Connect with us

China Memes & Viral

Kung Fu Granny: 94-Year-Old Chinese Woman Is Local Martial Arts Legend

Published

on

Zhang Hexian (张荷仙) started learning martial arts at the age of 4. Now, 90 years later, she has gained fame as the ‘Kung Fu Granny.’

Born into a martial arts family, the now 94-year-old Zhang Hexian from Dongyang town in Zhejiang province has been practicing martial arts for close to 90 years.

Nicknamed ‘Kung Fu Granny’ (功夫奶奶), she has become a local ‘martial arts legend’ and has gained popularity on Chinese social media for her martial skills.

According to Chinese state media, the woman is in very good shape and is a fast runner. She has not visited a doctor for decennia and does not take any medicine.

She also told the media that throughout her life she has never stopped regularly practicing martial arts: “Our Zhang family motto is: don’t be afraid of death, don’t be afraid of death, keep training for life’.”

– By Manya Koetse
Follow on Twitter or Like on Facebook

What’s on Weibo is an independent blog. Want to donate? You can do so here.

©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
2 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published.

China Marketing & Advertising

Stinky Marketing: Chinese Feminine Hygiene Brand Fuyanjie Stirs Controversy with “Dark and Smelly” Ad

Feminine hygiene brand Fuyanjie is caught in a social media storm over its “dark and stinky” marketing campaign.

Published

on

‘Insulting’ and ‘unscientific’: Chinese female hygiene brand Fuyanjie has come under fire on social media after suggesting that most men do not want to perform oral sex on women due to the vaginal area being “too dark and too smelly.” Their new product promised a ‘clean, odorless, and pink’ genital area.

The Chinese feminine hygiene brand Fuyanjie (妇炎洁) has caused controversy on Chinese social media this week because of its latest marketing campaign.

The brand recently came out with a new product promotion campaign via its online flagship store. The campaign promoted the pink-colored lotion by claiming that “surveys show that 83% of men from South Korea, Japan, and China are not willing to go down on their partner because it’s too dark and stinky.”

Of course, the brand promised a solution for this alleged widespread bedroom problem. The campaign suggested that Fuyanjie’s lotion will clean the genital area while also lightening darkened vaginal area skin and make it more “pink.”

Besides claiming to make the skin more pink-colored, the campaign also suggested that hyperpigmentation of the genital area can be caused by wearing tight pants and having too much sex.

The brand drew widespread criticism from netizens for being vulgar, insulting to women, and completely unscientific. By Saturday, the hashtag “Fuyanjie Ad Insults Women” (#妇炎洁广告被指侮辱女性#) had received over 130 million views on Weibo.

China Women’s News also condemned Fuyanjie on May 17th for its ad, saying that the brand ruined its own reputation by using women’s bodies for distasteful marketing practices.

Following the controversy, Fuyanjie published an apology on social media on May 20th, saying they offered their sincere apologies for their “inappropriate content” and that they will make sure something like this will not happen again in the future. They also stated that the product in question has now been taken off the shelves.

The “Fuyanjie Apologizes” hashtag (#妇炎洁道歉#) received over 80 million views on Weibo, but most netizens were not buying it, blaming the company for deceiving and discriminating women while also making money off of them.

Fuyanjie is a well-known female product brand in China that has been around since 1998. It is part of the Renhe Pharmaceuticals Group, a pharmaceutical company that specializes in the manufacture and marketing of over-the-counter (OTC) drugs and other healthcare products. Besides female intimate hygiene products, Fuyanjie also sells sanitary napkins and other related products.

 

I can’t wash away your past, but I can clean up your future

 

Fuyanjie became a household name in the 1990s and early 2000s, mainly due to its marketing strategy which involved a catchy song by a couple singing a love song (‘Lover’ 知心爱人 by Ren Jing and Fu Disheng) and the slogan: “Washing is Healthier” (“洗洗更健康”).

The brand name Fuyanjie (妇炎洁) literally means ‘cleansing women’s vaginitis,’ with the company claiming that their products kill germs, make you feel fresh and clean, and that using their intimate care products somehow makes you “more healthy” (Li 2016).

In its commercials and ads, Fuyanjie also makes a connection between their products and romantic relationships, showing happy couples buying Fuyanjie products together. In between the lines, the company suggests that using Fuyanjie feminine hygiene products will magically boost your love life.

Nevertheless, it has been pointed out many times before that these kinds of female hygiene products are unnecessary and misleading. Rather than maintaining genital health, some of these intimate washing products actually might disrupt the intimate balance of the vagina and give rise to infections.

One popular Weibo comment said: “Unless your doctor says otherwise, the best way to wash your private parts is with water. And regarding the pigment – it’s normal to have darker skin there.”

It is not the first time Fuyanjie gets caught in controversy. As reported by Jiemian News, the brand also sparked criticism from netizens in 2016 when it used the marketing slogan “I can’t wash away your past, but I can clean up your future” (“我不能洗掉你的过去,但我能洗干净你的未来”) for one of their intimate care products.

Other Chinese brands were previously also criticized for insulting women. Chinese underwear brand Ubras caused controversy online last year after suggesting that its underwear was so good that it helped women “lie to win in the workplace.” Sexist and offensive, according to many Weibo users. An ad by Chinese cotton product brand Purcotton also sparked controversy in 2021 for showing a woman wiping away her makeup to scare off a male stalker, with many finding the ad sexist and hurtful to women.

“They don’t respect women at all,” one Weibo commenter said about Fuyanjie. “They should make their own penises pink instead,” another person suggested.

By Manya Koetse
With contributions by Miranda Barnes

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles:

References

Li, Hongmei. 2016. Advertising and Consumer Culture in China. Cambridge: Polity.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China and Covid19

‘Voices of April’: The Day After

“The best way to make videos go viral is by censoring them.”

Published

on

On April 23, a day after the video ‘Voices of April’ briefly took over social media before it was censored, the trending topic of the day is a hashtag related to new Covid cases reported in Shanghai.

Shanghai reported higher Covid-19 cases and deaths on Friday than the five days prior, which showed a daily decline in new cases. Shanghai reported a total of 23,370 new cases (including 20,634 asymptomatic ones), the municipal health commission said Saturday. A related hashtag by Xinhua News received over 910 million views on Weibo on Saturday (#上海新增本土确诊2736例无症状20634例#).

Although the hashtag was initiated by state media to inform about the Shanghai Covid situation, netizens started using it to criticize Shanghai’s handling of the crisis, with more commenters questioning China’s zero-Covid strategy. Similarly, other state media-initiated hashtag places also became online spaces where Weibo users vented their frustrations earlier this month.

Besides the ongoing online criticism and vocal disagreement with China’s Covid handling and policies, there are also many who express shock at the recent crackdown of any form of protest or criticism regarding the situation in Shanghai.

“‘Voices of April’ has been shutdown all over the internet, I’m simply dumbfounded,” one person said about the popular video that contained real recordings of events that happened during the city’s lockdown.

“If you still can find the video anywhere, forward it,” another person writes.

Besides Voices of April (四月之声), there have also been other videos over the past week that are meant to expose the mishandling of the Covid situation in Shanghai.

One of them is titled Farewell, Language (再见语言), another one is Shanghai Late Spring (上海晚春).

Farewell, Language (再见语言) is a 42-second sound art video by artist Yang Xiao (杨潇), who used over 600 commonly used propaganda phrases from Chinese official channels and randomly broadcasted the audio in the community where he lives.

The anti-epidemic workers just continue their work and do not seem to notice anything out of the ordinary at all. The video shows how this kind of language has been so normalized that for most, it has just become background noise in their everyday life – without even noticing nor critically assessing its meaning or logic anymore.

The Shanghai Late Spring (上海晚春) video is a compilation of video footage from the Shanghai lockdown, showing people struggling to get food, violent altercations between anti-epidemic workers and residents, people living in deplorable conditions in quarantine centers, and more (link to video).

The video uses the song Cheer Up London by Slaves, its chorus being:

You’re dead, already, dead, dead, already-ready
Dead, already, dead, dead, already-ready
Dead, already, dead, dead, already-ready
Dead, already, dead
.”

One Weibo commenter responded to the video in English, using a text from Les Misérables: “Do you hear the people sing / Singing the song of angry men / It is the music of a people / Who will not be slaves again!” The phrase “do you hear the people sing” was also used by other social media users to address the situation in Shanghai and the censorship of related topics.

“The best way to make videos go viral is by censoring them,” one commenter replied.

Read our previous article about ‘Voices of April’ here.

For more articles on the Covid-19 topics on Chinese social media, check here.

By Manya Koetse, with contributions by Miranda Barnes

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Facebook

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.
Advertisement

Become a member

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What's on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles.    

Support What’s on Weibo

What's on Weibo is 100% independent. Will you support us? Your support means we can remain independent and keep reporting on the latest China trends. Every contribution, however big or small, powers our website. Support us from as little as $1 here.

Popular Reads