Janet Yellen, the United States Secretary of the Treasury, seems to have some excellent advisors, at least when it comes to choosing spots for food and drinks in Beijing.
Yellen just concluded her second trip to Beijing within a year, and once again, it’s not her official talks but rather her choices in food and drink venues that are sparking discussion on social media.
Her initial visit to Beijing was in July 2023, during which she held meetings with Chinese Premier Li Qiang and other officials.
This time, from April 4th to 9th, Yellen’s agenda included engagements with top Chinese officials in both Guangzhou and Beijing. The primary focus was on addressing ongoing bilateral tensions and managing trade relations between the US and China. In addition to official meetings, Yellen also met up with students and business leaders.
Yellen’s selection of bars and restaurants drew interest online. Yellen is known to be a food enthusiast, and likes to visit local restaurants wherever she goes.
In Guangzhou, Yellen dined at Taotaoju (陶陶居), a renowned Cantonese restaurant where she had roast goose and shrimp dumplings.
If you’re curious about the places she visited in Beijing during her first and second trip, check out our short ‘Yellen’s Beijing’ list below.
‘In & Out’ Yunnan Restaurant
Yellen at Yizuo Yiwang, photos via Weibo.
● Name: ‘In and Out’ in English, Chinese name: Yī Zuò Yī Wàng 一坐一忘
● Specialty: Yunnan cuisine
● Notable: Yellen visited this local favorite near Beijing’s embassy area in the summer of 2023. Among other things, Yellen was served spicy potatoes with mint and stir-fried mushrooms, leading to online jokes about how the food would affect her. The mushroom dish that she had is called jiànshǒuqīng (见手青), which literally means “see hand blue”, in reference to turning blue when handled. It is the lanmaoa asiatica mushroom species that grows in China’s Yunnan region known for its hallucinogenic properties (when treated and cooked properly, they don’t cause hallucinations read more here). After Yellen’s visit, ‘In & Out’ used it as part of their marketing strategy and the restaurant released a special ‘Treasury Menu’ (or ‘God of Wealth’ Menu 财神菜单), promoting themselves as the first place where Yellen had dinner during her Beijing visit.
● Price: Dishes range from 38 yuan ($5) to 298 yuan ($41)
Yellen’s lunch at the Grand Hatt, image via Weibo.
● Name: ‘Made in China’ in English, Chinese name: Cháng’ān Yī Hào 长安壹号餐厅
● Specialty: Northern Chinese cuisine, including Peking duck / Fusion
● Notable: This is the venue where Yellen had lunch with a group of female economists and entrepreneurs in July of 2023 (you can see the speech she gave during lunch here). She apparently likes this restaurant a lot, since she visited it again for dinner on April 8 of this year. For her 2023 lunch, we know that Yellen ordered steamed fish head with chopped pepper (剁椒鱼头). The famous Hunan dish was among the most expensive dishes on a special menu (850 yuan/$117) for Yellen’s visit at the time. This time around, she also had Peking Duck. The award-winning Made in China restaurant, which is simply called “Chang’an no 1” in Chinese (after its address, 长安壹号餐厅), has been around for two decades, and the Beijing head chef Jin Qiang has been there from the start – he has since welcomed numerous heads of state and government leaders from around the world.
● Price: Appetizers start from 58 yuan ($8), seafood dishes around 500 yuan (69 yuan), Peking Duck 388 yuan ($53)
● Address: Grand Hyatt, Dongcheng, 1 East Chang’An Avenue / 东长安街1号东方广场
Lao Chuan Ban
Yellen at Chuan Ban, image via Dianping.
● Name: Chuan Ban, Chinese name: 川办餐厅 aka ‘Lao Chuan Ban’ (Old Chuan Ban 老川办)
● Specialty: Sichuan food
● Notable: Chuan Ban, established as part of the Sichuan provincial government office and open to the public since 1995, is renowned for its authentic Sichuan cuisine. During her visit to Beijing, Yellen and her group dined at this famous restaurant on April 6 this year. They enjoyed a variety of dishes including Mapo tofu (麻婆豆腐), Sichuan-style cold noodles (四川凉面), clear noodles in chili sauce (川北凉粉), smashed cucumber salad (拍黃瓜), and Zhong dumpings in spicy sauce (钟水饺).
● Price:Dumplings for 18 yuan ($2.5), beef noodles for 16 yuan ($2.2), salt and pepper shrimp for 46 yuan ($6.3), fried lamb chops for 188 yuan ($26) – there’s something for everyone in different price ranges.
● Notable: After five days of meetings during her 2024 China visit, Janet Yellen enjoyed a beer together with US ambassador Nicholas Burns at Jing-A, a brewery founded by wo Beijing-based American friends in 2012. In one of her tweets, Yellen explained that the microbrewery imports American hops for their beers — “a small representation of how the U.S.-China bilateral economic relationship can benefit both sides” (link).
● Price:Beers starting at 35 yuan ($4.8), snack dishes starting at 58 yuan ($8)
Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.
🔥 Quick Take: Trending in China
This is a brief update from our curated roundup of what’s trending in China this week. A version of this story also appears in the Weibo Watch newsletter. Subscribe to stay in the loop.
Over the past decade, China’s milk tea industry has become something of a cultural phenomenon. The market has gone well beyond milk tea or bubble tea alone, and is now about any tea-based drink — hot or cold — and the marketing ideas that come with it, from trendy snacks to collectible wannahaves.
This time, it’s the Chinese teashop brand Guming (古茗) that has managed to become an online hit again. Not because of creative collabs or artsy tea cups — the reason is surprisingly plain: selling a cup of ice and water for 1 yuan ($0.15).
How come Guming’s “one cup of iced water” (一杯冰水) has become a hit among Chinese teashop goers? One reason is that it’s something people often want yet hesitate to ask for. Now that it’s actually on the menu (medium cup, regular ice, no sugar), people can just order it for 1 RMB — cheaper than a bottle of water from the supermarket — and it’s become a major hit, like a little ‘luxury’ everyone can afford.
People love getting a cup of ice water (more ice than water) to cool down in hot weather, add it to their lemon tea or iced coffee, or store it in the freezer at home or work for their DIY drinks. Add instant coffee and you’ve got your own iced Americano. Others throw in a tea bag for a refreshing iced tea.
Some say it’s the perfect product for lazy people who don’t make their own ice cubes or who like convenience on the go.
Besides the iced water, Guming has also added a simple lemon water (鲜活柠檬水) to its menu for 2.5 yuan ($0.35). Perfect to quench thirst on a hot summer’s day, one Xiaohongshu user called it Guming’s “secret weapon” (大杀器) in China’s (milk) tea shop market.
Compared to relatively low-priced tea beverage competitors like Mixue Ice Cream & Tea (蜜雪冰城), which sells lemon water for 4 yuan ($0.56), Guming offers great value for money (although it should be noted that Guming, unlike Mixue, doesn’t use real lemon slices but diluted lemon juice).
People are loving these simple and affordable pleasures.
Just last month, Guming shot to the top of Weibo’s trending lists when it launched its new collaboration with the Chinese anime-style game Honkai: Star Rail (崩坏:星穹铁道), featuring a range of collectible tea cups, bags, and other accessories.
Guming was founded in 2010 in Zhejiang and has become one of China’s largest custom beverage chains alongside Mixue and Luckin. Competition is fierce — but at least Guming has its iced water as a secret weapon for this summer.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
The China tour of American Youtube star IShowSpeed (Darren Watkins Jr.) is still echoing on Chinese social media—the hype hasn’t quieted down just yet, especially now that the popular livestreamer launched his very first Chinese commercial recently, just before the May Day holiday.
It’s an online commercial for China’s dairy giant Yili, and—in line with IShowSpeed’s high-energy livestream—it is entertainingly chaotic. Watkins himself posted the video on his Weibo account on April 30.
In China, Watkins is known as 甲亢哥 (Jiǎ Kàng Gē), which literally means “Hyperthyroidism Brother.” Hyperthyroidism is a condition where the thyroid is overactive, leading to symptoms like restlessness, a rapid heartbeat, and high energy levels. Due to Watkins’ fast-paced livestreams and his reputation for running, screaming, and jumping around, the nickname is a tongue-in-cheek reference that fits him well.
The commercial also suits him, as it is a bit of a rollercoaster. It begins like a typical celebrity endorsement, with Watkins promoting a dairy drink, but quickly shifts into a quirky narrative. In it, Watkins appears god-like, watching over people from a mountaintop and encouraging them to try new things. The ad then morphs into a music video before ending with some inspirational words from the YouTuber himself. Watch the commercial here.
The slogan used in the commercial is “lái dōu lái le” (来都来了), along with the English tagline “Enjoy milk, enjoy holiday.”
“Lái dōu lái le” (来都来了) is a simple phrase that basically means “You’re already here,” and implies a light-hearted “Why not?” to encourage people to go on and do something (since you’ve come this far), or try something new.
Dao Insights’ Yimin Wang explained it as having a positive and daring tone to try new things that you’d otherwise “wouldn’t, couldn’t, or even shouldn’t,” much like “YOLO” from the early 2010s (link).
On Xiaohongshu, typical responses to the commercial describe it as “creative” and “cute.” More notably, many users see it as proof of how successful Watkins’ tour in China has been. “He’s like a native celebrity in China now,” one commenter remarked.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to gain access to all content and get the Weibo Watch newsletter.