Newsletter
Weibo Watch: China’s Online Feminism Is Everywhere
From ‘Her Story’ to an online campaign highlighting the shortcomings of sanitary pads, China’s online feminism is taking shape in new ways.

Published
6 months agoon

PREMIUM NEWSLETTER | ISSUE #40
This week’s newsletter:
◼︎ 1. Editor’s Note – China’s Online Feminism Is Everywhere
◼︎ 2. What’s New – A Closer Look at Featured Stories
◼︎ 3. What Else to Know – South Korea and Syria Trending on Weibo
◼︎ 3. What’s Noteworthy – Dutch Woman Searches for Chinese Roots in Anhui
◼︎ 4. What’s Memorable – About the Notre Dame Fire and the Old Summer Palace
◼︎ 5. Weibo Word of the Week – 飘然 (Piāorán)
Dear Reader,
Hello again! After a brief hiatus, I’m happy to reconnect with you all. My time away was spent traveling across China to deliver addresses at the Embassy and Consulate of the Kingdom of the Netherlands. Preparations and travel left less time for the site than anticipated, but it was well worth it. It was an honor to serve as the Cleveringa speaker in both Beijing and Shanghai and to meet so many of you who have been reading and supporting What’s on Weibo.
Cleveringa (1894–1980) was a distinguished Dutch professor and dean of law at Leiden University. In 1940, he gave a historic speech protesting the dismissal of two Jewish colleagues under Nazi policies. His bold act is commemorated annually through Cleveringa Lectures, not only at Leiden University but also at Dutch embassies worldwide. This year, the Cleveringa Lecture series extended to Beijing, where I had the opportunity to contribute to this meaningful tradition.
The topic of my lecture was “Fifteen Years of Weibo: New Voices Shaping Social Power in China,” in which I discussed how Weibo has become much more than just another social media platform. It has turned into a space where state media channels, brands and businesses, everyday citizens, meme creators, and unlikely heroes ignite national conversations and even drive social change. In the lecture, I explored the various stories that went viral and left a lasting impact over the years, further diving into the unique power of Chinese social media to shape public discourse and connect a diverse nation in unprecedented ways.
Meeting many of you—embassy staff, journalists, and students—at these events was a highlight. It’s heartwarming to know What’s on Weibo is a valuable resource to many of you for staying tuned into digital China’s trends.
Clashes and Controversies over Feminism
A recurring topic during discussions was Chinese feminism, especially as the Orange the World campaign began on November 25, marking 16 days of global action against gender-based violence. In honor of this, the Embassy of the Netherlands glowed orange to support #OrangeTheWorld.
One of the major stories I explored in my lecture is also strongly connected to feminism: the Xuzhou chained mother in 2022. This case was a pivotal moment for China’s online feminist movement, spotlighting issues such as human trafficking and the silent complicity of local village or county authorities that allowed such tragedies to unfold. I went on to discuss the evolving nature of online feminism in China.
This topic of online feminism has resurfaced on Weibo multiple times in recent weeks—though not always in a positive light.
In November, Chinese e-commerce giant JD.com canceled its “Singles Day” collaboration with comedian Yang Li following male backlash and boycott threats over her critiques of male confidence. While some celebrated the decision, many women vowed to boycott JD in protest, calling out misogyny and double standards. This incident reflected how anti-feminist sentiments in China not only influence public discourse but also shape business and marketing dynamics.
Over the past two weeks, the Chinese hit film Her Story, directed by young female filmmaker Shao Yihui (邵艺辉) and released on November 22, also triggered online discussions. Some critics labeled it a “boxer film” (拳师电影). As explained in Wendy Huang’s article, in China, the term “boxer” (拳师) is sometimes used to critique certain feminists. The second character in the word for feminists (“权” quán) is pronounced the same as the first character in “boxer” (“拳” quán). This term has therefore become used to mock feminists who are seen as overly aggressive.
These examples—and there are many more recent ones—highlight the negative connotations of ‘feminism’ in China. Not too long ago, the Communist Youth League of China even called “extreme feminism” a “malignant tumor on the Internet.”
Over the past ten years, there have been many discussions on the state of feminism in China today. During this time, feminism has seemingly become an increasingly uncomfortable term.1
“Feminism was never a taboo topic in China,” women’s rights activist Meili Xiao wrote in the New York Times in 2015. She explained: “Before, our messages were consistent with those of the government, which calls itself an advocate of women’s rights.” That sentiment started to change, especially over the past decade, as many women perhaps no longer want what the government wants for them.
In 2018, while the Me Too Movement dominated Western media discourse, various renowned feminist Weibo accounts, including Feminist Voices (女权之声), were pulled offline. In the years that followed, feminist groups were also censored on other platforms, from WeChat to Douban.
In recent years, feminism on the Chinese internet has grown increasingly controversial—not just because of censorship, which ties more to politics and the repression of grassroots activism—but also due to social disagreements over what Chinese feminism is or should be.
It is not uncommon for Chinese feminists of various generations and backgrounds to clash (read about one famous clash here). Some popular online groups of vocal women are sometimes degradingly called “countryside feminists” (中华田园女权), a term used to describe women who label themselves as feminists but cherry-pick the rights they think they should have. Some mainland liberals argue that feminism in China should not focus solely on gender differences but raise voices for broader civil rights activism.
Perhaps most important to realize is that Chinese feminism is not Western feminism. Western feminism, influenced by the sexual revolution and movements like gay liberation, brought forth academic studies on gender and sexuality that were heavily dominated by Western cultures, histories, and voices. These ideas often emphasized resistance against male dominance alongside liberalism and capitalism.2
While there is an ongoing effort in China to adapt and reinterpret Western feminist discourse to align with local cultural realities, many believe that the liberation of women cannot be separated from broader societal emancipation and should transcend the Western binary division of the sexes.
However, some Chinese feminists continue to incorporate Western feminist frameworks to advance feminism in the Chinese context, which often leads to resistance and even online hate from those who view these efforts as ‘disruptive’ or as ‘promoting opposition between the sexes.’
Scattered Revolutions
The insightful work Weibo Feminism: Expression, Activism and Social Media in China (2022) by Xue and Rose explores how Weibo serves as a platform for diverse feminist discourses. These include questioning traditional values like Confucian filial piety, examining the one-child policy, and engaging in broader discussions on reproductive autonomy among feminists from different social, ethnic, and professional backgrounds.

Weibo Feminism by Xue and Rose.
Despite tensions between Western-influenced feminists and those more aligned with communist ideals, Weibo has also allowed for more independent feminist voices to emerge. These voices focus on systemic change and collective solidarity, reinterpreting global feminist ideas to fit China’s unique socio-cultural context.
Facing censorship and pressure, Weibo feminists have adopted decentralized strategies—what Xue and Rose call “scattered revolutions.” Instead of building massive accounts, they create smaller, distributed communities to impact larger debates: “You forbid us to gather anywhere, so we will be everywhere.”
Every now and then, these voices can be heard all over Weibo. Recently, these voices surfaced in online conversations about misleading sanitary pad advertisements, which expanded into broader discussions about women’s health, safety, and rights.
Ruixin Zhang wrote about grassroots efforts to combat menstrual stigma and hold Chinese companies accountable here. Wendy Huang covered the discussions surrounding Her Story here.
There is much more to say about China’s online feminism, a topic that will undoubtedly come up more often in the time to come.
Looking Ahead
For those I didn’t meet but who are interested in the topic of my Cleveringa speech, I’ll dive deeper into Weibo’s 15-year anniversary on What’s on Weibo early 2025. There are also exciting changes coming to the site, allowing for deeper insights into special topics—more on that soon!
If you appreciate What’s on Weibo and want to stay up to date, please continue as a premium member, tell colleagues and friends to subscribe, or explore group accounts for your office (email me for group discounts). To maintain independence, I still don’t do advertisements or sponsorship deals, so your support is what keeps everything going.
Meanwhile, if you’d like to connect on social media for more frequent updates, follow Whatsonweibo on Instagram here or follow my personal account on X. I’ve also recently joined Bluesky, please find me here.
Warm regards,
Manya Koetse
1 FYI: The term ‘feminism’ in itself is a Western term, which is translated in Chinese as 女权主义 (nǚquán zhǔyì), meaning “women’s rights ideology” as the term 女权 (nǚquán) combines 女 (nǚ), meaning “woman,” with 权 (quán), meaning “rights” or “power.” 主义 (zhǔyì) translates to “ideology” or simply “-ism.”
2 More on this: Zhou Huashan (周华山). 2000. Xingbie yuejie zai Zhongguo (性别越界在中国) [Crossing the Borders of Gender in China]. Hong Kong: Xianggang Tongshi Yanjiushi (香港通识研究室), 16–18.
What’s New
Shortcomings in Menstrual Pads | Sanitary pads have never been a bigger topic of debate on Chinese social media as it’s been over the past few weeks. What began with one blogger’s discovery of menstrual pads falling short of their advertised size has grown into a broader movement, demanding better-quality products and greater awareness of menstrual health. Insightful article by Ruixin Zhang 👇
Good Stuff | The Chinese comedy-drama Her Story (好东西, literally “Good Stuff”), directed by Shao Yihui (邵艺辉), has been gaining attention and sparking discussions on Weibo since its late November release in mainland China. Beyond the discussions of plot and central themes, Her Story reflects the increasing success and influence of women filmmakers in the Chinese film industry.
A Caravan of Cyclistst | From city marketing to the spirit of China’s new generation, there are many themes behind the recent Zhengzhou trend of thousands of students cycling to Kaifeng overnight.
What Else to Know
It was a sleepless night in South Korea on December 4 after President Yoon Suk-yeol unexpectedly declared martial law on Tuesday evening. On Weibo, many netizens also stayed awake, closely following the unfolding events in Seoul. Geopolitical events rarely dominate the entire trending topic list on Weibo, but this was such an extraordinary moment for China’s maritime neighbor that it took over the hot lists.
The next day, after the martial-law declaration was lifted, online banter erupted about the South Korean ‘elite’ Special Forces. Netizens were amused by how clumsily they climbed through windows, falling short of expectations shaped by military dramas like Descendants of the Sun, where troops are portrayed as near-superheroes. In contrast, many found opposition leader Lee Jae-myung’s wall-climbing skills to enter parliament far more impressive. (See the online video here).
While South Korea sunk deeper into what’s being called a constitutional crisis, rebels took control of Syria’s capital and President Bashar al-Assad resigned and left Syria on Sunday. Some banter aside, the latest geopolitical upheaval has been attracting a lot of attention on Weibo. Noteworthy enough, Chinese state media even linked the situations in South Korea and Syria under the hashtag “Sorting Out the Changes in the Situations in Syria and South Korea” (#梳理叙利亚和韩国局势变化#).
“Actually, the situations in Syria and South Korea are, in some ways, quite similar,” one Weibo commenter wrote: “Both happened really suddenly, and both cases (will) end with the president stepping down. However, as of now, it seems that the South Korean president will face further accountability, while the Syrian president, if he lands smoothly in Russia, is at least currently in a slightly better position than his South Korean counterpart.”
Despite official media narratives linking the two situations under one headline, most online discussions highlight key differences. The South Korean crisis is largely viewed as the result of a society that, after forty years of transformation, can no longer tolerate a leader infringing on constitutional rights. In contrast, Syria’s upheaval is seen as the product of a political landscape lacking a foundation for democracy, leaving it vulnerable to becoming a mere chess piece in the broader geopolitical game.
What’s Noteworthy
Last week, on the occasion of my lecture at the Consulate of the Kingdom of the Netherlands in Shanghai, I had the pleasure of meeting Fengli Bottema, a bright and determined Dutch woman who was adopted from China and has now returned to her birth country in hopes of finding her biological parents.
Fengli was adopted in 2003 at the age of two when her Dutch parents traveled to the Department of Civil Affairs in Anhui Province to meet her and bring her home to the Netherlands. For the first two years of her life, Fengli was lovingly cared for by a foster family in Hefei—a family with whom both Fengli and her adoptive parents have remained in touch. Grateful for the love and support she received from both her foster and adoptive parents, Fengli is now hoping to complete the puzzle of her family history by reconnecting with her biological parents.
Before resuming her medical studies in Rotterdam this coming January, Fengli is currently taking a semester of language courses at Fudan University in Shanghai. While pursuing her studies, she is also actively searching for more clues about her biological family.
Her search has gained attention on Chinese social media, especially on Douyin (see video) and Weibo (#荷兰23岁女孩到安徽寻根#).
Fengli’s story began on May 23, 2001, when she was found in front of the Cuozhen Police Station (撮镇派出所) in Feidong County, Anhui Province. She was brought to a welfare institute by police staff and placed under care. Based on the condition of her umbilical cord, it was determined that she was a healthy newborn. She also had several distinctive birthmarks on her chest, back, and left upper limb.
Fengli’s story represents the journey of many adoptees from China who hope to connect the dots of their past and learn more about their roots. If you have any information or clues that could help Fengli, she warmly welcomes relevant messages at fengli.bottema@gmail.com.
What’s Memorable
This week marked the grand reopening of the Notre Dame Cathedral in Paris, an event attended by numerous prominent figures and world leaders, including US President-elect Trump and Ukrainian President Zelenskyy. On Weibo, popular comments included phrases such as: “The Notre-Dame Cathedral in Paris can reopen, but our Old Summer Palace (Yuanmingyuan) can never be restored to its former glory.”
In 2019, while people around the globe mourned the devastating fire that destroyed parts of the 800-year-old cathedral, Chinese social media users collectively reflected on a painful chapter of their own history: the burning of the Old Summer Palace in 1860 by Western forces. For this week’s archive pick, we revisit the 2019 response on Weibo to the Notre Dame fire, along with the column we wrote to provide context.
Weibo Word of the Week
Fluttering | Our Weibo word of the week is 飘然 (piāo rán), which has no exact English equivalent but could be translated as “fluttering,” “gracefully drifting,” or “floating in the air.”
This week, the word gained significant attention on Chinese social media after it came to light that it was the favorite word of Taiwanese writer Chiung Yao (琼瑶), who passed away by her own choice on December 4, leaving behind a beautiful and impressive farewell letter.
Chiung Yao, one of China’s most beloved romance novelists, was 86 years old when she departed this world. The hashtag “Chiung Yao Has Passed Away” (#琼瑶去世#) received over 840 million views on Weibo.
Among her many works, Chiung Yao is cherished by many netizens in mainland China as part of their collective memories from the 1980s and 1990s. Some of the most iconic Chinese dramas, such as My Fair Princess (also: Return of the Pearl Princess, 還珠格格), were written by Chiung Yao.
Yao had chosen to “depart gracefully and lightly”, or rather, 飘然 (piāo rán). The character 飘 (piāo) means “waving to and fro” or “fluttering.” The character 然 (rán) signifies “in such a manner” or “like this,” often used to describe a state or condition. Together, 飘然 conveys a sense of effortless fluttering, floating away with ease and grace.
Chiung Yao was found on her sofa at home. The cause of death was determined to be asphyxiation due to carbon monoxide poisoning.
In her farewell letter to loved ones and fans, she wrote the following (my translation):
“To all my dear friends:
Do not cry, do not grieve, and do not feel sad for me. I have already fluttered away [翩然 piānrán] effortlessly.
I love the word “翩然” [piānrán]. It represents flying in the air independently, easily, and freely. Elegantly and gracefully, I have shed the body that gradually caused me pain and have ‘fluttered away,’ transforming into snowflakes flying into the sky.
This was my wish. “Death” [死亡] is a journey everyone must take—it is the final significant event in life. I did not want to leave it to fate, nor did I want to wither away slowly. I wanted to have the final say in this final event.
God has not designed the process of life particularly well. When a person grows old, they have to go through a very painful period of ‘becoming weak, degeneration, illness, hospitalization, treatment, and fatal illness.’ This period, may it be long or short, is a tremendous torment for those who are destined to grow old and die! Worst of all, some may become bedridden, dependent on tubes for survival. I have witnessed such tragedies, and I do not want that kind of “death.”
I am a “spark,” and I have already burned as brightly as I could. Now, before the flame finally dims, I have chosen this way to make a light departure. I have recorded everything I wish to say in my video “When Snowflakes Fall Down” (当雪花飘落) [link]. I hope my friends can watch it a few times to grasp everything I wanted to express.
Friends, do not mourn my death but smile for me! The beauty of life lies in the ability to love, hate, laugh, cry, sing, speak, run, move, be together until death parts us, live freely, despise evil with a passion, and live life boldly. I have experienced all these things in my lifetime! I truly ‘lived’ and did not waste this life.
What I find hardest to let go of are my family and all of you. “Love” is what is tightly bound to my heart, and I am reluctant to part with you. To allow my soul (if humans even have souls) to also ‘flutter away,’ please laugh for me, sing loudly for me, and dance in the breeze for me! My spirit in the heavens will dance together with you!
Farewell, my dearest ones! I am grateful for this life, where I had the chance to meet and know you all.
Take note of the way I died: I was at the final station of my life! For those of you who are still young, never give up on life lightly. Momentary setbacks or blows may be the “training” for a beautiful life. I hope you will be able to endure those, as I did, and live to 86, 87.. years old. When your physical strength fades, then decide how to face death. By then, perhaps they will have found more humane ways to help the elderly “leave joyfully.”
Dear friends, be brave, be the greatest version of yourself. Do not waste your journey through this world! Though this world is not perfect, it is filled with unexpected joys, sorrows, and laughter. Don’t miss out on all the wonders out there for you.
There are a thousand more things to say, but in the end, I wish everyone health, happiness, and a life of freedom and joy.”
This is an on-site version of the Weibo Watch newsletter by What’s on Weibo. Missed last week’s newsletter? Find it here. If you are already subscribed to What’s on Weibo but are not yet receiving this newsletter in your inbox, please contact us directly to let us know.
Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.

You may like
Newsletter
IShowSpeed in China: Streaming China’s Stories Well

Published
2 months agoon
March 30, 2025
“This man is doing God’s work. In just six hours, he eliminated all Western media propaganda about China,” Chinese influencer Li Sanjin (李三金) said in one of his videos this week. The man he referred to, allegedly doing ‘God’s work,’ is the American YouTuber and online streamer Darren Watkins, better known as IShowSpeed or Speed, who visited China this week and livestreamed from various locations.
With 37 million followers on his YouTube account, Watkins’ visit hasn’t exactly flown under the radar. His streams from China have already accumulated over 17.5 million views on YouTube alone, and he also became the talk of the week on Chinese social media.
In China, the 20-year-old IShowSpeed is known as Jiǎkànggē (甲亢哥), or “Hyper Bro,” since the immensely popular YouTube star is known for being highly energetic.
Although IShowSpeed is originally known for soccer and gaming-related content, he’s been streaming live from various countries over the past year, from Ecuador to Bolivia, from Australia to Indonesia, from Romania to Japan, and also from the Netherlands, where a mob of fans harassed the YouTuber to such an extent that the influencer fled and panicked, until the police intervened and asked him to shut down the livestream for safety reasons — which he did not comply with.
It was not the only time IShowSpeed’s visit got chaotic. He also got into trouble during livestreams from other countries. While streaming from Norway, he injured his ankle and was swarmed by a crowd while trying to get out. In Greece and Indonesia, he had to ask for police support as well. In Thailand, he crashed a tuk-tuk into a temple wall.
In China, IShowSpeed’s livestreams went far more smoothly, and netizens, state media, and other official channels raved about his visit and its favorable portrayal of the country and its culture.
🔹 Symbol of Cultural Exchange & Positive Diplomacy
“Jiǎkànggē” became one of the viral terms of the week, on Weibo, Kuaishou, Douyin, and Toutiao. During his China trip, the livestreamer hit several YouTube milestones — not only breaking the 37 million subscriber mark while on stream, but also surpassing the magic number of 10 million views in total.
Watkins, also known for being (sometimes aggressively) loud and chaotic, suddenly emerged as a symbol of cultural exchange and positive diplomacy. The past week saw hashtags such as:
#️⃣”IShowSpeed gives young foreigners a full-window view into China” (#甲亢哥给国外年轻人开了全景天窗#)
#️⃣”IShowSpeed’s Shanghai livestream breaks Western filter on China” (#甲亢哥上海直播打破西方对中国滤镜#)
#️⃣”American influencer IShowSpeed amazed by stable wifi on China’s high-speed train” (#美国网红甲亢哥被高铁稳定网络震惊#)
#️⃣”IShowSpeed praised deep tried tripe for being incredibly delicious” (#甲亢哥赞爆肚太好吃了#), or
#️⃣ “IShowSpeed bridges the cultural divide” (#甲亢哥弥合文化鸿沟#).
While in Chinese media, Watkins was lauded for shining a positive light on China, this message was also promoted on English-language social media, where he was praised by the Chinese embassy in the US (#驻美大使馆称赞甲亢哥中国行#), writing:

Post by Chinese Embassy in the US on X, March 26.
“This 20-year-old American internet star is bridging cultural gaps through digital means and creating new channels for foreign audiences to better understand China.”
So what exactly did IShowSpeed do while in China?
On March 24, Watkins livestreamed from Shanghai. He wandered around the city center, visited a KFC, danced with fellow streamers, stopped by a marriage market, ate noodles, played ping-pong, had hotpot, joined a dragon dance group and got acquainted with some traditional Chinese opera performance, and walked along the Bund.
On March 26, he streamed from Beijing, starting in Donghuamen before briefly entering the Forbidden City—dressed in a Dongbei-style floral suit. He later took a stroll around Nanluoguxiang and the scenic Houhai lake, rode a train, and finally visited the Great Wall, where he did backflips.
In his stream on March 28, Watkins traveled to Henan to visit the famous Shaolin Temple in Dengfeng, hoping to find a master to teach him kung fu. He trained with Shaolin monks—footage that quickly went viral.
Lastly, on March 29, he opened his own Weibo account and published his first post. On Douyin, he shared a video of his visit to Fuxi Mountain in Zhengzhou, featuring the popular “Stairway to Heaven” tourist spot.
On social media, many viewers were captivated by the content. One major talking point was the remarkably strong internet connection that allowed him to livestream for six-hour stretches without losing signal in Shanghai. (Though his Beijing stream started off patchier, the drop was minor.) For many, it symbolized the quality of China’s 5G services.
Foreign viewers also praised how safe, friendly, and clean the country appeared, and how his streams highlighted various aspects of Chinese culture—from everyday people to traditional arts and local cuisine.
🔹 Telling & Spreading China’s Stories Well
It is no wonder the success of the Jiǎkànggē livestreams is celebrated by Chinese official media in an age where China’s foreign communication aims to increase China’s international discourse power, shaping how the world views China and making that image more credible, more respectable, and more lovable.
That’s not just an observation — it’s an official strategy. Introduced by Xi Jinping in 2013, “Telling China’s Story Well” (“讲好中国故事”) is a political slogan that has become a key propaganda strategy for China and continues to be a priority in finding different ways of promoting Chinese culture — new ways of telling China’s story in the social media age – while countering Western dominant narratives about China.
In increasingly digitalized times, it is not just about telling China’s story well, but also spreading China’s message effectively — preferably through genuine and engaging stories (Cai 2013; Qiushi 2021).
Especially young, non-official ‘storytellers’ can make China’s image more relatable and dynamic. One major example, highlighted in a 2022 case study by Zeng Dan (曾丹), is Chinese influencer Li Ziqi (李子柒). You’ve probably heard of her, or seen snippets of her videos: she creates soothing, cinematic content depicting China’s countryside lifestyle, focused on cooking, crafts, and gardening. With 26 million followers on YouTube, Li Ziqi became a viral sensation who successfully communicated an authentic and appealing ‘China story’ to a broad global audience.

Li Ziqi in one of her YouTube videos.
Although the calm and composed Li Ziqi and the loud, chaotic IShowSpeed couldn’t be more different, they have some things in common: both have large international fanbases, including their millions of YouTube subscribers; they offer perspectives that differ from Chinese state media or official channels; and they have the capacity not just to tell China’s story well, but to spread it effectively through videos and livestreams.
🔹 Spontaneous Stream or Scripted Propaganda?
IShowSpeed’s China streams have triggered a wave of responses from fans and viewers, sparking discussions across international social media and even making newspaper headlines.
In English-language online media spheres, there appear to be a range of perspectives on Watkins’ China trip:
📌 One prominent view—also echoed by various foreign influencers on YouTube and other platforms—is that IShowSpeed’s visit counters “Western media lies” about China and has successfully shown the “real China” through his livestreams. The Shanghai-based media outlet Radii claimed that “IShowSpeed’s China Tour is doing more for Chinese Soft Power than most diplomats ever could.”
📌 Others challenge this narrative, questioning which dominant Western portrayals of China IShowSpeed has actually disproven. Some argue that the idea of China being a “bleak place with nothing to do where people live in misery” is itself a false narrative, and that presenting IShowSpeed’s livestreams as a counter to that is its own form of propaganda (see: Chopsticks and Trains).
📌 There are also those who see Watkins’ trip as a form of scripted propaganda. To what extent were his livestreams planned or orchestrated? That question has become one of the central points of debate surrounding the hype around his visit.
These rumors have been addressed by cameraman Slipz (@shotbyslipz), who took to X on March 28, 2025. Slipz posted that the team is “(..) not making political content, not any documentary and no journalism,” and later added: “Fact: amount of money IShowSpeed has received from Chinese Government = $0.”
But does the fact that IShowSpeed did not receive money from the Chinese government mean that it wasn’t also a form of China promotion?
➡️ Organized — it definitely was. Any media trip in China has to be. IShowSpeed would have needed a visa, he had translators with him, and throughout the streams it’s evident that local guards and public security officers were present, walking alongside and helping to keep things under control, especially in crowded areas and at major tourist spots — from Nanjing Road in Shanghai to an entire group of guards seemingly accompanying the entourage in the Forbidden City.
One logistical “advantage” to his visit was the fact that YouTube is blocked in China. While some Chinese fans do bypass the Great Firewall to access the platform, IShowSpeed remains far less known in China than in many other countries — a factor that likely contributed to how smoothly the streams went and helped prevent chaos. The team also launched a Douyin account during the trip, where he now has over two million followers. (To stream directly to their 37 million followers on YouTube, Watkins’ team either needed a VPN to access WiFi or had arranged roaming SIM cards to stay connected.)
➡️ Was it staged? Many parts clearly weren’t: casual public conversations, spontaneous barber visits in both Shanghai and Beijing (with barbers looking unsure of how to handle the situation), and wholesome fan encounters. There was even a moment when Watkins walked into a public restroom and forgot to mute the sound.
But other parts of the trip were undeniably staged — or at least framed to appear spontaneous. When visiting a marriage market in Shanghai, for instance, two actors appeared, including one woman with a sign stating she was looking for someone “capable of doing backflips.”
When Watkins took a “random” ride in what was described as the fastest car in China — the Xiaomi SU7 Ultra — the vehicle appeared to be conveniently parked and ready.
Similarly, when the streamer “ran into” Chinese-American TikTok influencer Miles Moretti (李美越) in Beijing, it turned out to be the person who would give him the now-iconic bright Dongbei flower suit and accompany him on his journey.
The ping-pong, the kung fu, the Peking opera, the hotpot, the Forbidden City tour — it all plays into the kinds of experiences that official channels also like to highlight. While likely planned by Watkins’ team in coordination with local partners, it was all far more orderly and tourism-focused than, for example, Watkins’ chaotic visit to the Netherlands.
Watkins and his entourage were also well-informed about the local dos and don’ts. At one point, Watkins even mentions “following the rules,” and when Moretti tells him mid-stream that “somebody very important lives on our left,” Watkins asks “Who?” — but the camera zooms out and the question goes unanswered, suggesting they may have been reminded that certain names or topics were off-limits (judge the moment for yourself here).
The livestream didn’t always go exactly the way Watkins wanted, either. When he attempted to take more random walks around the city, the crew appeared to be informed that some areas were off-limits, and he was asked to return to the car to continue the trip (clips here and here).
🔹 The “Nàge” Song
One major talking point surrounding IShowSpeed’s China livestreams was “the N-word.” No, not that N-word — but the Chinese filler word “nàge” or “nèige” (那个). Like “uhm” in English or “eto” in Japanese, “nàge” is a hesitation marker commonly used in everyday Mandarin conversation. It also functions as a demonstrative pronoun meaning “that.”
The word has previously stirred controversy because of its phonetic resemblance to a racial slur in English. In 2020, an American professor at the University of Southern California’s Marshall School of Business was even temporarily suspended after using the word during an online communications class — some students misunderstood its context and took offense.
The word — and the song “Sunshine, Rainbow, White Pony” (阳光彩虹小白马) by Chinese singer Wowkie Zhang (大张伟), which repeatedly features the word nàge in its chorus — popped up multiple times during Watkins’ trip. The catchy tune essentially became the theme song of his visit.
The first nàge moment actually already appeared within the first five minutes of Watkins’ Shanghai stream, when a Chinese comedian approached him on the street, trying to recall a joke. “What?!” Watkins reacted, with laughter in the background. “That’s not a joke, you said n**! It’s my first five minutes in China!” he exclaimed, before patting the man’s back in a friendly gesture, clearly not offended.
🔄 It resurfaced again within the first hour when Watkins visited a marriage market and one of the performers sang the Wowkie Zhang song. Watkins initially acted shocked, then demanded they sing it again — only to burst out laughing and start singing along.
🔄 Later, he sang the song again with a street saxophonist and encouraged others to join in.
🔄 At other moments, he played up the drama again, feigning anger when a crowd broke into the chorus, and it became a recurring gag throughout the streams.
These incidents all seem staged. One of the main reasons Watkins is known to many netizens in China is because of an older video clip showing his exaggerated reaction to the nàge song — dating back to at least 2022. So while it may have looked spontaneous, Watkins was already familiar with the word and the viral song long before his China trip.The attention given to the nàge ‘controversy’ was likely amplified for views and engagement.
While Watkins was clearly in on this part of the show — as with others — he also seemed genuinely, and at times amusingly, unaware of many things in China. He repeatedly referred to RMB as “dollars,” mistook elderly women for retired YouTube streamers, and even assumed that a woman livestreaming near the Forbidden City was reading his chat and trying to collaborate with him — although she seemed totally uninterested and was just minding her own business.
🔹 A Win-Win Situation
In the end, IShowSpeed’s visit highlighted two sides effectively doing their job. Watkins and his team successfully arranged a YouTube trip that generated high ad revenue, attracted millions of new subscribers, and boosted his brand and global fame.
On the Chinese side, there was clearly coordination behind the scenes to ensure the trip went smoothly: avoiding controversy, ensuring safety, and showcasing positive aspects of Chinese culture. From traditional opera and kung fu to ping pong, IShowSpeed’s content gave center stage to the kinds of cultural highlights that align closely with China’s official narratives and tourism goals. Even if the government didn’t pay the YouTuber directly, as his team has emphasized (and there’s no reason to doubt them), the trip still fit seamlessly into China’s soft power strategy.
IShowSpeed’s China visit has created a unique media moment that resonates for several reasons: it’s the encounter of a young modern American with old traditional China; it is a streamer known for chaos visiting a nation known for control. And it brings different benefits to both sides: clicks and ad revenue for IShowSpeed, and free foreign-facing publicity for China.
No, IShowSpeed didn’t undo years of critical Western media coverage on China. But what his visit shows is that we’ve entered a phase where China is becoming more skilled at letting others help tell its story — in ways that resonate with a global, young, online audience. He didn’t do “God’s work.” He simply did what he always does: stream. And with China’s help, he streamed China very well.
There’s so much more I want to share with you this week — from Chinese reactions to the devastating Myanmar earthquake, to a recent podcast I joined with Dutch newspaper De Telegraaf (link in Dutch, for those interested). But it also happens to be my birthday today, and I’m really hoping to still grab some birthday hotpot — so I’ll wrap this up here. I’ll keep you informed on the other trends in the next newsletter.📨.
Best,
Manya
(@manyapan)
References:
Cai, Mingzhao 蔡名照. 2013. “Telling China’s Stories Well and Spreading China’s Voice: Thoroughly Studying and Implementing the Spirit of Comrade Xi Jinping’s Important Speech at the National Conference on Propaganda and Ideological Work [讲好中国故事,传播好中国声音——深入学习贯彻习近平同志在全国宣传思想工作会议上的重要讲话精神].” People’s Daily 人民日报, October 10. http://politics.people.com.cn/n/2013/1010/c1001-23144775.html. Accessed March 29.
Qiushi 求是网. 2021. “Xi Jinping: Telling China’s Story Well, Spread China’s Voice Well [习近平:讲好中国故事,传播好中国声音].” Qs Theory, June 6. http://www.qstheory.cn/zhuanqu/2021-06/02/c_1127522386.htm. Accessed March 29.
Zeng Dan 曾丹. 2022. “How to Tell China’s Story Well: Taking Li Ziqi as an Example [如何讲好中国故事——以李子柒为例].” Progress in Social Sciences 社会科学进展 4 (1): 10–19. https://doi.org/10.35534/pss.0401002.
What’s Featured
Quite terrifying and interesting, as this trending story touched upon so many different issues.
What started as a single snarky comment on Weibo spiraled into an online witch hunt, exposing not just some dark sides of online Kpop fandom but also, most importantly, the vulnerabilities in China’s digital privacy.
Read the story, the latest by Ruixin Zhang 👀
This is an on-site version of the Weibo Watch newsletter by What’s on Weibo. Missed last week’s newsletter? Find it here. If you are already subscribed to What’s on Weibo but are not yet receiving this newsletter in your inbox, please contact us directly to let us know.
Newsletter
Weibo Watch: The Great Squat vs Sitting Toilet Debate in China🧻
This week, the Catch-22 of sitting versus squat toilets sparked heated discussion on Weibo after a Beijing News article exposed the messy reality of sitting toilets in Beijing malls.

Published
3 months agoon
March 23, 2025
PREMIUM NEWSLETTER | ISSUE #50
Dear Reader,
Shoe prints on top of the toilet seat are never a pretty sight. To prevent people from squatting over Western-style sitting toilets, there are some places that will place stickers above the toilet, reminding people that standing on the seat is strictly forbidden.
For years, this problem has sparked debate. Initially, these discussions would mostly take place outside of China, in places with a large number of Chinese tourists. In Switzerland, for example, the famous Rigi Railways caused controversy for introducing separate trains with special signs explaining to tourists, especially from China, how (not) to use the toilet.
Squat toilets are common across public areas in China, especially in rural regions, for a mix of historical, cultural, and practical reasons. There is also a long-held belief — backed by studies (like here or here) — that the squatting position is healthier for bowel movements (for more about the history of squat toilets in China, see Sixth Tone’s insightful article here).

Public squatting toilets in Beijing, images via Xiaohongshu.
Without access to the ground-level squat toilets they are used to — and feel more comfortable with — some people will climb on top of sitting toilets to use them in the way they’re accustomed to, seeing squatting as the more natural and hygienic method.
Not only does this make the toilet seat all messy and muddy, it is also quite a dangerous stunt to pull, can break the toilet, and lead to pee and poo going into all kinds of unintended directions. Quite shitty.

Squatting on toilets makes the seat dirty and can even break the toilet.
Along with the rapid modernization of Chinese public facilities and the country’s “Toilet Revolution” over the past decade, sitting toilets have become more common in urban areas, and thus the sitting-toilet-used-as-squat-toilet problem is increasingly becoming topic of public debate within China.
The Toilet Committee and Preference for Sitting Toilets
Is China slowly shifting to sitting toilets? Especially in modern malls in cities like Beijing, or even at airports, you see an increasing number of Western-style sitting toilets (坐厕) rather than squatting toilets (蹲厕).
This shift is due to several factors:
🚽📌 First, one major reason for the rise in sitting toilets in Chinese public places is to accommodate (foreign) tourists.
In 2015, China Daily reported that one of the most common complaints among international visitors was the poor condition of public toilets — a serious issue considering tourists are estimated to use public restrooms over 27 billion times per year.
That same year, China’s so-called “Toilet Revolution” (厕所革命) began gaining momentum. While not a centralized campaign, it marked a nationwide push to upgrade toilets across the country and improve sanitation systems to make them cleaner, safer, and more modern.
This movement was largely led by the tourism sector, with the needs of both domestic and international travelers in mind. These efforts, and the buzzword “Toilet Revolution,” especially gained attention when Xi Jinping publicly endorsed the campaign and connected it to promoting civilized tourism.
In that sense, China’s toilet revolution is also a “tourism toilet revolution” (旅游厕所革命), part of improving not just hygiene, but the national image presented to the world (Cheng et al. 2018; Li 2015).
🚽📌 Second, the growing number of sitting toilets in malls and other (semi)public spaces in Beijing relates to the idea that Western-style toilets are more sanitary.
Although various studies comparing the benefits of squatting and sitting toilets show mixed outcomes, sitting toilets — especially in shared restrooms — are generally considered more hygienic as they release fewer airborne germs after flushing and reduce the risk of infection (Ali 2022).
There are additional reasons why sitting toilets are favored in new toilet designs. According to Liang Ji (梁骥), vice-secretary of the Toilet Committee of the China Urban Environmental Sanitation Association (中国城市环境卫生协会厕所专业委员会), sitting toilets are also increasingly being introduced in public spaces due to practical concerns.
🚽📌 Squatting is not always easy, and can pose a safety risk, particularly for the elderly, pregnant women, and people with disabilities.
🚽📌 Then there are economic reasons: building squat toilets in malls (or elsewhere) requires a deeper floor design due to the sunken space needed below the fixture, which increases both construction time and cost.
🚽📌 Liang also points to an aesthetic factor: sitting toilets simply look more “high-end” and are easier to clean, which is why many consumer-oriented spaces prefer to install Western-style toilets.
So although there are plenty of reasons why sitting toilets are becoming a norm in newly built public spaces and trendy malls, they also lead to footprints on toilet seats — and all the problems that come with it.
The Catch 22 of Sitting vs Squad Toilets
This week, the issue became a trending topic on Weibo after Beijing News published an investigative report on it. The report suggested that most shopping malls in Beijing now have restrooms with sitting toilets, which should, in theory, be cleaner than the squat toilets of the past — but in reality, they’re often dirtier because people stand on them. This issue is more common in women’s restrooms, as men’s restrooms typically include urinals.
In researching the issue, a reporter visited several Beijing malls. In one women’s restroom, the reporter observed 23 people entering within five minutes. Although the restroom had only three squat toilets versus seven sitting ones, around 70% of the users opted for the squat toilets.
Upon inspection, most of the seven sitting toilets were dirty — despite being equipped with disposable seat covers — showing clear signs of urine stains and footprints. They found that sitting toilets being used as squat toilets is extremely common.
It’s a bit of a Catch-22. People generally prefer clean toilets, and there’s also a widespread preference for squat toilets. This leads to sitting toilets being used as squat toilets, which makes them dirty — reinforcing the preference for squat toilets, since the sitting toilets, though meant to be cleaner, end up dirtier.
In interviews with 20 women, nearly 80% said they either hover in a squat or directly squat on the toilet seat. One woman said, “I won’t sit unless I absolutely have to.” While some of those quoted in the article said that sitting toilets are more comfortable, especially for elderly people, they are still not preferred when the seats are not clean.
In the Beijing News article, the Toilet Committee’s Liang Ji suggested that while a balanced ratio of squat and sitting toilets is necessary, a gradual shift toward sitting toilets is likely the future for public restrooms in China.

How NOT to use the sitting toilet. Sign photographed by Xiaohongshu user @FREAK.00.com.
Liang also highlighted the importance of correct toilet use and the need to consider public habits in toilet design.
In Squatting We Trust
On Chinese social media, however, the majority of commenters support squatting toilets. One popular comment said:
💬 “Please make all public toilets squat toilets, with just one sitting toilet reserved for people with disabilities.”

Squatting toilets in a public toilet in a Beijing hutong area, image by Xiaohongshu user @00后饭桶.
The preference for squatting, however, doesn’t always come down to bowel movements or tradition. Many cite a lack of trust in how others use public toilets:
💬 “When it comes to things for public use, it’s best to reduce touching them directly. Honestly, I don’t trust other people…”
💬 “Squatting is the most hygienic. At least I don’t have to worry about touching something others touched with their skin.”
💬 “I hate it when all the toilets in the women’s restroom at the mall are sitting toilets. I’m almost mastering the art of doing the martial-arts squat (蹲马步).”
Others view the gradual shift toward sitting toilets as a result of Westernization:
💬 “Sitting toilets are a product of widespread ‘Westernization’ back in the day — the further south you go, the worse it gets.”
But some come to the defense of sitting toilets:
💬 “Are there really still people who think squat toilets are cleaner? The chances of stepping in poop with squat toilets are way higher than with sitting ones. Sitting toilet seats can be wiped with disinfectant or covered with paper. Some people only care about keeping themselves ‘clean’ without thinking about whether the next person might end up stepping in their mess.”
💬 One reply bluntly said: “I don’t use sitting toilets. If that’s all there is, I’ll just squat on top of it. Not even gonna bother wiping it.”
It’s clear this debate is far from over, and the issue of people standing on toilet seats isn’t going away anytime soon. As China’s toilet revolution continues, various Toilet Committees across the country may need to rethink their strategies — especially if they continue leaning toward installing more sitting toilets in public spaces.
As always, Taobao has a solution. For just 50 RMB (~$6.70), you can order an anti-slip sitting-to-squatting toilet aid through the popular e-commerce platform.

The Taobao solution.
For Chinese malls, offering these might be cheaper than dealing with broken toilets and the never-ending battle against footprints on toilet seats…
Best,
Manya
(@manyapan)
References:
Ali, Wajid, Dong-zi An, Ya-fei Yang, Bei-bei Cui, Jia-xin Ma, Hao Zhu, Ming Li, Xiao-Jun Ai, and Cheng Yan. 2022. “Comparing Bioaerosol Emission after Flushing in Squat and Bidet Toilets: Quantitative Microbial Risk Assessment for Defecation and Hand Washing Postures.” Building and Environment 221: 109284. https://doi.org/10.1016/j.buildenv.2022.109284.
Bhattacharya, Sudip, Vijay Kumar Chattu, and Amarjeet Singh. 2019. “Health Promotion and Prevention of Bowel Disorders Through Toilet Designs: A Myth or Reality?” Journal of Education and Health Promotion 8 (40). https://doi.org/10.4103/jehp.jehp_198_18.
Cao, Jingrui 曹晶瑞, and Tian Jiexiong 田杰雄. 2025. “城市微调查|商场女卫生间,坐厕为何频频变“蹲坑”? [In Shopping Mall Women’s Restrooms, Why Do Sitting Toilets Frequently Turn into ‘Squat Toilets’?]” Beijing News, March 20. https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309405146044773302810. Accessed March 19, 2025.
Cheng, Shikun, Zifu Li, Sayed Mohammad Nazim Uddin, Heinz-Peter Mang, Xiaoqin Zhou, Jian Zhang, Lei Zheng, and Lingling Zhang. 2018. “Toilet Revolution in China.” Journal of Environmental Management 216: 347–356. https://doi.org/10.1016/j.jenvman.2017.09.043.
Dai, Wangyun. 2018. “Seats, Squats, and Leaves: A Brief History of Chinese Toilets.” Sixth Tone, January 13. https://www.sixthtone.com/news/1001550. Accessed March 22, 2025.
Li, Jinzao. 2015. “Toilet Revolution for Tourism Evolution.” China Daily, April 7. https://europe.chinadaily.com.cn/opinion/2015-04/07/content_20012249_2.htm. Accessed March 22, 2025.
China’s Online Discourse on the Russia-Ukraine War
In case you missed it in our earlier newsletter, we recently published the article “US-Russia Rapprochement and ‘Saint Zelensky’: Chinese Online Reactions to Trump’s Shake-Up” as part of our What’s on Weibo Chapters. For more insights into how the war is discussed on Chinese social media, you can catch up here.
Stay tuned — we’re publishing another article on this topic later this week, exploring the unexpected connection between the Russia-Ukraine war and Chinese cosplayers.
What’s Trending
🍏 Chinese Netizens Turn to Tim Cook Over Factory’s Illegal Overtime
Netizens have recently started reaching out to Apple and its CEO Tim Cook in order to put pressure on a Chinese battery factory accused of violating labor laws. The controversy involves the Huizhou factory of Desay Battery (德赛电池), known for producing lithium batteries for the high-end smartphone market, including Apple and Samsung. The factory caught netizens’ attention after a worker exposed in a video that his superiors were deducting three days of wages because he worked an 8-hour shift instead of the company’s “mandatory 10-hour on-duty.” Compulsory overtime violates China’s labor laws.
In response, the worker and other netizens started to let Apple know about the situation through email and social media, trying to put pressure on the factory by highlighting its position in the Apple supply chain. By now, Desay Battery issued an official statement, admitting to “management oversights regarding employee rights protection” (“保障员工权益的管理上存在疏漏”) and promising to do better in safeguarding employee rights.
It’s an interesting story, and some commentators suggest that it shows that Chinese workers can effectively expose labor violations by reporting them to Western suppliers or EU regulators. But opinions vary. Others are less optimistic about the effectiveness, arguing that companies like Apple would be quick to drop suppliers over product quality issues but more willing to turn a blind eye to labor violations—since cheap labor remains a key competitive advantage in Chinese manufacturing.
💸 From Patriotic Influencer to Tax Evader: Sima Nan Fined More Than Nine Million Yuan
China’s well-known nationalist blogger Sima Nan (司马南) became a trending topic on Friday after being hit with a 9 million RMB ($1.2 million) fine for tax evasion. According to state media, from 2019 to 2023, he underpaid millions of yuan in personal income tax and other taxes by concealing income and submitting false declarations.
Sima responded to media, saying he fully admits guilt. At the same time he’s also blaming the multi-channel network that allegedly was in charge of paying taxes on his behalf at the time.
📌 Noteworthy: Sima Nan promised that- if he’ll still be allowed to have his social media presence – he would in detail explain how he ended up becoming a tax evader. This is kind of funny, because it shows just how good he is in what he does, turning his PR crisis into an opportunity for clicks and views 📈 (yes we do want to know how he went from patriotic influencer to becoming a multi-million tax dodger).
📌Public reaction: The most recurring comments I’ve seen on Weibo is that people are amazed at his high income. They note the hypocrisy of a nationalist, patriotic influencer who’s always preaching truth & justice evading taxes himself, and also conclude that being a nationalist is truly a money-making business🤑🇨🇳
💔 Tragedy at Hubei University: Zhang Yuzhen’s Disappearance and Aftermath
The disappearance of 19-year-old Chinese student Zhang Yuzhen (张钰臻) has captured nationwide attention this week. Zhang did not return after leaving her campus at Hubei University around 5 p.m. on March 15. Her phone remained traceable until 5:54 p.m., about one kilometer from campus. The case became a hot topic as millions of netizens turned into online sleuths, searching for clues that might lead to Zhang’s whereabouts.
On the afternoon of March 20, it was reported that Zhang’s personal items — including her keys and glasses — were discovered by a passerby next to a lake near the university. Police then began searching the lake. By that evening, her remains were found. The case is still under investigation.
There has been some online criticism regarding how the university handled Zhang’s disappearance. Although she was last seen on March 15, it wasn’t until March 18 that her parents were notified by a school counselor. They then reported her missing to the police, after which the school began cooperating with the investigation.
Now, there is also much discussion surrounding the behavior of Zhang’s mother, who has been publicly expressing her grief and anger on Douyin. After learning of her daughter’s death, she became emotionally distraught — screaming, crying, and demanding answers. She seemingly caused some public disturbance when she was prevented from immediately seeing her daughter’s remains, and was also not allowed to leave her hotel (perhaps due to concerns over her emotional state, though details remain unclear at this time). While some online voices have criticized her behavior, many are calling for empathy, arguing that any mother who has just lost her child would be desperate and distraught.
What’s Noteworthy
“The world is so big, I want to go out and see it” (Shìjiè nàme dà, wǒ xiǎng qù kànkan “世界那么大,我想去看看”).
This ten-character sentence became part of China’s collective social media memory after a teacher’s resignation note went viral in 2015. Now, a decade later, the phrase has gone viral once again.
In April 2015, the phrase caused a huge buzz on China’s social media when the female teacher Gu Shaoqiang (顾少强) at Zhengzhou’s Henan Experimental High School resigned from her job. Working as a psychology teacher for 11 years, she gave a class in which she made students write a letter to their future self. The exercise made her realize that she, too, wanted more from life. Despite having little savings, she submitted a simple resignation note that read: “The world is so big, I want to go out and see it.”
The resignation letter was approved, and she posted it to social media.
The letter resonated with millions of Chinese who felt they also wanted to do something different with their life, like go and travel, see the world, and escape the pressures and routines of their daily life. The phrase became so popular that it was adapted in all kinds of ways and manners, by meme creators, in books, by brands, and even by Xi Jinping, who said: “China’s market is so big, we welcome everyone to come and see it” (“中国市场这么大,欢迎大家都来看看”).
This week, Lěngshān Record (冷杉Record), the Wechat account under Chinese media outlet Phoenix Weekly (凤凰周刊), revisited the phrase and published a short documentary about Gu’s life after the resignation and the hype surrounding it.
An earlier news article about Gu’s life post-resignation already disclosed that Gu, despite receiving many sponsorship deals, never actually extensively traveled the world. In the short documentary, Gu explains that she chose to “return home after seeing the world.” By this, she doesn’t mean traveling extensively abroad, but rather gaining life experience in a broader sense. While she did travel, it was within China, including in Tibet and Qinghai.
What truly changed was her life path. She left Zhengzhou and relocated to Chengdu to be near Yu Fu (于夫), a man she had met just weeks earlier by chance during a trip to Yunnan. Six months after the resignation letter, she married him. Together, they ended up opening a hostel near Chengdu, married, and had a daughter.
Gu, now 45 years old, has been back in her hometown of Zhengzhou for the past years, caring for her aging mother and 9-year-old daughter. She is living separately from her husband, who manages their business in Chengdu. She also runs her own livestreaming and online parenting consultancy business.
Although the woman who wanted to “see the world” ended up back home, she has zero regrets about what she did, suggesting her courage to step out of the life she found limiting ultimately transformed her in a meaningful way.
On Chinese social media, the topic went trending on March 19. Most people cannot believe it’s already been ten years since the sentence went trending (“What? How could time fly like that?”). Others, however, wonder about the hopes and dreams behind the original message—and how it all turned out.
💬 “Seeing the world? She just escaped her old life, got married, and had a baby. How is that ‘seeing the world’?” one commenter wondered (@-NANA酱- ).
💬 “The world is so big—what did she end up seeing?” others questioned. “She went from Zhengzhou to Chengdu.”
💬 “Seeing the world takes money,” some pointed out.
💬 But others came to her defense, saying that “seeing the world” also means stepping out of your comfort zone and exploring a different life. In the end, Gu certainly did just that.
💬 “She was quite courageous,” another commenter wrote: “She gave up a stable job to go and see the world. Perhaps her life didn’t end up so rich, but the experiences she gained are priceless.”
The world is still big, though, and there’s plenty left for Gu Shaoqiang to see.
Also read what we wrote about this in 2015: In The Digital Age, ‘Handwritten Weibo’ Have Become All The Rage
What’s Memorable
📚 This pick from our archive is from last year, about Fan Zeng (范曾), the famous Chinese calligrapher, who is turning 87 soon and has a wife 50 years his junior.
This week, some videos featuring Chinese theoretical physicist & Nobel Prize winner Yang Chen-Ning (杨振宁) circulated on social media. Yang is turning 103 this year. Still sharp of mind, and he takes a walk every day.

Yang Chen-ning
In this interview here, when asked about the secret to his longevity, he points to one thing above all: luck.
🍀 Mostly, he suggests it’s the luck of good genes. On his father’s side, diabetes was common, but he was fortunate to inherit his mother’s genes in that regard.
🍚 He also mentions the luck of never experiencing extreme hunger during wartime — he lived in Kunming during those years.
💪 And then he stresses the importance of taking walks, every day, since he was about 70. Keep moving, keep the blood flowing!
What he doesn’t mention, however, is that his wife, Weng Fang (翁帆), is 54 years (!) his junior — I’m pretty sure she helps keep him young too…
Fan and Yang are good friends, and Yang’s good health might have inspired him to marry his 50-years-younger girlfriend last year. Read more 👇
This is an on-site version of the Weibo Watch newsletter by What’s on Weibo. Missed last week’s newsletter? Find it here. If you are already subscribed to What’s on Weibo but are not yet receiving this newsletter in your inbox, please contact us directly to let us know.
Subscribe

Inside the Labubu Craze and the Globalization of Chinese Designer Toys

Lured with “Free Trip”: 8 Taiwanese Tourists Trafficked to Myanmar Scam Centers

10 Viral Chinese Phrases You Didn’t Know Came From Video Games

Earring Gate: Huang Yangdiantian and the 2.3 Million RMB Emerald Earrings

Guming’s 1 Yuan Ice Water: China’s Coolest Summer Trend

China Is Not Censoring Its Social Media to Please the West

IShowSpeed in China: Streaming China’s Stories Well

China Reacts: 3 Trending Hashtags Shaping the Tariff War Narrative

US-Russia Rapprochement and “Saint Zelensky”: Chinese Online Reactions to Trump’s Shake-Up

Chinese New Nickname for Trump Mixes Fairy Tales with Tariff War

Squat or Sit? China’s Great Toilet Debate and the Problem of Footprints on the Seat

China Trending Week 15/16: Gu Ming Viral Collab, Maozi & Meigui Fallout, Datong Post-Engagement Rape Case

Strange Encounter During IShowSpeed’s Chengdu Livestream

No Quiet Qingming: From High-Tech Tomb-Sweeping to IShowSpeed & the Seven China Streams

From Trade Crisis to Patriotic Push: Chinese Online Reactions to Trump’s Tariffs
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!
Popular Reads
-
China Media11 months ago
A Triumph for “Comrade Trump”: Chinese Social Media Reactions to Trump Rally Shooting
-
China Society8 months ago
Death of Chinese Female Motorcycle Influencer ‘Shigao ProMax’ Sparks Debate on Risky Rides for Online Attention
-
China Memes & Viral11 months ago
The “City bu City” (City不City) Meme Takes Chinese Internet by Storm
-
China Society11 months ago
Hero or Zero? China’s Controversial Math Genius Jiang Ping