flight 3U8633”

As every year, this is the part of the show where some ‘exemplary persons’ get honored for their accomplishments. Noteworthy is that the crew of Sichuan Airlines is honored tonight.

In May of 2018, pilot Liu Chuanjian on Sichuan Airlines 3U8633 made an emergency landing in southwest China after a broken cockpit window sucked his co-pilot halfway out of the aircraft. He braved the intense cold and blasting wind to land the plane in about 20 minutes, and in doing so, rescuing all 128 people aboard the Airbus A319.

 

(23:48) “Thumbs up for the New Era”

This song really resonates with the Gala’s “New China” theme. The singer is Wulan Tuya (乌兰图雅), who is also known as the “Flower of Mongolia.” She was born and raised in Inner Mongolia, and now combines elements of Mongolian traditional music with electronic beats in her music.

This is one of the spectacular performances of the night, that is joined by a number of artists who were selected through a special CCTV Gala contest.

The other performers come from various performance groups from Beijing, Shandong. Harbin, Sichuan, etc.

 

(23:50) Last sub-venue of the night: Shenzhen

The last sub-venue of the night is Shenzhen, which is often also called China’s “Silicon Valley” or the “tech capital of China.” This venue features two different acts, both songs, titled “Let youth Be Free” and “Friends.”

 

(23:58) Some old-school propaganda

“Together With my Homeland,” sung by Lei Jia and Han Lei, is the last song before the 0.00 countdown moment.

Lei Jia is a Chinese folk soprano and ‘national class one performer.’ Han Lei is a singer-songwriter of Mongol descent who is also known as Senbor. He rose to prominence in 1997 on the CCTV New Year’s Gala. The screen behind the artists shows some old-school flag raising and China’s urban skylines.

 

(0:00) Time for the Countdown!!!

 

(0:05) Building Together on the Chinese Dream

Fireworks everywhere, firecrackers everywhere. Time to sing about building on the Chinese Dream together, a theme that has been consistently featured in the Gala over the past years. Singers: Cao Fujia, Xian Zi, A Yunga, Ju Laiti, and ‘Xingguang Dadao’ talent show winner Ang Sa.

 

(0:14) Acrobatics

We’re reaching the final acts of the night. This performance shows acrobatics by various renowned acrobatic groups from Henan, Guangxi, Dalian, and other places.

Thus far noticeable tonight: the skits have been very ‘safe’ and there has been no *excessive* display of straightforward political (Party) themes compared to other shows in earlier years; the images of Mao, Deng, Xi, and others that would usually make their way into the show have not been there (or I haven’t noticed them). Although there’s usually a very clear focus on unity in bringing together various ethnic groups, that has not popped up in this show as much as it has in the past. Instead, there has been more focus on ‘old’ and ‘young’ uniting, with “China’s New Era” being the clear theme of the night.

The acrobatic performance is followed by a special segment that shows water ballet. The act is titled “Burst into Bloom” (绽放).

 

(0:19) “Love Substitute Driver”

‘Daijia’ is a service that is provided by various companies in China, where one can hire a substitute driver to drive them home in their own vehicles. This is what this last skit of the night focuses on.

The service is encouraged because it decreases the risk of people drunk driving. The driver will usually arrive by bike, then drives the person home in their own car, with the bike in the back, and then cycles on to the next customer from there -quite convenient and safe (for the people who’ve been drinking and can no longer drive)!

In this sketch, with Guo Donglin and Shao Fenghe, the drunk man actually has no money and just called the driver because he is lonely, lovesick, and needs some companionship. The moral of the story? No matter how low you are, you can always get back up.

 

(0:38) “Outstanding Beauty”

After the song “The Brightest Star in the Sky,” we’ve now arrived at the final of the night, featuring the dance performance “Outstanding Beauty” with lead dancers Li Yanran, Wang Jiaxin, and Hu Tulan.

A noteworthy moment before this segment is that the presenters of the night asked the viewers when they’d get married and have a (second) baby…(啥时候结婚啊?啥时候要二胎啊). Perhaps it’s mocking the pressure many young people at home are facing.

 

Unforgettable Night!

The last song of this night is “Unforgettable Night” (难忘今宵). It is sung by the 74-year-old singer and dancer Li Guyi (李谷一), who became famous with the song ‘Homeland Love’ (乡恋) around the time of China’s Reform and Opening Up – the singer and her songs are nostalgic for many viewers.

Li Guyi also appeared at the very first version of the Gala in 1983, and became the singer that sang the most at the event.

Li Guyi sings the same song every year at the end of this show. The last song ends with all performers of the Beijing venue on stage. The song repeats the phrases 共祝愿 祖国好: let’s all wish together that the country will be good, that is will last long and be prosperous. The hosts wish everyone a happy new year. It’s a wrap!

Thank you all for watching the CCTV Gala with us and happy new year to you.

 

– By Manya Koetse & Miranda Barnes

References

Gao, Yuan. 2012. “Constructing National Idenitiy through Media Ritual: A Case Study of the CCTv spring Festival Gala.” Master’s Thesis, Media and Communication Studies, Uppsala University.

Jing, Meng. 2019. “Baidu seeks to play catch up in mobile app race with bet on world’s most-watched TV show.” South China Morning Post, 18 January https://www.scmp.com/tech/big-tech/article/2182616/baidu-seeks-play-catch-mobile-app-race-bet-worlds-most-watched-tv-show [2.2.19].

Scocca, Tom. 2011. Beijing Welcomes You: Unveiling the Capital City of the Future. New York: Riverhead Books.

Wang Ge. 2015. “Popular Spring Festival Gala language: Sociocultural Observations.” In Linda Tsung and Wei Wang, Contemporary Chinese Discourse and Social Practice in China, 185-200. Amsterdam/Philadelpia: John Benjamins Publishing Company.

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, we would appreciate your donation. It does not need to be much; we can use every penny to help pay for the upkeep, maintenance, and betterment of this site. See this page for more information.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know through email.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Manya Koetse is a sinologist, writer, and public speaker specializing in China’s social trends, digital culture, and online media ecosystems. She founded What’s on Weibo in 2013 and now runs the Eye on Digital China newsletter. Learn more at manyakoetse.com or follow her on X, Instagram, or LinkedIn.

Continue Reading
1 Comment

1 Comment

  1. Henana

    February 6, 2019 at 1:42 am

    Thank you for breaking down the CCTV Spring Festival Gala! This was a great read, very helpful and appreciate the context!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Arts & Entertainment

The Reunification with Taiwan is Hitting Chinese Cinemas This Summer

A new state-backed epic about the Qing conquest of Taiwan is stirring debate. Plus: the Shanxi mine disaster, a controversial prison film, hukou reform, and China’s top 5 rising books.

Manya Koetse

Published

on

🔥 China Trend Watch (Week 21–22 | 2026) Part of Eye on Digital China by Manya Koetse, China Trend Watch is an overview of what’s trending and being discussed on Chinese social media.


In this edition:

  • China’s upcoming Taiwan reunification blockbuster
  • 8 Quick Scrolls to Know
  • The Liushenyu coal mine disaster exposes hidden tunnels, “yin-yang maps,” and systemic safety failures
  • A controversial prison film starring a convicted killer is pulled from cinemas
  • China announces major hukou reforms
  • China’s Top 5 Rising Books
  • Why everyone is saying: “I genuinely did feel uncomfortable”

 


 

Chinese cinema is “riding the winds of history.”[1] While the biggest films of the 2025 summer movie season focused on the Second Sino-Japanese War, this year, it is China’s military campaign to take Taiwan that is heading to the big screen.

The movie Battle of Penghu (澎湖海战), scheduled to premiere in mainland China on July 25, is a state-backed historical epic centered on the major naval battle that ultimately led to the Qing conquest of Taiwan.

Over the past week, the film held its first full preview screenings, released its theatrical trailer, unveiled a series of posters, and triggered online discussions.

The film’s narrative and promotional slogans make clear that its timing is neither coincidental nor merely historical. The movie is deeply entangled with contemporary cross-strait politics and Beijing’s message that unification with Taiwan is inevitable and “unstoppable.”

The “Battle of Penghu”, also known as the Battle of the Pescadores, took place in 1683, when Qing dynasty admiral Shi Lang (施琅) defeated the forces of the Zheng regime in Taiwan, which was basically the last big Ming loyalist center after Beijing had already fallen in 1644. Shi Lang’s victory at sea led to the Zheng regime’s surrender and the Qing annexation of Taiwan, formalized in 1684 when Taiwan was incorporated as a prefecture of Fujian province.

Over the past decade, China has increasingly fused Hollywood-style commercial filmmaking with state propaganda goals. Although Xi-era patriotic blockbusters had appeared earlier, the 2021 Korean War epic The Battle at Lake Changjin marked a turning point: it showed that a visually spectacular film could become both a massive commercial success and an effective vehicle for state messaging.

Beyond serving as spectacular propaganda and a nationalist boost, The Battle at Lake Changjin also became a platform for promoting a new narrative about China’s role in the Korean War. The film helped breathe new life into these narratives among younger Chinese moviegoers, who bought merchandise, checked in online while watching the film, and even posted photos of themselves eating frozen potatoes — echoing scenes from the movie based on the real experiences of soldiers on the battlefield.

The victory the Chinese soldiers achieved on the battlefield in Korea against the Americans was a reminder of Chinese courage and pride at a time of heightened Sino-American tensions.

Battle at Lake Changjin caused a real social media frenzy surrounding its merchandise and people eating frozen potatoes to share in the hardships felt by those on the battlefield.

Last year, similar dynamics unfolded when Dead to Rights (Nanjing Photo Studio, 南京照相馆) hit theaters, focusing on the Japanese invasion of Nanjing and the atrocities that followed. Together with Unit 731 and Dongji Island (东极岛), it formed part of a broader cinematic re-narration of the Sino-Japanese War (read more here).

The films were accompanied by a wider state media campaign emphasizing how China’s War of Resistance against Japan, as an integral part of World War II, represented China’s major contribution and sacrifice in the global fight against fascism, underscoring the country’s important role in shaping the postwar world order.

Now, this upcoming Taiwan-focused blockbuster seems to follow a similar playbook.

The movie is directed by award-winning Hong Kong filmmaker Cheang Pou-soi (郑保瑞). Wang Xueqi (王学圻), one of China’s most respected veteran actors, stars as Admiral Shi Lang, while the super-popular Jackson Yee (易烊千玺), the TFBOYS pop idol who turned into an acclaimed actor, plays the young Emperor Kangxi. Other major names starring in the movie include Zhao Liying (赵丽颖), one of China’s most renowned female stars, and Geng Le (耿乐), who also starred in Battle at Lake Changjin.

Promo posters for Battle at Penghu.

Besides the cast, the other details surrounding the production of the film are also impressive.

The crew reportedly spent 34 months in preparation, constructing 50 ancient warships, including twelve battleships of nearly 40 meters long, allegedly the largest historical naval replicas ever built in China. Most of them were destroyed during filming. We can expect some spectacular scenes.

Although this summer blockbuster appears to have the right formula for another Battle at Lake Changjin-like success, criticism is surfacing online.

Many netizens argue that the film should never have celebrated Admiral Shi Lang as its hero, and that it would have been more appropriate to focus on Zheng Chenggong (鄭成功, Koxinga) instead, since he is the one who expelled a foreign colonial power, the Dutch VOC, in 1662 and established the first Han Chinese governance on Taiwan. Due to this story of resistance against Western imperialism, many see Zheng Chenggong as the true hero.

💬 As one commenter writes: “Zheng Chenggong [Koxinga] drove out the Dutch colonizers and recovered Taiwan — what does that have to do with Shi Lang? Instead of making a film about Zheng Chenggong, they chose to make one about the traitor Shi Lang.

Adding to this criticism, others wondered why a movie celebrating the Qing dynasty’s defeat of the Ming loyalist Zheng regime — framed by some netizens as “Manchu forces defeating Han Chinese” — should be treated as part of Chinese history worth celebrating.

Shi Lang’s backstory makes him a contested figure in Chinese history. Originally, he was a general under Koxinga until he switched allegiances and ultimately surrendered to the Qing, leading some critics to label him a traitor (“汉奸”) rather than a hero.

One relevant study by Ronald C. Po [2] into the historical commemoration of Shi Lang argues that Shi Lang’s image has been continuously reconstructed since the Qing dynasty to serve shifting political agendas.

In this case, Shi Lang is framed as the admiral who “unified” Taiwan with China, making him an important historical anchor for the one-China narrative.

In the end, that’s what it’s all about — and the movie’s official tagline is clear about that: “What is isolated must return; what is divided must unite” (“孤悬必归、分疆必合”). Its trailer closes with the slogan “Unifying Taiwan is unstoppable” (“统一台湾,势不可挡”).

Whether Battle of Penghu will become as big a box office hit as Battle at Lake Changjin remains to be seen, but I doubt it, since we know that it’s putting reunification with Taiwan on mainland cinema screens this summer in a way many Chinese find flawed.

One critical reviewer, popular Weibo account @释不归, says:

💬 “The core historiographical flaw of Battle of Penghu does not lie in its ‘choice of the Qing dynasty’s perspective,’ but in its systematic concealment through a ‘unification narrative’ (统一叙事) that forcibly whitewashes a history full of moral grey zones into a binary confrontation between justice and evil.

For this reason, some say they will boycott the film, while others are celebrating it as a blockbuster promoting unification with Taiwan. Either way, it promises to spark a debate worth watching, and it’s one I’ll certainly be following this summer 👀🍿. I will report back to you after I’ve seen it!

There’s a lot more to catch up on, so keep reading to see which stories dominated online conversations in China over the past two weeks.


Quick Scrolls

  • 🌧️ Severe rainstorms and extreme weather triggered flash floods in Chongqing’s Yongchuan District, leaving nine people dead and eleven missing.
  • 🏪 The “Father of the Convenience Store,” 7-Eleven founder Toshifumi Suzuki (铃木敏文), is being remembered on Chinese social media following his passing in Tokyo at the age of 93. Netizens praised Suzuki for bringing 24-hour convenience culture to Asia and reshaping global retail.
  • 🇷🇸 The first-ever China state visit by Serbian President Aleksandar Vučić became a major talking point on social media, where many netizens refer to Vučić as “577” because his Chinese name sounds similar to “5-7-7” (五七七 wǔ qī qī). Vučić said he was aware of the nickname and perfectly happy being “577.”
  • 🎬 The Chaoshan-dialect film Letters to Grandma (阿嬷的情书) surpassed 10 billion yuan ($1.38 billion) at the box office within 25 days. With a 9.1 rating on Douban, the underdog production has become one of the biggest surprise hits of 2026, achieving massive success without major stars or blockbuster budgets.
  • 🏛️ Wuhan University recently opened its campus to the public without requiring reservations. Although not everyone is happy about visitors roaming the grounds and taking photos, the move has sparked broader discussions about how Chinese university campuses, as important cultural and public spaces, should be made more accessible.
  • 🚀 After nearly seven months in orbit, the Shenzhou-21 crew welcomed the incoming Shenzhou-23 astronauts aboard Tiangong. The docking marked the eighth “space meetup” in Chinese spaceflight history and the first time an astronaut from Hong Kong entered the space station.
  • 🛵 Olympic swimmer Sun Yang (孙杨) went viral after grabbing his phone during a TV interview to order food delivery. One related Weibo hashtag — “Sun Yang suddenly starts ordering food during interview” (#孙杨采访时突然开始点餐) — received over 61 million views. Some commenters described him as a typical post-90s-generation personality who simply does whatever he feels like.
  • ☠️ One of China’s most sensational corporate crime cases has come to an end. Xu Yao (许垚), former CEO of Santi Universe, the company holding the rights to the hugely successful The Three-Body Problem IP, was executed on May 21, two years after being convicted of poisoning gaming tycoon Lin Qi in 2020. Xu used a deadly mix of pufferfish toxin and amatoxin and also poisoned four other colleagues with methylmercury.
  •  


The Week’s Key Stories

Hidden Back Doors, Yin-Yang Maps: The Liushenyu Coal Mine Disaster

The catastrophic gas explosion at the Liushenyu Coal Mine (留神峪煤矿) in Qinyuan County, Shanxi, has dominated Chinese news discussions over the past week. The explosion, which occurred on the evening of May 22, killed at least 82 people, while 123 others were hospitalized with injuries of varying severity. Two people remain missing.

This is the worst coal mine incident in China since 2009, when an explosion at the Xinxing coal mine (新兴煤矿) in Heilongjiang killed 108 people.

Soon after the incident in Qinyuan, discussions began focusing on safety violations, especially after the reported numbers failed to add up. At the time of the explosion, 247 workers were reportedly underground, yet the company operating the mine, Tongzhou Group, had recorded only 124 names in the entry log, meaning around 123 workers had entered the mine without following required protocols.

During rescue operations, emergency workers soon discovered that the mine’s official maps did not match the actual underground layout. Tongzhou Group had apparently been operating with so-called “yin-yang maps” (阴阳图纸): two versions of the mine plan — one official version shown to inspectors, and another real version used in practice.

In a May 26 Xinhua report, it was revealed that the mine even had camouflage doors (假门) — constructed from steel mesh wire and woven sacking to resemble tunnel rock walls — to conceal unauthorized tunnels from safety inspectors. When inspectors arrived, workers inside would reportedly seal the door and smear it with coal dust to make it indistinguishable from the surrounding tunnel walls.

In this way, the mine could maximize output and produce extra coal outside official quotas without reporting it. But it also meant these hidden areas fell outside formal oversight and safety protocols, which is why they are referred to as “invisible bombs” (隐形炸弹) within the mining system: gas could accumulate due to insufficient ventilation.

The mine had already been listed in 2024 by China’s mine safety regulator as a site with “serious hazards.”

On social media, the disaster has sparked anger over systemic failures surrounding a mine disaster many viewed as preventable, and over management’s apparent disregard for the lives and safety of its contracted workers, who already occupy some of the most dangerous and lowest-status positions in China’s labor market.

In multiple ways, the Liushenyu Coal Mine disaster shows similarities to the recent Liuyang fireworks factory explosion, which also occurred in May.

Although the two disasters took place in very different industries and locations, they reveal a similar pattern: there had been explicit prior warnings in official records that went unaddressed; inspections identified problems but failed to halt production; hidden production conditions/mechanisms were involved; and both disasters killed dozens of vulnerable migrant workers employed through informal labor arrangements.

One comment pretty much rounds up a general sentiment:

💬 “For the sake of enormous profits, they completely disregarded safety and basic human morality, and showed utter contempt for human life, which is an unforgivable crime! The leadership must receive the death penalty!


Award-Winning Prison Film Starring Convicted Killer Pulled in China

A Chinese film that was supposed to premiere in mainland cinemas on May 30 has backfired and been pulled following days of controversy and intense online discussion.

The movie, titled Mom from Prison (监狱来的妈妈) in Chinese and using the English title Her Heart Beats in Its Cage, was marketed as a domestic violence film “based on a true story,” with the convicted killer in the movie played by the actual person involved — Zhao Xiaohong (赵箫泓).

Zhao was sentenced to 15 years in prison for killing her husband in 2009 during a domestic violence incident in which she stabbed him with a fruit knife.

Director Qin Xiaoyu (秦晓宇) and famous TV host and producer Wang Han (汪涵) then developed a film around Zhao’s story, presenting it as a sympathetic anti-domestic violence narrative about a woman who suffered long-term abuse, finally struck back, accidentally killed her husband, and later tried to repair her relationship with her son while in prison.

Although the film received approval to be screened in China and performed well at various foreign film festivals, including the San Sebastián International Film Festival, everything fell apart when Chinese netizens collectively criticized the gap between the movie’s narrative and the legal realities of the case. How “true” was this story if the killing was never legally ruled as self-defense, and if the judgment explicitly stated that no domestic abuse had been recognized or evidenced in the case?

Beyond that, many pointed out that Zhao was still formally serving restrictions tied to her prison sentence while participating in a commercial film production, raising questions about how a convicted killer could end up starring in a feature film about her own crime.

Moreover, when the project began in 2019, the production team reportedly applied for permission to film inside prisons under the category of a “public-interest correctional education documentary” (公益教育改造纪录片), which many commenters — including those in this Zhihu thread — considered deceptive.

Although domestic violence has received increasing public attention and sympathy in China in recent years, many argued that this particular project crossed an ethical line and used “feminist-coded content” (女权话题) to glamorize the story of a convicted killer.

“If they had simply used another actress and treated the story as artistic adaptation, perhaps things would never have become this serious,” one Zhihu commenter wrote.

Following the overwhelmingly negative public reaction, Zhao Xiaohong’s social media accounts were silenced, while the film bureau announced that screenings had been suspended due to public complaints and an ongoing investigation. Wang Han also apologized for becoming involved in the project without properly researching its background and content, and announced he had cut ties with the film.

This is one movie that definitely won’t be getting a sequel.


Hukou Reform Announced: Public Services Will Now “Follow the Person”

China’s Household Registration System won’t be as important anymore – that’s the message that was reiterated across Chinese social media by state media, becoming top news on Weibo, Toutiao, and Baidu News on May 27 (#户口以后没那么重要了#)

This comes after China’s State Council, for the very first time, has issued a national-level directive to decouple basic public services from household registration (户口, hùkǒu).

The hukou or ‘household registration’ system is China’s registered permanent residence policy that has been in place in China since 1958. A hukou is assigned at birth and basically works like an official place-based ID. China’s hukou system, among others, separates rural and urban citizens and is essential for access to social services, including education and healthcare.

Because the hukou is tied to one’s registered place of origin rather than to an actual place of residence, it creates problems for the estimated 250 million people in China who have moved elsewhere to live and work. When their children’s access to public schools is closed off, many families choose to leave children behind in their native, more rural areas to live with grandparents or other caregivers. These “leftover children” are just one of many broader problems of urban-rural inequality behind the hukou system, particularly regarding access to public benefits and healthcare.

In this new policy, filed on May 18 and presented at a May 26 press conference, social services, basic benefits, and protections will follow the person, not the hukou. That means that as long as a person resides in and is legally employed in a place, has registered a residence permit, and has paid social insurance, they are entitled to equal access to basic public services as local hukou holders.

In the aftermath of the announcement, social media commenters seem cautiously positive yet skeptical, and still have many questions about the practicalities and the extent to which this will actually change things.

One important question revolves around the gaokao (高考) system – China’s national college entrance exam. Traditionally, one’s hukou affects where a child can go to school and where they can take the gaokao. If this were to change, it would essentially change the rules of the playbook that matters most to many students and their families, as it’s the main doorway to university in China, and university access is tied to later life and career chances.

Some people also express anxiety about the knock-on effects on urban property markets and school enrollment: they think cities like Beijing or Shanghai will get even more crowded in the near future. Who knows how many people will rush there to work now for their kids’ sake?

The optimism about the policy does shimmer through most comments, like one person writing:

💬 “It’s important to be realistic: while the policy lowers the barriers, high-quality public resources remain limited. Achieving complete equality will still take time. But at least the overall direction has changed. Treatment is no longer determined by a piece of paper called a hukou. If we work hard and build our lives in a city, we should be able to enjoy the corresponding protections and services there. And that is the most meaningful source of security this policy provides.”


What China’s Reading

Top 5 Rising Books in China This Week

 

📚1. Work, Consumerism and the New Poor by Zygmunt Bauman | 工作、消费主义和新穷人

Work, Consumerism and the New Poor is rising on China’s popular book and reading charts this week. The 1998 work by Polish sociologist Zygmunt Bauman (translated into Chinese in 2021) argues that poverty in consumer society is defined not by joblessness but by the inability to participate in consumption — that the “new poor” are marked not by exclusion from work but by exclusion from the marketplace of goods and identities. A relevant topic for Chinese social media users in 2026, with issues like youth unemployment and middle-class downward mobility popping up in all kinds of discussions nowadays. 🔗 Link to the book in English / in Chinese.

 

📚2. The Protagonist by Chen Yan | 主角

The Protagonist (主角) is a long novel by Chen Yan (陈彦) that previously won China’s most prestigious literary fiction award, the Mao Dun Literature Prize, and became one of the top titles on WeChat’s reading platform this week. That is no coincidence: the renewed attention follows the release of the CCTV/Tencent Video television adaptation starring Zhang Jiayi (张嘉益) and Liu Haocun (刘浩存). The novel tells the story of female Qinqiang opera performer Yi Qine and follows more than four decades of her life on and off the stage amid major personal, social, and national transformations. 🔗 Link to Chinese edition.

 

📚 3. The Second Chief by Huang Xiaoyang | 二号首长

The Second Chief (二号首长) is a Chinese political novel by Huang Xiaoyang, which was originally published in 2011 and recently reissued. It follows the protagonist, Tang Xiaozhou, a veteran journalist from Fudan University who is at a low point in his life when he is appointed as the personal secretary to a new provincial party secretary, Zhao Deliang. Although the book offers a (fictional) glimpse into Chinese provincial politics, some social media users say it’s more like a guide to navigating the workplace and life. 🔗 Link to Chinese version.

 

📚 4. Fortunate That You All Comfort My Life | 幸得诸君慰平生

Fortunate to Have You All Comfort My Life” is a collection of warm, light, and easy-to-read essays by the author writing under the pen name “Before the Storms in the Old Garden” (故园风雨前). Originally published in 2022, the book belongs to the popular “slow life” literary genre and focuses on small everyday details, family, flowers, friendship, and fleeting encounters that add warmth, meaning, and vividness to ordinary life. 🔗 Link to Chinese version.

 

📚5. The Klein Bottle by Okajima Futari | 克莱因壶

The Klein Bottle is a 1989 Japanese mystery novel by the duo Okajima Futari (冈岛二人) was ahead of its time in telling the story of a writer who signs up to test an experimental VR game and gradually loses the ability to distinguish virtual experiences from reality, as people around him begin to disappear or deny shared memories. The book’s renewed popularity in China lately is largely driven by social media discussions about the increasingly murky boundaries between simulated and real experiences in the AI era. 🔗 Link to Chinese version.
 


The Word of the Week

I genuinely did feel uncomfortable” 我想说当确实不舒服

Everyone and their cousin has been talking about Wang Hedi (王鹤棣), aka Dylan Wang, over the past week. The Chinese actor recently appeared in the celebrity reality show Dear Inn (亲爱的客栈), in which celebrities run a guesthouse together. Wang served as the manager, while his former Meteor Garden (流星花园) co-star Shen Yue (沈月) was also part of the cast.

During the final episode, the celebrities handed out playful awards to each other. Wang received the “Best You’re Just Wang Hedi Award” (“最佳你只是个王鹤底奖”), where the “Di” (棣) character from his real name was replaced with the similarly pronounced character 底, meaning “bottom.”

Many viewers felt the “funny” reward wasn’t actually so funny, especially after rumors surfaced that the cast members had a separate group chat without Wang in it. Fans felt he was being purposely excluded and mocked.

As discussions escalated online, Wang responded on Weibo, writing:

At the time I thought I was just being oversensitive, but after reading everyone’s analysis for a whole day, I want to say that I genuinely did feel uncomfortable back then.”

That response only made the situation blow up. Shen Yue later issued a public apology, explaining that “You’re just Wang Hedi” had been meant as an inside joke among the cast, encouraging Wang to step down from his manager role and relax into being himself again. But by then, the phrase had already taken on a life of its own online.

By now, “I genuinely did feel uncomfortable back then” has become a meme for admitting that something actually bothered you, even if it initially seemed too trivial to mention and only started nagging at you later.

It is now being used in completely unrelated contexts, and “At the time I thought I was just being oversensitive… I want to say that I genuinely did feel uncomfortable back then.”
(“当时以为是我敏感了……我想说当时确实不舒服”) has become a template for expressing all kinds of grievances and annoyances about things that happened in the past.


That’s a wrap, have a great weekend!

Best,

Manya

[1] “天下大s,乘风而来” is the slogan on the themed teaser poster of Battle of Penghu (澎湖海战》

[2] Ronald C. Po, “Hero or Villain? The Evolving Legacy of Shi Lang in China and Taiwan,” Modern Asian Studies 53, no. 5 (2019), https://doi.org/10.1017/S0026749X17000737.

By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2026 Eye on Digital China/Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Arts & Entertainment

Su Chao Fever, Mo Yan’s “Scrollable” Book, and Why Li Xiaoran is China’s New Office Icon

This week in China: Grassroots football fever, a Nobel laureate writes for the TikTok era, France’s cultural relic bill, and a 19-year-old’s blind box obsession bankrupts her father’s company.

Manya Koetse

Published

on

🔥 China Trend Watch (week 16/17 | 2026) Part of Eye on Digital China by Manya Koetse, China Trend Watch is an overview of what’s trending and being discussed on Chinese social media.

Dear reader,

Hope you’re having a good week. Time for an update on what’s been trending.

In this newsletter:

👉Victor Hugo’s day has come
👉China’s grassroots football couldn’t get more viral
👉A scrollable new book by Mo Yan
👉The Chinese office meme of the moment

..and more.

Let’s dive in.

Quick Scroll

    • 📱 China’s National Security Ministry has joined Chinese Tiktok app Douyin. The high-profile Douyin debut is part of a broader trend of Chinese government agencies and security bodies joining the app.
    • 🐺 A feel-good wildlife story from Inner Mongolia: a pregnant wild wolf descended from the mountains to give birth at a wildlife conservation station where she had been previously fed. The noteworthy move shows she had apparently developed trust in the station workers, and felt safe there.
    • 🐖 Pork prices hit historic lows but spare ribs still cost 20 yuan (US$3) – this became a topic of discussion this week. Despite the drop in pig prices, retail pork still feels expensive because added costs across the supply chain haven’t changed.
    • 🍿 Movie alert. The May Day (五一) cinema content explosion is incoming. Seventeen films have already been slotted for the Golden Week holiday window.
    • 🚔 A 31-year-old man from Guangzhou has been detained under anti-cyberbullying regulations after repeatedly posting insulting comments targeting Olympic champion diver Quan Hongchan (全红婵) on WeChat.
    • 🤖 Unitree’s humanoid robot is almost as fast as Usain Bolt. The company announced that the H1 humanoid robot achieved a peak sprint speed of 10 meters per second during a 100-meter test.
    • ⚡️ Another robot, “Lightning” (闪电) by Honor, also went viral because he won the Beijing Yizhuang Half Marathon on Sunday, April 19, running a half-marathon distance faster than any human ever has, completing it in 50 minutes and 26 seconds (the human record: 56:42). (See video here).
    • 🎁 A 19-year-old woman from Zhengzhou has made headlines for allegedly embezzling around 17 million yuan (nearly $2.5 million) from her father’s company, spending it on blind boxes and livestream tipping (dashang 打赏). Her father, now bankrupt, ended up taking his daughter to the police himself.

What Really Stood Out

The Jiangsu Super League (Su Chao) Fever

[#苏超开幕式] [#何润东项羽造型亮相苏超观后感#]

The Jiangsu Football City League, better known as the Su Chao (苏超: “the Su Super”), has become a major source of trending topics, memes, and news analyses over the past week.

The “Su Super” is a provincial amateur football tournament launched in 2025 that features 13 teams, one representing each of Jiangsu’s 13 prefecture-level cities. Teams consist predominantly of amateur players, from primary school teachers to office employees, but it’s been seriously successful: last year, some games regularly drew crowds of over 30,000, with a record 60,396 fans for a Nanjing–Suzhou match.

This year, the season’s opening on April 11 was sensational, almost like a mini Spring Festival Gala of its own, with 300 robots from tech company Magic Atom (魔法原子) performing a perfectly synchronized routine—unbothered by the heavy rain—and popular pop singer Zhou Shen (周深) delivering a much-discussed live performance where he hit some incredibly high notes.

It’s the entertainment and creative memes that seem to matter more than the sport itself.

⚽ When Changzhou won 3–0 in its opening match against Nantong, in a stadium filled with more than 40,800 people, the running joke was that the city of “Changzhou” (常州) could add more “strokes” to its name. This is all part of a bigger meme that started last year, when netizens would ‘deduct’ a character stroke from Changzhou’s name after every time it lost, with its Chinese name going from 常州 to 巾州 to 丨州, until netizens joked there were no strokes left to remove (0州)—Changzhou performed quite terribly.

The “chang” character kept losing strokes as Changzhou lost in the 2025 Su Chao (edited image by netizens).

But with this year’s unexpected win, Changzhou struck back, and the official city account flipped the joke by temporarily renaming itself 常洲, with the three-water-drop radical added to the zhou 州, symbolizing its three goals scored (#常州暂时改名常洲#).

⚽ More than that, Changzhou city officials announced a one-day citywide holiday on April 12, with free public buses and metro for all residents. It was almost like a New Year’s night: major landmarks also stayed lit throughout the night.

⚽ Another meme sprang from a giant inflatable dinosaur that was set up before the match, part of Changzhou’s dino-city branding (it is home to China Dinosaur Park). It was meant to look cool and majestic, but netizens thought it resembled a shiny, greasy, reddish-brown soy-braised duck (酱板鸭) instead, leading to the “Soy-braised dragon” meme (酱板龙).

The dino that looked more like a soy-braised duck and “soy-braised dragon” merchandise sold on Taobao.

⚽ During the Suqian vs. Nanjing match on April 18, another highlight featured actor He Rundong (何润东), who appeared dressed in full armor and surrounded by guards and horses, revisiting his famous role as the ancient warlord Xiang Yu (项羽)—the historical figure associated with Suqian as his birthplace. He shouted “Xiang Yu has returned!” (“我项羽回来啦”), a moment that became even more significant after Suqian won 2–0.

⚽ What also stands out in the marketing surrounding the Su Chao is how, alongside the official mascots, Jiangsu media, companies, and fans have been producing AI-generated “city personification” figures featured in images and short videos, with storylines about winning, losing, friendship, and rivalry between the 13 cities in a virtual world. Changzhou is a little dino, Nanjing is a little duck, Nantong is a wolf, etc.

The success of the Jiangsu Super League does not appear out of nowhere: for the past few years, China’s grassroots football has seen a wave of success, with local governments and companies using these leagues and matches to boost local cultural identity and community cohesion, while city-vs-city rivalry and banter consistently trends on social media.

Within this bigger picture, the Village Super League (村超, Cun Chao)—a community football tournament held in Rongjiang County in Guizhou—is a frontrunner. What started as a self-organized village event in 2023 became one of the most-watched grassroots sports stories in recent years.

With China’s national football plagued by underperformance, corruption, and other scandals, more voices are suggesting that the future of Chinese soccer might lie in regional and local super leagues.

Regardless of whether that is true, it is undeniable that phenomena like the Su Chao are bringing a lot of online fun, memes, banter, commercial success, and positive community energy. In doing so, they generate more authentic online engagement than any professional league matches currently do.

France Returning Cultural Relics: “Hugo’s Day Has Come”

[#法国将不义之财归还被抢掠的中国#] [#雨果写的文字成真了#]

It is not often that the French National Assembly goes trending in China, but it did after unanimously passing a cultural restitution bill that makes it easier to return looted colonial-era objects.

The new bill allows countries to request the return of objects taken between 1815 and 1972, provided they can show the items were acquired by force or other illegitimate means. It marks a shift from the previous, slower, case-by-case restitution system, where every single return required a separate parliamentary vote.

In Chinese media, the news was highlighted through a quote by French politician Jérémie Patrier-Leitus, who in his speech cited Victor Hugo’s famous 1861 letter about the sacking of the Old Summer Palace (Yuanmingyuan), in which he expressed hope that a renewed France would one day return the goods it had plundered from China. Patrier-Leitus said: “The day Hugo longed for has finally arrived.”

Screenshot of the tweet by Jérémie Patrier-Leitus, in translation.

For Chinese audiences, the story carries strong emotional resonance. The looting of the Old Summer Palace in 1860 by French and British forces is widely taught at school as part of the so-called “Century of Humiliation,” the period from the mid-1800s to the mid-1900s during which China was attacked, weakened, and torn by foreign powers. The four-character slogan “wù wàng guóchǐ” (勿忘国耻), “Never forget national humiliation”, is frequently repeated in Chinese media, museums, schools, documentaries, and popular culture.

Besides state media and nationalist commentary, other discussions also emerged online. Some threads focused on which artifacts could potentially be returned to China, mainly linked to the burning of the Old Summer Palace in 1860 and the 1908 Dunhuang removals (although this remains contested as “looting”: it concerns French scholar Paul Pelliot, who acquired thousands of invaluable ancient manuscripts and artworks from a monk guarding a cave at Dunhuang for very little money, and took them to Paris, where they have remained ever since).

Other comments expressed hope that France would set an example for other countries.

Although the news went big in China, French media coverage itself did not mention China at all and instead focused on Benin, Senegal, Côte d’Ivoire, Mexico, and Algeria.

On the Feed

A Scrollable New Book by Mo Yan

Mo Yan (莫言), China’s first Nobel laureate in literature, has been praised as a “meme king” for quickly adapting to China’s online Xiaohongshu community since joining the app in November 2025.

Now, the famous author—known for epic works like Red Sorghum (红高粱)—has again become a hot topic for publishing a new book inspired by his own social media and short-video scrolling “addiction.”

The novel, titled Oh, People (Rén Na 人呐), is his first new fiction in six years and immediately hit the top of major bestseller lists upon release. It’s a collection of 81 ultra-short pieces, the briefest of which runs just 200 characters, and is designed, in Mo Yan’s own description, so that readers can “scroll through it” the way they scroll TikTok.

This format is sparking discussion across Chinese social media, especially because it comes from a writer of Mo Yan’s stature.

One core question is whether a Nobel laureate should be writing “fast literature” that mimics short-video logic, and whether this suggests that even China’s most lauded authors are giving in to platform-driven attention economics.

Others argue that the book’s format is not entirely new, and could just as easily be traced back to classical Chinese literary traditions rather than the TikTok era.

These debates may be precisely the point of Mo Yan’s new book. Is it merely scrollable, or is it serious? Through these discussions, his work already engages with two important aspects of contemporary Chinese society: the country’s changing reading culture and the dominance of short-video platforms.

Word of the Week

The Office Li Xiaoran

The phrase of the week is “the Office Li Xiaoran” (Bàngōngshì Lǐ Xiǎorǎn 办公室李小冉).

The phrase comes from the 7th season of the super popular reality/talent show Sisters Who Make Waves (乘风2026), where the 50-year-old Chinese actress Li Xiaoran (李小冉) performed with her group, which also included Olympic skater Wang Meng (王濛).

Li Xiaoran was completely and painfully off-key, off-tempo, forgetting lyrics, and stiff in her choreography — but she stayed calm and cheerfully smiled through it all.

The dreadful performance of the song—officially titled “Wish Sticky Note” (心愿便利贴)—was soon dubbed Wantong Jingutai (万通筋骨贴) by netizens, referring to a Chinese medicinal patch for joint pain. (It’s a wordplay on the title, sharing the same final character: “这不是心愿便利贴,这是万通筋骨贴”).

Ironically, Li was professionally trained at the prestigious Beijing Dance Academy, but dropped out to become an actress—prompting some netizens to joke that instead of saying “the dance world lost a great talent,” it “lost someone completely irrelevant” (#舞蹈界失去了一个无关紧要的人#).

But it wasn’t all meant in a mean way. Because people actually very much appreciated Li Xiaoran’s performance. Although it didn’t go very well, she seemed unbothered and positive, which is why viewers eventually voted her to the number one spot on the show that night.

In the aftermath, office workers started collectively joking that they’ve been “diagnosed as the Office Li Xiaoran.”

The phrase “Office Li Xiaoran” (bàngōngshì Lǐ Xiǎorǎn, 办公室李小冉) has become a viral self-label for workers who feel they are underperforming and barely surviving, but maintain a smile and stoically carry on regardless.

There’s now also a trend where people in the office signal to colleagues that they’re “Office Li Xiaoran” by putting a sign on their chairs.

In the example below it says:

Officially diagnosed as ‘Office Li Xiaoran
First to arrive every day, last to leave. Submit my work, and the boss asks: ‘What is this even supposed to be?’
Me: ‘No lip-syncing, not afraid of the stage, not pretending, doesn’t sound good—but I really did try!’

In a way, Li Xiaoran has become the perfect vehicle for office emotional catharsis—an unexpected idol for how to carry on in stressful situations. The ultimate lesson she taught us: even if everything’s going wrong, a good attitude, a splash of confidence, and a bright smile can take you surprisingly far.

See the videos here.

 

That’s a wrap.

See you next edition.

Best,

Manya


 

 

Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo. Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access. If you’re already subscribed and want to switch platforms, just get in touch for help. If you no longer wish to receive these newsletters, or are receiving duplicate editions, you can unsubscribe at any time.

Continue Reading

Subscribe

Eye on Digital China is a reader-supported publication by
Manya Koetse (@manyapan) and powered by What’s on Weibo.
It offers independent analysis of China’s online culture, media, and social trends.

To receive the newsletter and support this work, consider
becoming a paid subscriber.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Have a tip, story lead, or book recommendation? Interested in contributing? For ideas, suggestions, or just a quick hello, reach out here.

Popular Reads