Newsletter
Weibo Watch: Christmas in China Is Everywhere and Nowhere
Christmas is an interesting time in China: here are some must-knows about this merry and military time of the year.
Published
1 year agoon
PREMIUM NEWSLETTER | ISSUE #41
This week’s newsletter:
◼︎ 1. Editor’s Note – Christmas in China: everywhere and nowhere
◼︎ 2. What’s New and Noteworthy – A closer look at featured stories
◼︎ 3. What’s Trending – Hot highlights
◼︎ 4. What’s Noteworthy – ‘It’s My Party’ book launch
◼︎ 6. What’s Popular – Goodbye, my lover
◼︎ 7. What’s Memorable – Santa Bao
◼︎ 8. Weibo Word of the Week – Scaring myself
Dear Reader,
Even before December arrived, malls, shops, and hotel lobbies across Chinese cities were already busy putting up Christmas decorations, ensuring that Christmas trees, snowmen, and reindeer would spread joy and festive season vibes.
Christmas seems to be everywhere in China-but nowhere at the same time. Throughout the years, Christmas has become more popular in China, but as a predominantly atheist country with a small proportion of Christians, the festival is far more about the commercial aspects of the holiday season—including shopping, promotions, decorations, and entertainment—than it is about the birth of Jesus Christ.
Christmas in China is generally perceived as a “foreign” or “Western” festival, and there have been ongoing concerns and social media discussions about whether the festivities associated with Christmas clash with traditional Chinese culture.
These dynamics make it clear that Christmas is an interesting time in China, so I’ll take this occasion to highlight some must-knows about Christmas in China.
1: In China, It’s Not Merry Christmas, but Military Christmas
Now that Christmas time is here, a different kind of message is emerging on Chinese social media, countering the festive spirit. Some recurring comments include:
•”It’s not Santa Claus who brings you a silent night—it’s Chinese soldiers! Salute to them!” (“给你带来平安的不是圣诞老人,而是中国军人! 致敬!”)
•”December 24 isn’t Silent Night; it’s the night of victory at the Chosin Reservoir.” (“12月24日不是平安夜,是长津湖战役胜利之夜。”)
•”China doesn’t celebrate Christmas! On our ‘Silent Night,’ we wrapped the U.S. military like dumplings!” (“中国人不过圣诞节!中国人的平安夜,包美军的饺子。”)
These statements reflect China’s complicated relationship with Christmas. Especially in recent years, Chinese state media and influential social media accounts have been promoting an alternative Christmas narrative, emphasizing that the peace and safety enjoyed in China today is not thanks to a Western “Father Christmas,” but rather the sacrifices and strength of China’s military forces.
The main argument propagated is that this time of year in China should not focus on Christmas or Santa Claus, but instead on commemorating the end of the Korean War and honoring the country’s soldiers.
In the context of the Korean War (1950-1953), December 24 marks the conclusion of the Second Phase Offensive (1950), which was launched by the Chinese People’s Volunteer Army against the United Nations Command forces–primarily U.S. and South Korean troops. The Chinese divisions’ surprise attack countered the ‘Home-by-Christmas’ campaign. This name stemmed from the UN forces’ belief that they would soon prevail, end the conflict, and be home well in time to celebrate Christmas. Instead, they were forced into retreat and the Chinese reclaimed most of North Korea by December 24, 1950.
Especially in recent years and in light of the launch of success of the blockbuster movie Battle at Lake Changjin and its sequel, there has been increased attention on the Chinese offensive at Chosin Reservoir. This battle has been framed as a decisive and glorious victory, turning the tide of the Korean War and reinforcing the military strength of the People’s Republic of China as a new global force to be reckoned with.

Various online posters posted on Weibo by various channels, reinforcing the message that China’s ‘Christmas’ should be about remembering the victory at the Chosin Reservoir.
This growing official narrative highlights the importance of this military history for Chinese national identity, offering a stark contrast to the traditionally Western themes of December 24. It underscores the message that this time in China should be about honoring the military, not celebrating imported festivities.
2: When Mao Canceled Christmas
A true communist wouldn’t celebrate Christmas, would they? To solve China’s ‘Christmas problem,’ all Christmas celebrations were canceled during the Cultural Revolution (1966–1976) under Mao Zedong as part of the fight against foreign influence and the complete abolishment of all religion and religious customs.
As described in Gerry Bowler’s book Christmas in the Crosshairs (2017), after Mao’s death in 1976 and the subsequent economic reforms under Deng Xiaoping, attitudes changed. A new consumer culture emerged and China began to open up to global influences, which included Western holidays like Christmas.
As Christmas slowly gained popularity in China, it took on a primarily secular and commercial identity. It first found its way into society in larger cities, such as Shanghai and Beijing, as businesses began incorporating a commercial Christmas theme into their winter promotions and activities. Foreign communities in China also contributed to the holiday’s visibility by organizing parties and events.
Foreign chains like Pizza Hut and Starbucks further added to the festive season. Many restaurants in larger cities began offering Christmas-themed menus featuring foods like cheese, baked bread, and chocolate. It soon became a tradition to see Christmas trees, Santa, and his reindeer at malls and shops.

Christmas in China is commercial and non-religious: shopping, food, and entertainment. Images posted on Weibo and Xiaohongshu.
But not everyone is happy about the growing popularity of this foreign holiday. Over the past ten to fifteen years, resistance to the further popularization of Christmas in China has increased.
For example, in December 2015, a group of Hunan high school students dressed in traditional Chinese clothing (hanfu) protested by holding red placards reading, “Boycott Christmas—don’t celebrate foreign festivals.”
In 2017, the city of Hengyang stirred controversy by ordering government officials and their families not to celebrate Christmas, calling it “spiritual opium.” Local authorities further warned Party members and officials they would face heavy fines for making or selling artificial snow.
At the time, Chinese state media suggested that although this was a local policy, it was part of a wider campaign against Christmas as people in other cities, including students and workers, had received a similar notices. Several media reported that some universities across China, including one in Shenyang, banned their students from celebrating Christmas.
This year, similar stories are emerging. One company in Dongying, Shandong, issued a notice this week strictly prohibiting employees from participating in Christmas-related activities. The notice reportedly stated that Christmas decorations were not allowed and that employees should not share any content related to “foreign holidays” on their social media (#山东一公司禁止员工过圣诞节#).
In this way, it seems that Mao’s ban on Christmas still resonates nearly five decades later.
3: China as the World’s Christmas Factory
There is some irony in the efforts to replace Christmas narratives with stories of China’s military victories, or in the broader resistance to the presence of Christmas in China—both in its religious and commercial forms.
Why? Because China, in fact, is the home of Christmas as we know it today. Whether it’s the decorations on your tree, the toys underneath it, or the stockings by the fireplace, chances are they’re all “Made in China.”
In the Organizing Christmas (2024), author Philip Hancock highlights China’s critical role in the global Christmas economy. In particular, the town of Yiwu, in eastern Zhejiang Province, produces about 60% of the world’s Christmas decorations. It’s essentially Santa’s workshop brought to life.
With Christmas being serious business for around 600 local factories operating year-round, Yiwu has become known as the “Christmas Capital of the World.” While countries with Christian traditions focus on the spiritual aspects of the holiday, China handles the industrial and logistical side of Christmas.
Hancock also notes that beyond China’s position as the preeminent global manufacturer and exporter of Christmas-related goods and ornaments, the festival has gained increasing entertainment appeal among Chinese consumers.
In an effort to capitalize on the popularity of Finland’s Santa Park among Chinese tourists, the city of Chengdu once planned to build the world’s largest Santa-themed park—a 13-square-kilometer attraction dedicated to Santa Claus and his workshops. However, due to the impact of the COVID-19 pandemic and other factors, the plans were never realized. Still, as Hancock concludes, “the very fact that the project came so far attests to the popularity of Christmas in the country.”
Christmas may officially have no place in China, but in reality, it’s everywhere.
Lastly, in case you’re wondering: is it okay to sing Jingle Bells in China? Yes—but you might want to tweak the lyrics:

“Jī gōng bāo, jī gōng bāo, jīng guò wǒ de wèi”
(鸡公煲,鸡公煲,经过我的胃)
(“Chicken hot pot, chicken hot pot, passing through my stomach.”)
Sing it out loud and you’ll find it fits the tune perfectly and captures the fun (food-loving) spirit of Chinese Christmas! 😂
For those celebrating, I wish you a Merry Christmas. And for everyone, I hope these winter days bring you warmth and joy.🎄✨🌟🎄
I would like to thank Miranda Barnes and Ruixin Zhang for their contributions to this newsletter.
Warm greetings,
Manya Koetse
(@manyapan)
What’s New

The Disappearance of an MA Graduate | In this article, we explore the story that recently took Chinese social media by storm: the case of Ms. Bu, a once-promising Master’s graduate in Engineering, who was missing for 13.5 years. Her unexpected return brought an end to her family’s long and painful search but sparked the beginning of an online movement. Chinese netizens are not only demanding answers about how she could have remained missing for so long but are also seeking clarity regarding the puzzling inconsistencies in her story. Read on:

Her name is Bu Xiaohua | In this article, we delve deeper into the remarkable story Ms. Bu Xiaohua. Her case is more than just a mystery—it exposes systemic failures and sheds light on the vulnerabilities faced by women in rural China. Read more to unpack the key aspects of her story.

HPV case silenced | This case, also a major topic recently, has some connections to the Bu Xiaohua story. A 12-year-old girl from Shandong was diagnosed with HPV at a local hospital. When a doctor attempted to report the case, she faced resistance. Weibo users are now criticizing how the incident was handled.
What’s Trending
💥 What to Know about the Shenzhen Bay Explosion
The devastating explosion that occurred in a residential building in Shenzhen’s Nanshan District on December 11 has become a major topic of discussion on Chinese social media this month. The incident took place just after 14:30 on the 28th floor of Building 1 of Shenzhen Bay Yuefu Phase II (深圳湾悦府二期), affecting multiple surrounding floors. Shortly after the explosion and subsequent fire, videos and images of the scene began flooding Weibo. Some were particularly harrowing—one video showed a woman sitting on the window frame with flames raging behind her. Tragically, she fell to her death. By late afternoon, the fire was fully extinguished. The explosion is suspected to have been caused by a gas leak, as some neighbors reported smelling gas prior to the incident.
Much of the online discussion surrounding the explosion has focused on the lack of safety measures and the inadequate enforcement of fire safety regulations during construction. The fire occurred in a building located in an affluent area, known for its luxury apartments with sky-high prices—some of the larger units reportedly sold for over 59 million yuan (more than $8 million USD). Moreover, the building is relatively new, having been completed between 2015 and 2018. If such a high-end residential complex is not safe, then what is?
The company behind the construction, Huarun Real Estate Management Company (华润物业公司), stated that they would fully cooperate with relevant government departments to handle the aftermath, provide assistance and care to the affected residents, and “overcome the difficulties together with them” (#华润物业回应深圳高层爆炸事故#). “It’s all a bunch of nonsense!” one netizen responded.
🛂 China Further Relaxing Visa Policies
China is further relaxing its visa-free policies. Last Tuesday, official channels announced that eligible foreign travelers from 54 countries, including Russia, Brazil, the United Kingdom, the United States, and Canada, who transit through China en route to a third country or region are now allowed to stay in China allowed stay in China for up to 240 hours, or 10 days, instead of the previous 72 to 144 hours.
The move, intended to attract more international visitors, took effect immediately. China has continuously optimized its transit visa exemption policies since it first opened its doors to foreign travelers after its stringent Covid policies. Now, China has unilaterally exempted visa requirements for travelers from 38 countries, and they recently extended the visa-free stay duration from the current 15 days to 30 days, to remain in effect until December 31, 2025.
🗣️ Trump All Over
He hasn’t even moved into the White House yet, but Trump is already a trending topic on Weibo these days. Whether it’s about him saying he has “a warm spot for TikTok” after being asked about the potential ban on the app, claiming that “China and the United States can together solve all the problems of the world,” smilingly telling an audience that Musk will never become president, reigniting the debate over Greenland, or vowing that the US will only recognize two genders (#特朗普承诺美国将只承认两种性别#), Trump has once again become a favorite topic on Chinese social media. It almost feels like we’re back in 2016.
Although Trump is a laughingstock for some netizens, I’ve also noticed waves of support for him on Weibo, with some calling him “clear-headed,” “savage,” and praising his ability to always make a “surprising” move.
📚 Smut Writer Update
We wanted to provide some updates about the erotic content writers we discussed previously (read here), as their final sentencing results were announced recently.
One of the authors convicted is Yunjian (云间), one of the more prominent writers of these sexually explicit web novels. As reported by Lianhe Zaobao, she was sentenced to 4 years and 6 months in prison for profiting from illegal activities. Some authors who were unable to gather funds to return illicit gains faced even longer sentences. On Weibo, some people are outraged over the severity of the punishment, especially since Yunjian reportedly earned no more than 2 million RMB (~$275,000) over several years of publishing. However, there are also some who defend the state’s crackdown on online “obscenities,” arguing that distributing such explicit content is a serious crime.
One commenter on Weibo wrote:
“I don’t want to describe works filled with hope as ‘obscene materials’ (淫秽物品). I don’t want to define the hard-earned income from creative efforts as ‘illegal earnings’ (赃款). I don’t want to reduce the warm and joyful exchanges between readers and authors to the act of ‘distributing obscene materials’ (传播淫秽物品). This is the most degrading and evil form of humiliation.”
🇺🇸 New York Subway Incident
The shocking incident of the woman going up in flames in the New York subway while people passed by is being widely discussed on Weibo (#美国一男子在地铁把一女子点燃#, #纽约地铁一男子在睡觉女子身上纵火#, #美国男子向地铁车厢睡觉女子纵火#). Noteworthy enough, some of the top comments on the incident are more about (foreign) perceptions of China than about the US: “(…) If this happened in China, it would trend for a week,” “This level of apathy is truly terrifying,” and “If something like this happened in China, it would be criticized from multiple angles: the lack of subway security checks, gender issues, and the apathy of bystanders.”
In the past, there have been many incidents in China where horrific things happened without people stepping in—such as the 2011 Foshan toddler incident—leading to widespread reflection, especially in foreign media, on how China’s socio-cultural and historical circumstances contributed to such incredible social apathy. The New York incident, sadly, shows that the ‘bystander problem’ is universal. Perhaps this will become New York’s “Foshan moment,” reflecting on how society has gone this far, this cold.
What’s Noteworthy

Earlier this month, I attended the celebration for the publication of the book It’s My Party: Tat Ming Pair and the Postcolonial Politics of Popular Music in Hong Kong by Yiu Fai Chow, Jeroen de Kloet, and Leonie Schmidt. I’d like to share it with you because it offers a fascinating account of the legendary Cantopop electronic duo Tat Ming Pair (達明一派), one of the most influential and groundbreaking bands in Hong Kong’s 1980s music scene.
Over the past decade, the politically engaged duo—Anthony Wong Yiu Ming and Tats Lau Yee Tat—have faced increasing suppression of dissent in Hong Kong under Beijing’s growing influence. Anthony Wong, in particular, has been a vocal supporter of Hong Kong’s pro-democracy movements and an advocate for LGBTQ rights. His song “Memory Is a Crime,” commemorating the 30th anniversary of the Tiananmen Square crackdown, exemplifies his commitment to challenging government suppression. However, spaces for critical voices in Hong Kong have been steadily shrinking. In 2019, all of Tat Ming Pair’s music was removed from Apple Music and other streaming platforms in mainland China. By January 2022, they were blacklisted by Hong Kong’s government-funded broadcaster RTHK, and their name is now censored on platforms like Weibo.
The book situates their music within the historical context of Hong Kong’s transition from British to Chinese rule, exploring how popular music can serve as a medium for cultural memory, resistance, and community building during times of political upheaval. While the hard copy of the book is priced at EUR 109.99, the digital version is available for free download via Springer here.
What’s Popular

Are you familiar yet with See You Again (再见爱人, literally: “Goodbye, Lover”)? It’s the Chinese reality show that EVERYBODY is talking about right now—each episode is sparking massive online discussions. If you’re looking for something to binge-watch this Christmas holiday, it’s available on YouTube with English subtitles (see link below).
Now in its fourth season, the show is produced by Mango TV (芒果TV) and follows three celebrity couples who are teetering on the edge of divorce. Through the course of the show, they attempt to reconcile with their partners by embarking on an 18-day journey—both figuratively, through honest discussions, and literally, by RV travel. Interestingly, the creators of the show drew inspiration from the movie Nomadland.
During this journey, the couples confront the issues that have been haunting their relationships, giving viewers a glimpse into their personal struggles. For instance, Liu Jishou (留几手) and Ge Xi (葛夕) candidly discussed their three-year lack of intimacy, a topic that quickly became a trending topic online.
Beyond the couples’ emotional trials and tribulations, this season has also caught viewers’ attention for the impeccable fashion choices displayed in the “observation room.” Panelists like Papi Jiang (Papi酱) and Pattie Hou (侯佩岑) have stood out for their simple yet chic and practical styles, providing plenty of inspiration for everyday wear. Their outfits have also become a goldmine for Taobao sellers, who are now promoting accessories like earrings and hats “similar to what’s worn in See You Again.”
What’s Memorable

Let’s remember how on Christmas Day 2018, Sina Weibo introduced a new festive emoticon based on Lei Bao (雷豹), the iconic character from the 1990s comedy film Hail the Judge (九品芝麻官). Played by actor Xu Jinjiang (徐锦江), Lei Bao’s red costume, white beard, and bushy eyebrows bear a resemblance to Santa Claus.
Weibo Word of the Week

I Scare Myself | Our Weibo phrase of the week is 自己吓自己 (zì jǐ xià zì jǐ), which translates to ‘scaring oneself.’
This popular catchphrase originates from a line in the recently released animated film The Mermaid’s Summer (美人鱼的夏天). The movie tells the story of Xiao Ai, a mermaid who transforms into a human and embarks on a series of misadventures far more challenging than she ever imagined.
Created by independent filmmaker Shen Xiaoyang (沈晓阳) from Xiamen, the film took over seven years to complete. Its first trailer debuted online in 2022, and the film premiered last month.
Despite the extended production time and a marketing campaign that built up expectations, public reception was underwhelming at best. The movie faced widespread ridicule for its awkward pacing and peculiar voice acting. Some critics went so far as to call it the “biggest joke in domestic animation of the year.”
The phrase 自己吓自己 (zì jǐ xià zì jǐ) comes from an unintentionally comedic scene in the movie. In the scene, Xiao Ai walks by the water when a sudden gust of wind causes her to sense danger coming from nearby bushes. She nervously brushes it off, saying the now-iconic line, “啊呵呵呵自己吓自己” (“Ah-hehe~ hehe~ scaring myself”) in a lifeless tone—only to be ambushed moments later and thrown into the river by a mysterious man in black.
This moment became an instant hit on platforms like Douyin, Xiaohongshu, and Bilibili and catapulted the phrase into meme territory as a moment of abract humor, inspiring countless parodies and spin-offs. Even well-known influencers, such as the “City Bu City” guy Paul Mike Ashton, reenacted the scene on social media. To date, there are hundreds of reinterpretations, including dialect versions, pet reenactments, and everyday life parodies.

Parodies on Xiaohongshu.
‘I scared myself’ has gone beyond the animated movie scene, it’s now a funnily ‘non-dramatic dramatic’ way to react to unexpected events in your surroundings.
Amid the criticism surrounding the film, Shen Xiaoyang has reportedly withdrawn from all social media platforms. However, there’s a silver lining: the viral fame of the phrase has brought the flopped film renewed attention and modest box office gains.
This is an on-site version of the Weibo Watch newsletter by What’s on Weibo. Missed last week’s newsletter? Find it here. If you are already subscribed to What’s on Weibo but are not yet receiving this newsletter in your inbox, please contact us directly to let us know.
Manya Koetse is a sinologist, writer, and public speaker specializing in China’s social trends, digital culture, and online media ecosystems. She founded What’s on Weibo in 2013 and now runs the Eye on Digital China newsletter. Learn more at manyakoetse.com or follow her on X, Instagram, or LinkedIn.
Editorial
Look Only at the Ugly Sides, and You Won’t See China
A response to a Dutch debate on China, and why nuance matters in an age of geopolitical polarization.
Published
1 week agoon
June 2, 2026
The following is an English translation of a Dutch opinion piece I wrote in response to a recent essay in FD (Het Financieele Dagblad, the Dutch Financial Daily). It reflects on how China is discussed in Europe and why nuance matters in debates about freedom, safety, and public perceptions of China.
Anyone who says something positive about China nowadays quickly runs the risk of being dismissed as a propagandist. This became apparent again this week when Dutch philosopher Sebastien Valkenberg cited me in Het Financieele Dagblad (FD, the Dutch Financial Daily) as an example of a “hip influencer” who has succumbed to the allure of autocratic regimes.
According to Valkenberg, more and more people in the West are becoming impressed by stories of safety, order, and efficiency. China plays an important role in this. He refers to an interview I previously gave to EW Magazine, in which, according to him, I supposedly nodded along approvingly to remarks about China’s alleged superiority when it comes to public safety.
That is remarkable, because I actually spoke strongly about an unpleasant experience on a Dutch train, where I was harassed one evening while sitting alone in a carriage by a man who pulled down his trousers. The conversation was about safety, freedom, and the different ways societies weigh those concepts.
This is not merely a theoretical discussion. Earlier this year, Chinese artist and dissident Ai Weiwei caused a stir when, after visiting China, he said that in certain ways he felt freer there than in Europe. Not because China had suddenly become a liberal democracy, but because he experienced limitations and social tensions in Europe that, in his view, often remain out of sight.
You may agree or disagree with Ai Weiwei. But the fact that one of China’s most well-known critics of the regime makes such observations shows that the relationship between freedom, security, and social order is more complex than is often portrayed.
It should be possible to have a conversation about this without every comparison with China being immediately seen as a defense of the Chinese political system.
The fact that political freedom is important does not mean that physical safety should be off limits as a topic of discussion. Since China reopened after COVID, many Chinese have wondered how free democratic European countries really are when people can be robbed in broad daylight or when women increasingly feel unsafe on public transportation.
According to Valkenberg, however, Chinese people do not ask such questions on their own. They have supposedly been conditioned not to challenge authority. Worse still, he suggests, some people in the free West are now following the same path.
I am not a mouthpiece for Beijing; I am a sinologist. For nearly twenty years I have studied China, lived there, traveled there regularly, and followed discussions about censorship, propaganda, technology, and public opinion. I know that Chinese people do, in fact, question what authorities say. My readers also know that I regularly write about subjects that are anything but comfortable for the Chinese government.
But the bigger issue is not personal.
What strikes me is that Valkenberg makes hardly any distinction between China as a country, the Chinese as people, and the Chinese state as a political system. In his worldview, the ‘free democratic West’ stands opposed to the ‘autocratic China,’ with China almost entirely reduced to Xi Jinping and the Communist Party. Anyone who then says something positive about developments in China quickly risks being seen as someone spreading propaganda.
That is a problematic way of looking at things. Not only because it leaves little room for nuance, but also because it produces a simplified image of China itself. While every move made by Donald Trump is analyzed in great detail, knowledge about China in the Netherlands remains strikingly limited.
It is particularly striking that, in an essay about the dangers of stereotyping, Valkenberg so readily portrays Chinese people as a homogeneous mass that is barely capable of critical thinking. At the same time, he falls back on one of the most persistent misconceptions about China: the idea that every citizen is continuously assessed and scored through an all-encompassing social credit system.
That image of a system in which every citizen receives a personal point score has since been convincingly debunked by researchers. Yet this narrative stubbornly resurfaces in the public debate. Ironically, this shows how even highly educated people can be swept along by techno-orientalist myths and disinformation.
That does not mean there is no reason to be critical of China. On the contrary.
China has censorship. Political freedoms are limited. Dissidents are under pressure. The state exercises extensive control over parts of society, and the Communist Party wields significant power in the digital sphere. These are important issues that deserve serious attention, discussion, and scrutiny.
But precisely because these problems exist, we do not need Orwellian scare stories. Anyone who wants to understand China seriously must be willing to confront reality as it is, not as it best fits an ideological narrative.
You can acknowledge that Chinese cities have become safer without endorsing censorship. You can appreciate the quality of infrastructure without defending state control. And you can believe that more should be done to improve women’s safety on Dutch public transportation without being dismissed as an admirer of an authoritarian regime.
We live in a time when debates about China are increasingly dominated by extremes. Some see the country as a miracle state; others see it only as a dystopian nightmare. Both views fall short.
At a time when China’s geopolitical influence is growing, what we need is knowledge, context, and nuance. And as Europe struggles with its own challenges, it would not hurt to occasionally take a critical look at itself.
The strength of our democracy should not depend on how dark we paint the picture of China. Whoever looks only at the ugly side does not see China.
By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)
🔔 This edition is available to all subscribers. If you’d like access to more frequent newsletters, deeper analysis, and to support my work, become a paid subscriber here.
©2026 Eye on Digital China/Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Chapter Dive
Eye on Digital China: How Chinese Social Media Evolved from the Blog Era to the AI-driven Age
A look back at the three major phases of China’s social media — and why What’s on Weibo is evolving into Eye on Digital China.
Published
7 months agoon
November 12, 2025
This edition of the Eye on Digital China newsletter by Manya Koetse was sent to premium subscribers. Subscribe now to receive future issues in your inbox.
“Do you still remember going to the internet cafe, paying 2 yuan ($0.30) per hour during the day or 7 yuan ($1) for an all-nighter? Staying up playing games and surfing around?”
It’s the kind of content you’ll often see today on platforms like Douyin or Bilibili — nostalgic videos showing smoky internet cafes (wangba 网吧) from the early 2000s, where people chatted on QQ or played World of Warcraft on old Windows PCs while eating instant noodles. These clips trigger waves of nostalgia, even among internet users too young to remember that era themselves.

Internetcafe in 2005, image via 021zhaopin.com
The current nostalgia wave you see on Chinese social media is indicative of how China’s digital world has evolved over the past 25 years, shifting from one era to the next.
As I welcome a new name for this newsletter and say goodbye to ‘Weibo Watch’— and, in the longer run, to the ‘What’s on Weibo’ title, I’m feeling a bit nostalgic myself. It seems like a good moment to look back at the three major stages of Chinese social media, and at the reason I started What’s on Weibo in the first place.
1. The Blogging Boom (2002–2009): The Early Rise of Chinese Social Media
When I first came to China and became particularly interested in its online environment, it was the final phase of the early era of Chinese social media — a period that followed soon after the country had laid the foundations for its internet revolution. By 1999, the first generation of Chinese internet giants — Alibaba, Tencent, Baidu, and Sina — had already been founded.
China’s blogging era began with the 2002 launch of the platform BlogChina.com (博客中国), followed by a wave of new platforms and online communities, among them Baidu Tieba and Renren. By around 2005, there were roughly 111 million internet users and 16 million bloggers, and the social impact was undeniable. 2005 was even dubbed China’s “year of blogging.” 1
Chinese writer Han Han (韩寒, born 1982), a high-school-dropout-turned–rally car racer, became one of the most-read figures on the Chinese internet with his sharp and witty blogs. He was just one among many who rose to fame during the blog era, becoming the voice of China’s post-1980s youth.

The rebel of China’s blog era, Han Han, became of voice of his generation.
When I moved to Beijing in 2008, I had a friend who was always out of money and practically lived in an internet cafe in the city’s Wudaokou district, not far from where I studied. We would visit him there as if it were his living room — the wangba was a local hangout for many of us.
Not only online forums and blogging sites were flourishing at the time, but there was also instant messaging through QQ (腾讯QQ), online news reading, and gaming. Platforms like the YouTube equivalents Tudou (土豆) and Youku (优酷) were launched, and soon Chinese companies began developing more successful products inspired by American digital platforms, such as Fanfou (饭否), Zuosa (做啥), Jiwai (叽歪), and Taotao (滔滔), creating an online space that was increasingly, and uniquely, Chinese.
That trajectory only accelerated after 2009, when popular Western internet services, including Twitter, Facebook, and YouTube, became inaccessible from within mainland China.
⚡ The launch of Sina Weibo in 2009 came at a crossroads for China’s social media landscape: it was not only a time when many foreign platforms exited China, but also when internet cafes faced major crackdowns.
As a foreigner, I don’t think I ever visited internet bars in Beijing anymore by that point — internet use had largely shifted to home connections. Laptop ownership was rising, and we all had (pre-smartphone) mobile phones, which we used to text each other constantly, since texting was cheaper than calling.

Some of the mobile phones in China’s 2009 top 10 lists.
Weibo came at just the right time. It filled the vacuum left by the online crackdowns across China’s internet while still benefiting from the popularity of blogging. Weibo (微博), after all, literally means “micro-blog” — micro because the number of characters was limited, just like Twitter, making short-form posts the main way of communication.
Weibo quickly became hugely successful, for many more reasons than just timing. Its impact on society was so palpable that its trending discussions often seeped into everyday conversations I had with friends in China.
In English-language media, I kept reading about what was being censored on the Chinese internet, but that wasn’t necessarily what I wanted to know — I also wanted to know what was on Weibo, so I could keep up with my social circles.
That question planted the seed for What’s on Weibo: the simple curiosity of “What are people talking about?” What TV series are popular? What jokes and controversies are everyone discussing (but that I never fully grasped)? I wanted to get a sense of an online world that was, in many ways, intangible to outsiders — including myself. As I had moved back to Europe by then, it was also a way for me to stay connected to those everyday conversations unfolding online in China.
With scissors, glue, and some paper, I started sketching out what a future website might look like.

Papercrafting the idea for a website named ‘What’s on Weibo’ in 2012.
And in March 2013, after doing my best to piece it together, I launched What’s on Weibo and began writing — about all kinds of trends, like the milk powder crisis, about China’s many unmarried “leftover men” (shengnan 剩男), and about the word of the moment, “Green Tea Bitch” (lǜchá biǎo 绿茶婊) — a term used to stereotype ambitious women who act sweet and innocent while being seen as calculating or cunning.
2. From Weibo to the Taobao Moment: China’s Mobile Social Era: (2010–2019)
Around 2014–2015, people started saying Weibo was dead. In fact, it hadn’t died at all — some of its most vibrant years were still ahead. It had simply stumbled into the mobile era, along with China’s entire social media landscape.
As mobile internet became more widespread and everyone started using WeChat (launched in 2011), new mobile-first platforms began to emerge.2 In 2012–2013, for example, apps like Toutiao and Xiaohongshu (小红书, RED) were launched as mobile community platforms. With the rapid rise of China’s new tech giants — Bytedance, Meituan, and Didi — a new mobile era was blossoming, leaving the PC-based social media world far behind.
Spending another summer in Beijing in 2014, I called it the “Taobao Moment” — Taobao being China’s most successful online marketplace, a platform for buying and selling practically everything from clothes and furniture to insurance and even Bitcoins. At the time, I thought Taobao captured everything Beijing was at that moment: a world of opportunities, quick decisions, and endless ways to earn and spend money.
On weekends, some of my friends would head to the markets near the Beijing Zoo to buy the latest dresses, purses, jeans, or shoes. They’d buy stock on Saturday, do a photo shoot on Sunday, and sell the goods online by Monday. You could often spot young people on the streets of Beijing staging their own fashion shoots for Taobao — friends posing as models, Canon cameras in hand.
During that period, What’s on Weibo gradually found its audience, as more people became curious about what was happening on Chinese social media.
Around 2016, Weibo entered another prime era as the “celebrity economy” took off and a wave of “super influencers” (超级红人) emerged on the platform. Papi Jiang stood out among them — her humorous videos on everyday social issues made her one of China’s most recognizable online personalities, helping to drive Weibo’s renewed popularity.

Witty Papi Jiang was a breath of fresh air on Weibo in 2016.
People were hooked on social media. Between 2015 and 2018, China entered the age of algorithm- & interest-driven multimedia platforms. The popularity of Kuaishou’s livestreaming and Bytedance’s Douyin signaled the start of an entirely new era.
3. The New Social Era of AI-fication and Diversification (2020–Current)
China’s social media shifts over the past 25 years go hand in hand with broader technological, social, and geopolitical changes. Although this holds true elsewhere too, it’s especially the case in China, where central leadership is deeply involved in how social media should be managed and which direction the country’s digital development should take.
Since the late 2010s, China’s focus on AI has permeated every layer of society. AI-driven recommendation systems have fundamentally changed how Chinese users consume information. Far more than Weibo, platforms like Douyin, Kuaishou, and Xiaohongshu have become popular for using machine-learning algorithms to tailor feeds based on user behavior.
China’s social media boom has put pressure on traditional media outlets, which are now increasingly weaving themselves into social media infrastructure to broaden their impact. This has blurred the line between social media and state media, creating a complex online media ecosystem.
At the same time, it’s not just AI and media convergence that are reshaping China’s online landscape — social relationships now dominate both information flows and influence flows. 3 Not everyone is reading the same headlines anymore; people spend more time within their own interest-based niches. It’s no longer about microblogging but about micro-communities.
China now has 1.12 billion internet users. Among new users, young people (aged 10–19) and the elderly (60+) account for 49% and nearly 21%, respectively. The country’s digital environment has never been more lively, and social media has never been more booming.
As a bit of a dinosaur in China’s social media world, Weibo still stands tall — and its trending topics still matter. But the community that was once at the heart of the Chinese internet has dispersed across other apps, where people now engage in more diverse ways than ever.
In China, I notice this shift: where I once saw the rise of Weibo, the Taobao boom, or the Douyin craze, I now see online and offline media increasingly converging. Social media shapes real-life experiences and vice versa, and AI has become integrated into nearly every part of the media ecosystem — changing how content is made, distributed, consumed, and controlled.
In this changing landscape, the mission of What’s on Weibo — to explain China’s digital culture, media, and social trends, and to build a bridge between Western and Chinese online spaces — has stayed the same. But the name no longer fits that mission.
Over the past few years, my work has naturally evolved from Weibo-focused coverage to exploring China’s digital culture through a broader lens. The analysis and trend updates will continue, but under a new name that better reflects a time when Weibo is no longer at the center of China’s social media world: Eye on Digital China.
For you as a subscriber (subscribe here), this means you can expect more newsletter-based coverage: shorter China Trend Watch editions to keep you up to date with the latest trends, along with other thematic features and ‘Chapter’ deep dives that explore the depth behind fleeting moments.
For now, the main website will remain What’s on Weibo, but it will gradually transition into Eye on Digital China. I’ll keep the full archive alive — more than twelve years of coverage that helps trace the digital patterns we’re still seeing today. After all, the story of China’s past online moments often tells us more about the future than the trends of the day.
Thank you for following along on this new journey.
By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)
1 Liu, Fengshu. 2011. Urban Youth in China: Modernity, the Internet and the Self. New York: Routledge, 50.
2 Mao Lin (Michael). 2020. “中国互联网25年变迁:两次跃迁,四次浪潮,一次赌未来” [25 Years of China’s Internet: Two Leaps, Four Waves, and a Gamble on the Future]. 人人都是产品经理 (Everyone Is a Product Manager), January 3. https://www.woshipm.com/it/3282708.html.
3 Yang, Shaoli (杨绍丽). 2025. “研判2025!中国社交媒体行业发展历程、重点企业分析及未来前景展望:随着移动互联网兴起,社交媒体开始向移动端转移 [Outlook for 2025! The Development History, Key Enterprises, and Future Prospects of China’s Social Media Industry: With the Rise of Mobile Internet, Social Media Has Shifted to Mobile Platforms].” Zhiyan Consulting (智研咨询), February 7. https://www.chyxx.com/industry/1211618.html.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in the comments below or email us. First-time commenters, please be patient — we will have to manually approve your comment before it appears.
Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo.
Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access. If you’re already subscribed and want to switch platforms, just get in touch for help. Both feature the same new content — so you can subscribe or read wherever you prefer. If you’re already subscribed on one platform and would like to move your subscription over, just let me know and I’ll help you get set up.
© 2025 Manya Koetse. All rights reserved.
Popular Reads
-
Chapter Dive11 months agoHidden Cameras and Taboo Topics: The Many Layers of the “Nanjing Sister Hong” Scandal
-
China Insight10 months ago“Jiangyou Bullying Incident”: From Online Outrage to Offline Protest
-
China Arts & Entertainment8 months agoThe Wong Kar-wai Scandal Explained: The Dark Side of ‘Blossoms Shanghai’
-
Chapter Dive11 months agoThe Next Labubu: What the Rise of Wakuku Tells Us About China’s Collectible Toy Wave
