Connect with us

China Arts & Entertainment

Far From Horseplay: Bojack Horseman’s Chinese Fanbase

Young Chinese audiences have embraced the turbulent and often emotional story of the American adult animated comedy Bojack Horseman. Recently, Chinese fans are going crazy over the series, and a Bojack ‘screenshot hype’ has conquered Chinese social media.

Avatar

Published

on

Young Chinese audiences have embraced the turbulent and often emotional story of the American adult animated comedy Bojack Horseman. Recently, Chinese fans are going crazy over the series, and a Bojack ‘screenshot hype’ has conquered Chinese social media. Among the online praise and endless screenshots, what is drawing such a devoted Chinese viewership to this hard-hitting comedy-drama?

It has been dubbed as the frontrunner in the rise of the ‘ultimately optimistic sadcom.’ Now, the American animated comedy Bojack Horseman (马男波杰克) has found a new fanbase on one of the world’s largest networking sites, China’s Sina Weibo.

“Bojack Horseman is one of the most subversively sad shows on TV.”

Created by Raphael Bob-Waksberg, Bojack Horseman first premiered on Netflix in 2014. The animated comedy-drama follows the often heart-breaking journey of the show’s titular character, an anthropomorphic horse living in a city where both animals and humans coexist.

751acefdjw1f63m176a8kj20b70gomzu-2

Bojack portrays a familiar show business trope of a washed up actor living off the long gone success of 90s sitcom Horsin’ Around, with plotlines often revolving around his friend circle and his struggles with alcohol and self-loathing.

Stephen Kelly of The Guardian recently described the show as “one of the most subversively sad shows on TV.”

“The desire of Chinese fans to understand the meaning behind Bojack goes beyond wanting to improve their level of English.”

Considering China’s high consumption of emotional Korean dramas and weep-worthy ballads, appreciation for the tough emotional realism of Bojack Horseman might make sense.

China’s heavy control over the influx of Western media can make the country a difficult playing field for hard-hitting adult comedies, however Bojack has steadily accrued a firm Chinese following, achieving online ratings as high as 9.6/10.

Online acclaim appears to be the main avenue for Bojack’s success, with Chinese netizens posting anything from episode links to discursive articles. 

Some have even leapfrogged from the show’s success to teach English based on the show’s content. The online group Good Morning English posts English phrases organised by episode, while an online article explains the implications and offence caused by certain terminology (for example, the difference between using ‘handicapped’ and ‘disabled’).

a6c94127gw1f5dhq9xah6j21120ku4gp

However, the desire of Chinese fans to truly understand the meaning behind Bojack’s scripts extends beyond wanting to improve their level of English. In fact, sites such as Weibo are home to fervent discussion and reflection over the characters’ heart-to-heart talks and the lasting quotes that have also drawn in Western audiences. From this, Chinese netizens have formulated somewhat cathartic outlets in the form of posts, links to the show’s music, and most importantly, screenshots.

“I really think I’m like Diane from Bojack Horseman.”

Screenshots, complete with subtitles, make up a majority of Bojack-related posts on Weibo, and also appear on other social media platforms such as WeChat. China’s Phoenix News characterised the trend surrounding the cartoon as “living for screenshots,” whereby Chinese viewers are using Bojack images to illustrate their feelings or personal experiences.

64acb9b2jw1f94ybb7wuzj20et0go76b-1

Despite the cultural differences between modern China and the US, it seems that the subject-matter of the show often resonates with the experiences, hopes, and fears of young Chinese people.

Chinese text says: "Hello, I am your horse brother. You might not understand me, but when you do, you will definitely love me."

Chinese text says: “Hello, I am your horse brother. You might not understand me, but when you do, you will definitely love me.”

On one Weibo fan page, a netizen posting under the name of @我是马男Bojack added that her followers would “see their own reflections” if they watched the show.

In addition, after posting a screenshot reading “If you can’t find a way to let off some steam, you’re going to explode,” alluding to Bojack character Diane’s internal rage, one netizen (@竹裁雀念) added: “I really think I’m like Diane from Bojack Horseman.”

“The show’s refreshing honesty with life’s difficulties has struck a chord within China’s usually squeaky-clean entertainment industry.”

While netizens’ lives might not directly emulate Bojack Horseman’s internal battles, it seems that for some, the show’s refreshing honesty with life’s difficulties has struck a chord within China’s usually squeaky-clean entertainment industry.

bojackchina5

Previous popular dramas in China, such as Korean hit My Love From the Star, have tackled the emotional roller coasters of love, family, or illness. But rarely have they addressed issues such as mental health and societal pressures, which are particularly relevant in the midst of China’s rapid economic development and social change.

One set of screenshots featuring character Princess Carolyn, a pink cat and Bojack’s ex-girlfriend, reads: “Carolyn, you’re a single woman in your 40s, can you really afford to be picky?” Affronted, Carolyn responds, “I’m not afraid of being alone.”

Commenting on the interaction, one Weibo user (@我是少先森) described the realism of Bojack’s content as “really depressing.”

“More than just a cartoon, Bojack is used like a diary to express netizens’ innermost thoughts.”

China is no stranger to Carolyn’s frustration at the pressure of being a single woman. Recently, skincare company SK-II released a viral video featuring the stories of ‘leftover women’, those in China who are nearing their 30s and remain single.

In the video, various women were tearful at the stigma associated with their lives, despite their confidence and career success. It seems that the struggles of Bojack’s characters are animated portrayals of many home truths.

677320b6gw1emoo2m4fc2j20m81d4n4r

One analysis of the SK-II was that it addressed an issue that had previously been swept under the rug. In turn, Bojack’s fearless and deep discussion of similar topics is embraced by Chinese netizens, with screenshots and quotes laying out in-depth commentary previously unseen on social media sites. More than just a cartoon, Bojack is used like a diary to express netizens’ innermost thoughts.

“Try watching Bojack calmly – experience it, understand it..no need to pick out every single sentence!”

Not everyone agrees that screenshots are the right use of Bojack’s material. One Weibo user (@直儿儿儿儿) posted: “Damn Bojack Horseman screenshots and quotes trying to get followers, even if you have that much self pity, or are that much of a narcissist, or even hate yourself, who needs that much validation?”

Others have expressed frustration at the screenshot trend’s increasing online presence, with another comment reading: “Try watching it [Bojack] calmly, experience it, understand it..no need to pick out every single sentence, please!”

bojackchina4

Protest on the Bojack screenshot hype mainly stems from the feeling that users who post screenshots do so for online attention, rather than criticism for the show itself. Essentially this backlash against the trend could strengthen the argument that Bojack’s content deeply resonates with the Chinese audience – something that shouldn’t be sullied for the sake of reposts and likes.

The popularity of Bojack Horseman in China shows no signs of slowing down. Screenshots are posted almost daily on social networking sites, either to entertain followers or illustrate someone’s innermost feelings.

It appears that an unlikely cultural bridge has formed between an anthropomorphic horse navigating the sea of show business to the homes and keyboards of China’s metropolitan youth. It could be a sign that Bojack will be the crux of a new viewing appetite in China for more hard-hitting and gritty television offerings in the future.

By Cat Hanson
Follow on Twitter or Like on Facebook

©2016 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

image_print

Cat Hanson is a U.K. graduate of Chinese Studies now teaching and living in China. She swapped Beijing for Anhui, and runs her own blog on China life: Putong Press.

China Media

Surprise Attack: CCTV6 Unexpectedly Airs Anti-American Movies as China-US Trade War Intensifies

“They have no new anti-American films, so they’re showing us the old ones instead.”

Avatar

Published

on

First published

CCTV 6, the movie channel of China’s main state television broadcaster, has gone trending on Chinese social media today for changing its schedule and playing three anti-American movies for three days in a row.

Some suggest the selection for the movies is no coincidence, and that it’s sending out a clear anti-US message while the trade war is heating up.

The three movies are the Korean war movies Heroic Sons and Daughters (英雄儿女, 1964), Battle on Shangganling Mountain (上甘岭, 1954), and Surprise Attack (奇袭, 1960), airing from May 17-19 during prime time at 20:15.

Ongoing trade tensions between China and the United States heightened when Trump raised an existing 10 percent tax on many Chinese imports to 25 percent earlier this month. Chinese authorities responded by raising taxes on many American imports.

Over the past week, anti-American propaganda has intensified in Chinese state media, with the slogan “Wanna talk? Let’s talk. Wanna fight? Let’s do it. Wanna bully us? Dream on!“* (“谈,可以!打,奉陪!欺,妄想!”) going viral on Chinese social media.

The movies broadcasted by CCTV these days are so-called “Resist America, Help North Korea” movies (“抗美援朝影片”).

The ‘Resist the USA, Help North Korea’ (or: “Resist American Aggression and Aid North Korea”) was a propaganda slogan launched in October 1950 during the Korean War (1950-1953). China came to the assistance of North Korea after the war with the South had broken out in June that year and the UN forces intervened in September.

The government, led by Mao Zedong, sent troops to fight in the war. Mao’s own son, Mao Anying, was killed in action by an air strike a month after the start of this 3-year war against US aggression in support of North Korea. The war ended with the armistice of July 1953.

“That’s not a target, it’s the enemy: American Imperialism.” Political poster from 1950 (http://military.china.com/).

“Resist USA, Aid North Korea” propaganda poster抗美援朝.

All three movies aired on CCTV6 are set during the “War to Resist US Aggression and Aid Korea.”

Battle on Shangganling Mountain focuses on a group of Chinese People’s Volunteer Army soldiers who are holding Triangle Hill for several days against US forces.

Heroic Sons and Daughters tells the story of a political commissar in China’s volunteer army who finds his missing daughter on the Korean battlefield.

Surprise Attack revolves around the mission of the Chinese army to blow up the strategic Kangping Bridge, cutting off supplies to the American army and allowing the Chinese to engage in a full attack.

On Chinese social media, the unexpected decision of the CCTV to change its original schedule and to air the three historical films has become a much-discussed topic, with many people praising CCTV6 for showing these movies.

The issue was also widely reported on by Chinese media, from Sohu News to Global Times, which called the broadcast programming itself a “Surprise Attack.”

Not all netizens praise the initiative, however, with some commenting: “It seems that there are no new anti-American TV series or movies now, so they’ve come up with these old films to brainwash us.” Others said: “This kind of brainwashing is not useful.”

Many Weibo users, however, just enjoy seeing classic movies, saying “They don’t make movies like this anymore,” and “It’s good for the younger generation to also see these classics.”

If you’re reading this article on Saturday night China Central Time, you’re still in time to watch the airing of Battle on Shangganling Mountain on CCTV6 here.

Update 18th May CST: It seems that a fourth movie has been added to the series now. This might just become the CCTV6 Anti-American movies month! We’ll keep you updated.

By Manya Koetse and Miranda Barnes

*Translation suggested by @kaiserkuo.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading

China Arts & Entertainment

The Lawyers Are Here: Chinese State Media Popularize ‘Rule of Law’

The Chinese TV show ‘The Lawyers are Here’ is “helping the people through the rule of law.”

Avatar

Published

on

First published

The Lawyers are Here (律师来了) is a weekly television program by state broadcaster CCTV that focuses on the legal struggles of ordinary Chinese citizens. The program educates through entertainment, and in doing so, propagates core socialist values such as equality, justice, and rule of law.

You just bought a new house when you discover its locks have been changed and you’re denied access. Together with five colleagues, you’ve been working in a factory when your boss suddenly lays you off without explanation. You won a lawsuit but still have not received the settled compensation. What to do? What kind of rights do you have as a Chinese citizen?

These kinds of legal cases are at the center of a weekly Chinese TV show called The Lawyers Are Here (律师来了), which was first aired on CCTV’s Legal Channel in 2017 as a follow-up to the 2016 I am a Barrister (我是大律师).

The Lawyers Are Here introduces a different legal issue every week. The problems range from the aforementioned examples to people wanting custody over their child or a former patient fighting a negligent hospital for financial compensation.

Besides the TV host (Cao Xuanyi 曹煊一) and the people involved in the case, every 45-minute episode features various topic experts and four lawyers who offer their views and advice on the matter.

Each show begins with a short video explaining the story behind the case, after which the participants analyze the different legal aspects. One person provides further clarification at certain moments throughout the show by reading from Chinese legal texts.

Once everybody has a clear picture of the current situation, the show enters its most thrilling stage. Background music heightens the tension as the lawyers have to answer the most crucial question of the night: are they willing to take this case? It is then up to the party involved in the case to choose the lawyer they trust the most to win their case.

The Lawyers Are Here describes itself as “China’s first legal media public service platform.” It does not only offer help to the common people on the show who are caught up in legal issues, but it also informs viewers on how to handle certain problems, and educates people on China’s legal system.

One 2018 episode featured a female nurse from Beijing who was seeking help in getting divorced from her abusive husband. The woman only wanted a divorce if she could get full custody over her 15-month-old son. The lawyers on the show explained that if the woman could prove she suffered from abuse at the hands of her husband, she had a stronger case in getting full custody.

The woman, visibly upset, tells that she has never reported the abuse to the police, but that she did go to the hospital and took photos of her injuries. Although the lawyers on the show predicted that the pictures and hospital records would be sufficient evidence for the court, they also strongly advised all viewers to always report these incidents to the police.

Legal advice on the show goes beyond family-related issues. In another episode, a victim of a fraudulent car dealer was reprimanded by the lawyers for signing a contract before thoroughly reading it. “Never sign a contract before reading it completely”, the show warned, also telling viewers never to be pressured into signing a contract.

The Lawyers Are Here also often shows how the people featured on the show receive help from their lawyer after filming, and how a dispute is finally settled in court.

 

Popularizing Rule of Law

 

Every episode of The Lawyers Are Here starts with the slogan “The law is the rule, help is the intention” or “Helping the people through the rule of law” (“法为绳墨, 助为初心”).

By clearly reinforcing the message of ‘live by the law and justice will prevail,’ The Lawyers Are Here serves as a media tool to propagate the idea of ‘Governing China with Rule of Law,’ which is emphasized by the Party leadership.

“Rule of law” is one of the 14 principles of ‘Xi Jinping Thought’ and one of the 12 Core Socialist Values. This idea is clearly promoted throughout the show, along with other socialist values such as equality, justice, and integrity.

Image via 博谈网.

An important aspect of promoting the idea of a nation that is ruled by law is educating people on Chinese law, and, perhaps more importantly, creating more trust in legal institutions among the people.

Besides news media and other forms of propaganda, TV shows such as The Lawyers Are Here are effective tools for doing so. Not only does it present legal cases in a popular and modern way, even adding a game factor to it, it also personalizes it by letting the people tell their emotional stories – sometimes even moving the TV host to tears – and showing that the law can resolve complex family or business problems in an efficient matter.

On social media, people compliment the CCTV show for “bringing justice to ordinary people” and “standing up for the weak.”

“I hope we can have more programs such as these,” one Weibo commenter writes.

The Lawyers are Here is broadcasted every Saturday on 18:00 at CCTV12.

By Gabi Verberg, Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading
Advertisement

Facebook

Advertisement

Follow on Twitter

Advertisement

About

What’s on Weibo provides social, cultural & historical insights into an ever-changing China. What’s on Weibo sheds light on China’s digital media landscape and brings the story behind the hashtag. This independent news site is managed by sinologist Manya Koetse. Contact info@whatsonweibo.com. ©2014-2018

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor? Email us as at info@whatsonweibo.com.
Advertisement

Popular Reads