Many discussions on Weibo this weekend over a guy from Anhui being detained over a WeChat Moments post, in which he complained about getting a parking ticket. He used the expression ‘grandma’s legs’ (奶奶的腿) to do so, generally considered a ‘gentle’ swearing word. Weibo commenters are expressing their concern: if such a common cuss could get one trouble, virtually anything could.
A Chinese man from Bozhou city was recently arrested for scolding the police on his WeChat ‘Moments,’ according to an online report by the Suzhou Police department.
On January 10, the police account reported that the man was fined by local traffic police for illegal parking, although he refused to acknowledge he was in the wrong.
After receiving the parking ticket, the man supposedly “publicly scolded” the police via WeChat Moments (朋友圈) (a basic feature of Chinese messaging app Wechat that allows users to upload texts and images, similar to the Facebook timeline or Instagram feed).
Screenshots shared on social media show the WeChat post in question, which contained a picture of the parking fine and one sentence saying: “F*ck, I only parked for ten minutes to pick up [my] kid and it’s a hundred!”
The swearing word used here by the man from Bozhou is “nǎinai gè tuǐ” (奶奶个腿, 奶奶的腿), which literally means “grandma’s legs,” but could be translated as a common swearword such as “f*ck,” “motherf*cker,” etc.
One might also argue that “Grandma’s legs” is actually much less vulgar than the aforementioned cuss words, and that it technically is not even considered a swear word, as it is more comparable to the English ‘friggin hell’ or other gentle cussing expressions.
One day after complaining about the parking fine on Wechat, the man from Bozhou was reportedly summoned to the local police station and was detained at the spot for “creating a bad influence” (“造成了恶劣的影响”).
The Suzhou Police Weibo post on this matter gained traction on Chinese social media on Friday. But after it was read 500,000 times within just an hour, the post was deleted again.
Both the story and its online disappearance caused some consternation on Weibo over the weekend. Many people were wondering why and if common cussing is enough legal ground to detain someone, and why the Suzhou police first posted this news and then removed it again.*
“If even such a small complaint is enough to get arrested, Wechat Moments will soon turn into the ‘Chinese Dream.'”
The idea that one could get arrested for using such a gentle swearing word as ‘Grandma’s legs’ to complain about the police on WeChat is concerning to many commenters, who suggest that the police team in Bozhou was abusing its power and overreacted to the social media post.
“If even such a small complaint is enough to get arrested, Wechat Moments will soon turn into the ‘Chinese Dream,'” one Weibo user wrote.
“Saying ‘Grandma’s legs’ is considered swearing?! My god, this is terrifying!”, others wrote.
Not long after the Suzhou police reported this matter (and then deleted its post again), Phoenix News also posted about the issue, asking Weibo netizens whether or not “#GrandmasLegs” (#奶奶的腿#) could be considered swearing or is more innocent than that.
The majority of people responding to Phoenix News do not see ‘Grandma’s legs’ as a real curse word but as a mocking expression.
“But am I even allowed to express my opinion on this?”, multiple people write: “Won’t you arrest me for doing so?”
Although this particular Bozhou arrest is an unusual case, it is much less unusual for people to be detained for swearing and/or insulting people on social media.
In 2017, a man from Taizhou, Jiangsu, was detained for nine days for insulting a member of China’s civil police on Weibo.
Last year, a taxi driver was detained for making a cruel joke on QQ about the Yueqing victim of the Didi murder.
Update: On Monday afternoon, the Bozhou police department responded to the matter via social media, stating the case is currently under investigation.
For more information about the Police Law and things China Law, we recommend you follow @chinalawtranslate on Twitter and check out Chinalawtranslate.com.
Draft revisions of the Police Law were released in 2016, but have not yet been finalized https://t.co/rmLvfjmHJl
*Bozhou and Suzhou are not near to each other; Bozhou is located in Anhui Province, while Suzhou is in China’s Jiangsu Province. It is not known why the Suzhou Police department first picked up this story.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.
it is always like this on wechat haha… post appear then delete;.. then all my friends repost and say, it will be deleted soon, you have to read, so i read and reshare with same messages.
If you say it will be deleted soon, most people will click and read… haha.
These days, a viral meme originating from the Chinese TV series Three Kingdoms (三国) has gained significant traction on Chinese social media.
In a memorable scene from the 2010 series, Cao Cao, a prominent warlord in Chinese history played by actor Chen Jianbin (陈建斌), angrily flips his rice bowl upon receiving news of a surprise attack, only to gather the spilled rice back into the bowl later.
This scene featuring an enraged Cao Cao has resurfaced and struck a chord with individuals reluctantly facing reality.
This short scene from the 2010 Chinese historical drama "Three Kingdoms" – in which Cao Cao angrily flips over his rice bowl on the table and then shortly after puts it all back in the bowl – has gained significant traction on Chinese social media recently. pic.twitter.com/DrM3Xgi35F
Turning into a popular meme, Cao Cao flipping the rice bowl has become widely employed to convey sentiments of self-inflicted humiliation or the hesitation to undertake certain actions.
The Context of the Scene
The specific scene comes from episode 12 of the Three Kingdoms. Warlord Cao Cao, who is governor of Yan Province, is enjoying his meal when his advisor comes in to inform him about a surprise attack by Chinese military general Lü Bu (吕布), capturing almost the entire province.
The meme of “曹操盖饭.” The term “盖” is often translated as “covering” or “capping.” When combined with 饭 (rice), it forms a noun that refers to a dish where various toppings, such as cooked meat or sauces, cover the rice, similar to a Donburi-style meal.
Upon receiving this alarming report, Cao Cao’s anger flared, and he promptly flipped his rice bowl upside down on the table, an act now commonly referred to as “Cao Cao flips the rice bowl” (曹操盖饭).
Cao Cao’s anger was intertwined with disbelief at Lü Bu’s audacity to execute such a daring attack. Cao Cao’s advisor swiftly clarified that the mastermind behind the attack was Lü Bu’s strategist, Chen Gong (陈宫), who was also renowned as a brilliant strategist during the Three Kingdoms era.
As he grasped the true situation, Cao Cao gradually regained his composure and meticulously gathered the spilled rice back into his bowl – an act now known as “Cao Cao retrieving his bowl of rice” (曹操撤回了一碗饭),- before resuming his meal.
The catchphrase that is used to describe Cao Cao retrieving his rice utilizes the word “chèhuí” (撤回), which means “to recall” or “to retract.” It can be understood as “Cao Cao recalled his bowl of rice,” drawing a parallel to the recall function in WeChat that allows users to retract or cancel a message after it has been sent.
How To Use the Meme
The contrast between the forceful act of flipping the rice bowl and the subsequent unwillingness and silence displayed while putting the scattered rice back into the bowl is a key factor contributing to the meme’s viral nature on the internet.
Netizens have creatively applied Cao Cao’s meme in various situations to express their own internal struggles or a sense of self-inflicted humiliation they experience (自己打自己脸).
For instance, the meme effectively captures the feelings of both white-collar workers and students who utilize the “Cao Cao flips the rice bowl” meme on Fridays. On this day, they express their frustration with the demanding work week and their eagerness to leave their tasks behind.
However, the arrival of Monday brings a sense of reality as they realize the necessity of returning to the office or school. The “Cao Cao retrieves his bowl of rice” meme is then employed to represent the unavoidable resumption of their daily routines.
In this regard, the meme is somewhat comparable to the English “F*ck This Job, *Goes to Work*” meme (link).
“Not Possible, Absolutely Not Possible”
It is not the first time for Three Kingdom‘s Cao Cao to achieve viral status through memes.
Prior to the emergence of the ‘Cao Cao flips/retrieves the rice’ meme, Cao Cao was already well-known for another meme phrase: “Not possible, absolutely not possible” (“不可能,绝对不可能”).
This meme originated from a scene where Cao Cao received news of Liu Bei’s rebellion, immediately after confidently asserting that Liu Bei, another major warlord, would never betray him.
“Not possible, absolutely not possible”
The meme captures the essence of self-deception and the unwillingness to accept the truth. Similar to the current popular meme, this meme is often used to depict situations where someone unintentionally exposes their own flaws or contradicts their previous statements, symbolizing a self-inflicted “slap in the face.”
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Fandom Meets Matrimony: Sea of Brides at Roy Wang’s Concert as Female Fans Show Up in Wedding Gowns
After showing up as brides at Roy Wang’s concert, some female fans attempted to return their gowns within the store’s 7-day ‘No Questions Asked Return Policy’.
A recent concert by Chinese celebrity Roy Wang (Wang Yuan 王源) has become a hot topic on Chinese social media as female fans attending the show collectively decided to wear wedding dresses to express their love for the singer.
Born in 2000, Roy Wang is best known as a member of the hugely popular TFboys idol group that debuted in 2013, but his solo career has also been thriving for years. Wang is an award-winning musician, who is now among China’s most influential young celebrities. On Weibo, he has nearly 85 million followers.
The sight of so many fans coming to Wang’s Chongqing concert wearing wedding dresses was already remarkable, but it garnered even greater attention when it turned out that some of the women’s boyfriends were so upset over their girlfriends wearing a wedding dress for another man that they ended the relationship because of it.
On Douyin (China’s TikTok), the related discussion made it to the top 5 trending daily topics list.
Female fans partying in their wedding dress. Photo posted on Weibo.
The story gained further traction when reports emerged that some female fans who had recently purchased wedding dresses for the concert attempted to return them to the store the next day, taking advantage of the store’s policy that allows returns within seven days without requiring a specific reason (7天无理由退货).
“I already wondered why business was suddenly booming,” one Chongqing wedding gown seller wrote on social media, complaining how the return policy was being abused by some of Roy Wang’s fans.
Others saw the fact that they wore the wedding dress to the concert as a unique selling point, and tried to resell their gowns online for more than the original price, claiming that the dress still had “a hint of the concert’s aroma.”
Scene of the concert.
Commenters bombarded these women with negative comments, as the topic also drew wider discussions on how far some fans are willing to go to show their love for their idols.
Some social media users expressed that a wedding dress has a symbolical or even sacred function, and that tying the concept of fandom to matrimony is inappropriate. They condemned the women for showing up to the concert as brides.
Given that many of the commenters criticizing the women were male, there were also feminist voices that condemned these men for their pettiness and chauvinistic attitudes. One comment stood out: “There will always be men whose ego is bruised when women they don’t even know won’t wear a wedding dress and save their chastity for them. Thanks to Roy Wang’s concert, I once again realize the diversity of species.”
In an online poll asking people “Can women only wear a wedding dress once in their lives” (#女生一生只能穿一次婚纱吗#) the majority of people replied that they should just wear whatever they like.
“My first thought is that this is romantic,” one popular entertainment blogging account (@娱大蜀黍) wrote: “My second thought is that it’s actually quite moving. In the midst of their youth, they are writing a passionate chapter for themselves. They will treasure it as a beautiful memory later on in life. They do what they love and they’re not bothering anyone. It’s perfectly fine.”
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Stay updated on what’s trending in China & get the story behind the hashtag
Sign up here to become a premium member of What’s on Weibo today and gain access to all of our latest and premium content, as well as receive our exclusive newsletter. If you prefer to receive just our weekly newsletter with an overview of the latest, you can subscribe for free here.
John Wang
February 6, 2020 at 10:48 am
it is always like this on wechat haha… post appear then delete;.. then all my friends repost and say, it will be deleted soon, you have to read, so i read and reshare with same messages.
If you say it will be deleted soon, most people will click and read… haha.