On January 30, the American Embassy in China announced the launch of its very own series of social media gifs, a special ’emoticon collection’ (表情包), featuring a little, somewhat silly cartoon eagle.
The U.S. Embassy launched the eagle series on WeChat and also announced the series on their Weibo account, writing that the eagle made its first public appearance in light of the festivities surrounding the Chinese New Year.
The eagle is called “Xiaomei” or “Little Mei” (鹰小美). The ‘mei’ is part of 美国 Měiguó, Chinese for the ‘United States,’ but měi also means beautiful and pretty.
The American embassy issued a total of 16 different animated stickers, and they’re intended to be used on Tencent’s WeChat, where users can download all kinds of different emoticons or stickers to use in conversations.
WeChat users often use many different animated stickers in conversations to express emotions, make jokes, or increase the festive mood (by sending out celebratory New Year’s or birthday etc gifs). Users can download new and preferred sticker packages through the app’s sticker section.
One sticker shows Xiaomei with a festive decoration with 福 (fú) for blessing and prosperity, wishing everyone a happy start to the Chinese Lunar New Year. There are also stickers showing the texts “happy winter,” “hi,” and “thank you.”
Another sticker in the series that has triggered some online responses is one that shows the eagle with a surprised look, wiping its eyes, with the words “wait and see” written above. The Chinese expression used is 拭目以待 shìmù yǐdài, to eagerly wait for something to happen, literally meaning to wipe one’s eyes and wait.
This same expression was often used by the Chinese Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian (赵立坚) during press conferences, and he also used it in 2022 when responding to questions related to Nancy Pelosi’s controversial visit to Taiwan and how the Chinese military would respond (e.g. he first used “wait and see” in the context of waiting to see if Pelosi would actually dare to go to Taiwan or not). But Zhao also used “please wait and see” (请大家拭目以待) when foreign reporters asked him how China would respond to the announced U.S. boycott of the Winter Olympics in 2021.
The Little Mei emoji triggered the most responses as some netizens felt it was meant as a sneer to the Chinese Foreign Ministry.
One of Little Mei’s quotes is also “remain calm” (保持冷静 bǎochí lěngjìng), which was – perhaps coincidentally – also often used by Zhao in the context of the war in Ukraine and to refer to other international conflicts or tensions (“all parties should remain calm”). The animated sticker also has olive branches growing behind the eagle.
It recently became known that Zhao, who became known as the ‘Wolf Warrior’ diplomat, was removed as the Foreign Ministry spokesperson and was moved to the Department of Boundary and Ocean Affairs.
Especially in the context of Zhao leaving his post, some wondered why the U.S. Embassy would use phrases related to his press conferences for their new emoticons.
Although some people suggested the WeChat stickers were not launched in China with good intentions, others appreciated the humorous visuals and felt it was funny. Some also joked that America was infiltrating Chinese social media with its cultural export (“文化输出”), and others wondered if they could not also introduce some other stickers with more Chinese Foreign Ministry popular phrases on them.
A hashtag related to the topic made its rounds on Weibo on Tuesday (#美驻华大使馆上线鹰小美表情包#), but the topic suddenly was taken offline on Tuesday evening local time, along with some of the media reports about the remarkable WeChat series.
The WeChat stickers are still available for downloading by scanning the QR code below through WeChat.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Eyebrow Pencil Gate: “Lipstick King” Li Jiaqi Loses 630,000 Fans In One Night
China’s famous beauty livestreamer Li Jiaqi is in hot water after his annoyed response about an $11 eyebrow pencil.
Li Jiaqi is losing fans. That is according to a Weibo hashtag that went trending today (#李佳琦掉粉#), which highlights a significant drop of 630,000 Weibo followers in just 24 hours.
For those unfamiliar with Li Jiaqi (1992, English name Austin Li), he is one of China’s most renowned make-up influencers, also known as the “Lipstick King.” Previously a cosmetics salesman, Li has since risen to become one of China’s most celebrated livestreamers, setting numerous records along the way.
In 2018, he broke the Guinness World Record for “the most lipstick applications in 30 seconds.” He once sold 15000 lipsticks in 5 minutes, and also managed to apply 380 different lipsticks in another seven-hour live stream session. Li made international headlines in 2021 when he sold $1.9 billion in goods during a 12-hour-long promotion livestream for Alibaba’s shopping festival.
But now Li is in hot water because of an e-commerce livestream he did on Sunday, September 10th. When some viewers complained that the eyebrow pencil by Huaxi Zi (花西子), Florasis, seems to be getting more expensive (79 RMB, $10.9), Li vehemently defended the cosmetic brand. Seemingly annoyed with his viewers, he insisted that the product was reasonably priced, highlighting the brand’s use of high-quality ingredients and claiming it had not increased its prices for years.
In addition to this, Li began to lecture his audience, questioning whether they had made significant efforts to have received salary raises over the years (Literally: “Sometimes it’s because of yourself, if you haven’t seen a raise in so many years, did you work hard enough?” [“有的时候自己原因好吧。怎么多年了工资张没涨有没有认真工作”]). Even his assistant, next to him, seemed visibly uncomfortable when Li lashed out. We added some subtitled to this short fragment here.
China's famous make-up influencer #LiJiaqi is in hot water due to an e-commerce livestream he did on Sunday. When viewers complained about an eyebrow pencil being too expensive (79 RMB/$10.9), he got annoyed, insisting that the product was not expensive at all.raTnslated video: pic.twitter.com/JDKGMKovDX
— Manya Koetse (@manyapan) September 11, 2023
Later on, Li appeared to recognize his mistake and suggested that people weren’t obligated to purchase the Florasis brand; instead, they could opt for a more affordable eyebrow pencil that he would be promoting later on.
This incident sparked major backlash from fans who voices their anger and disappointment, accusing Li of losing sight of his humble origins and owing everything to his viewers. Starting out by selling Maybelline makeup behind a shop counter, Li rose to prominence alongside the live e-commerce trend, amassing immense wealth thanks to his dedicated fans and viewers.
Why would he now alienate his viewers in such a way? Furthermore, many argued that the Florasis eyebrow pencil is undeniably expensive, with some even making comparisons to the cost of gold when measured by weight.
In the early morning of September 11, Li apologized on his Weibo account. He wrote that he felt disappointed in himself for responding the way he did. “As a livestream host I should send out positive energy, and learn to control my emotions,” he wrote.
Later on, he issued an on-camera apology during a livestream. With tears in his eyes, he expressed heartfelt remorse for letting down so many people and acknowledged his mistakes. A related hashtag on Weibo soon got over 430 million clicks (#李佳琦哭着道歉#).
But many people do not appreciate his apologies. The top comment under his written apology post says: “You are making money out of ordinary people and now you turned around saying ordinary people are too poor,” while the most popular comment under the livestream apology said: “If I would earn 5 million yuan a day ($685k), my tears would be much more sincere than yours.”
There are more angles to this story. Besides alienating his audience, others also feel he is not being completely transparant. As Li Jiaqi hinted during the livestream, he seems to have a very close relationship with the Florasis brand. Some reports even suggest that the commission rate for his endorsement of the Florasis brand, which was established in Hangzhou six years ago, may have been as high as 80%.
It is not the first time Li gets caught up in controversy. Last year, Li disappeared from China’s e-commerce channels for three months after one of his livestreams made references to shooting tanks. The ‘cake tank incident’ (坦克蛋糕事件) occurred on the night before June 4, the 33rd anniversary of the violent crackdown of the Tiananmen student demonstrations.
However, a notable distinction between that controversy and the current one lies in how his fans reacted. Despite the prior controversy, the majority of his supporters remained loyal to the beauty influencer, extending a warm welcome when he returned in September of 2022.
This time, many followers feel personally attacked by him. While Li Jiaqi defended the brow pencil price by suggesting that “domestic brands are struggling,” some commenters ask: “If domestic brands are struggling, don’t you think the people are also struggling?” (“国货难，国民难道就不难了吗?”)
Earlier this year, a casual remark made by Chinese actress Zhang Yuqi during a livestream also ignited discussions surrounding the stark disparity between the perspectives of celebrities and the financial realities experienced by ordinary individuals. During that promotional livestream, Zhang suggested that 699 yuan ($100) for a cashmere blanket was so cheap, saying: “I don’t even think I can buy a pair of socks with that amount.”
In response to this incident, some commenters mentioned that they could cover their food expenses for an entire month with that money. Many netizens remarked that some Chinese celebrities seem to not only live in a world where everything costs more, but they also seem to reside in a place where “poverty” is defined differently.
By Monday night, Li Jiaqi still had 29,8 million followers on Weibo, although some wondered how many of them were active and authentic Weibo users. Will Li be able to win back the favor of his fans? The numbers will tell.
How Chinese Netizens Boosted the Buzz for the ‘Creation of the Gods’ Blockbuster
Despite initial low expectation, this Chinese ‘Lord of the Rings’ has now garnered a devoted online community of fans who are helping to boost its success.
Early this week, the Weibo hashtag “Creation of the Gods I Breaks 2 Billion Yuan [US$275M] in Box Office” (#封神第一部票房破20亿#) became a trending topic on Weibo, followed by a hashtag celebrating raking in 2.2 billion [US$302M] on Friday (#封神第一部票房破22亿#), showcasing the remarkable success of Creation of the Gods I: Kingdom of Storms (封神第一部：朝歌风云) in both Chinese cinemas and across social media platforms.
Together, the hashtags have amassed an impressive 230 million views to date, underscoring the growing popularity of this summer box office sensation.
Directed by Chinese film director Wuershan (乌尔善), Creation of the Gods I: Kingdom of Storms stands as the initial film within the trilogy of the fantasy epic Creation of the Gods, also known as Fengshen Trilogy (封神三部曲).
The mythological epic is considered the most ambitious and expensive production in Chinese film history with a planned budget of 3 billion yuan (approximately US$410 million).
The film, which was officially released on July 20th, achieved its box office milestone 25 days after its release. The success of Creation of the Gods I can largely be attributed to the collaborative efforts of the production team and a dedicated group of fans who volunteered to promote the film online, a phenomenon referred to as zìláishuǐ (自来水).
Zìláishuǐ (自来水) literally means ‘tap water’ but it is a label for those netizens who spontaneously promote a film or artist without getting paid for it.
The three characters, 自来水, are actually an abbreviation of the term 自发而来的网络水军 (zìfāérlái de wǎngluò shuǐjūn: “self-organized internet water army”).
This term has emerged on Chinese social media in recent years, signifying a group of individuals who willingly promote films or television series out of love and admiration. Their actions are driven by personal enthusiasm and passion. Unlike those who are paid to promote something, these ardent fans invest their own time and effort into amplifying the presence of their favorite films or shows.
This concept first gained prominence within the fan community of the film Wolf Warrior (战狼) in 2015. It gained broader recognition with Monkey King: Hero Is Back (西游记之大圣归来) later that same year when zìláishuǐ successfully influenced numerous cinemas to increase showings for the animated movie. Earlier this year, zìláishuǐ once again played a crucial role in boosting the popularity of The Wandering Earth II (流浪地球2) upon its release.
Rocky Start for a Multi-Billion-Dollar Film
The origins of the Fengshen Trilogy can be traced back to an initial pinghua (平话) story – which laid the foundation for later written narrative forms in China, – namely King Wu’s Campaign Against [King] Zhou (武王伐纣平话), that emerged sometime between the Song (960-1279) and Yuan (1271-1368) dynasties, as well as the Investiture of the Gods (封神演义), a novel from the Ming (1368-1644) dynasty.
This captivating narrative delves into the history of the Shang (c. 1600-c. 1046 BC) and Zhou (c. 1046-771 BC) dynasties, intricately weaving together folklore, legends, and a variety of mythical beings and creatures.
Wuershan reportedly came up with the idea for the movie after watching The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring in 2001 and publicly shared his intention to turn the Fengshen story into a film in 2012. The project officially commenced in June 2014.
From February 2017 onwards, a global audition was held to select the lead actors and actresses, who then underwent 6-8 months of specialized training. The filming started on August 2018, and concluded in January 2020.
The narrative of Fengshen holds tremendous popularity in China. Nevertheless, this extensive familiarity might actually present a challenge when it comes to triggering the audience’s interest. Past mythological films produced in China have often left viewers with exceedingly low expectations – or even a lack of expectations altogether – for this genre of Chinese cinema.
The challenges encountered by Wuershan and his team were amplified by the three-year-long pandemic and the investment issues of the film’s primary production company, Beijing Culture. The pandemic introduced uncertainty about the film’s release, while Beijing Culture, the primary investor, faced complications due to its involvement in actress Zheng Shuang’s project. Zheng’s reputation had already taken a significant hit when she was accused of abandoning her two surrogate babies in the US, followed by substantial fines for tax evasion (read more).
Although the filming concluded, the movie’s release date was pushed back, prompting concerns about the film’s quality and noticeably dampening the expectations and excitement among Chinese netizens. In June 2023, the announcement of the film’s official release date also failed to generate significant attention or interest among netizens.
At the early stages of promoting the film, the movie’s marketing team adopted a strategy in which they mostly highlighted the young, good-looking, and muscular actors starring in the film. But this approach made some netizens believe that the film had to rely on such visuals to attract audiences because its overall quality was just not up to par.
Based on data from the Chinese ticketing platform Maoyan, Creation of the Gods I garnered a modest box office earnings of slightly over 49 million yuan (US$6.7M) on its opening day, positioning it in the eighth spot among other films that were launched around the same time. This outcome was not just quite disappointing for a project that had received a substantial investment of 3 billion yuan – it was actually pretty disastrous.
Captivating the Hearts of Moviegoers
In spite of its tumultuous production journey and initial cautious response from Chinese moviegoers, as the film continued to be screened in theaters, an increasing number of netizens began to develop a genuine fondness and admiration for Creation of the Gods I.
1: New Portrayal of Su Daji
The presentation of the storyline, especially the reinterpretation of the renowned character Su Daji (苏妲己), garnered praise from moviegoers.
In the original story of Investiture of the Gods, Su Daji was held responsible for the downfall of the Shang Dynasty due to her seduction of Yin Shou (殷寿), the King of the Shang Dynasty. This fateful enticement ultimately metamorphosed him into a ruthless ruler, leading to the demise of the dynasty.
Within China, an ingrained idiomatic expression places responsibility on women for unfortunate occurrences, known as “a beauty that brings disaster” (红颜祸水), and Su Daji has long been emblematic of this notion. However, Wuershan and his screenwriting team chose to diverge from this perspective in the film. Instead, the movie portrays Su Daji as a manifestation of Yin Shou’s ambitious nature. It underscores that Su Daji wasn’t the catalyst for the dynasty’s downfall; rather, Yin Shou himself was responsible for his own downfall.
Although not everyone agrees with this new portrayal of Su Daji, the controversy around the character’s representation has brought greater attention to the film.
2: Fresh Faces in China’s Cinema
Another factor contributing to Creation of the Gods I‘s success in capturing the affection of early moviegoers is the commitment exhibited by both the younger and more seasoned actors and actresses, whether in leading roles or supporting positions.
The majority of actors and actresses who assumed key roles in the film were newcomers to the entertainment industry, introduced through a global audition process. This extensive search encompassed around 15,000 individuals worldwide, culminating in the selection of over 30 participants for a specialized training camp.
Within this training program, they underwent instruction in martial arts, equestrianism, archery, drumming, ancient qin music, and a variety of cultural courses, including pre-Qin history and etiquette. These courses were devised based on the Six Arts: rites (礼), music (乐), archery (射), chariotry or equestrianism (御), calligraphy (书), and mathematics (数). These arts formed the core of education in ancient Chinese culture and were required to be mastered by students during the Zhou dynasty.
3: Costume & Set Design
The production team’s meticulous attention to detail in the costumes and set designs further increased the film’s popularity.
For example, the production team built an entire forest system ecosystem reminiscent of Tibet’s Linzhi and Motuo forests, all within a 10,000-square-meter studio in Qingdao. This was partly due to the protective status of Tibet’s forests, rendering filming scenes involving horse riding impossible. The set allegedly was so lifelike, that many butterflies and insects were attracted to the forest after it was completed.
Similar stories also includes the construction of the main set, the Longde Hall (龙德殿) which was built up by a set design team consisting of 1,500 workers, with 800 of them specializing in wood carving.
After learning all these stories behind the movie, many Chinese netizens have come to believe that the film is not as bad as initially thought. They attributed its underperformance at the box office not to its quality but to an inadequate promotional strategy and execution. In response, many have rallied to support the film.
Zilaishui to the Rescue
Lately, a big group of fresh enthusiasts for Creation of the Gods have come together on Chinese social media and are growing rapidly as a community of ‘Fengshen zìláishuǐ‘ (封神自来水): voluntary and passionate supporters and promoters of the Fengshen Trilogy.
Shui Mu Ding (@水木丁), a Chinese columnist and writer, who is also a member of the ‘Fengshen zìláishuǐ,’ shared her emotions after observing the film’s first-day box office results: “Picture yourself strolling along the beach and stumbling upon a beached whale. You may not have the power to help it, but would you just turn around and leave? It seems impossible to let go.”
She then wrote an article and published it on WeChat and Weibo, recommending this film to her readers and followers. Some people questioned if she was paid for it, but she said she did this “simply because I want to.”
Simultaneously, other members of the ‘Fengshen zìláishuǐ‘ community are also contributing to broaden the film’s impact through various approaches.
For example, they use the content of the film to create memes on social media.
They also cleverly “hijack” ongoing trending topics linked to the actors involved in the film, even when these subjects weren’t directly linked to the film itself. By employing a clickbait approach or crafting posts reminiscent of gossip news narratives, their ultimate goal is to persuade netizens who viewed this hashtag to learn more about the film and, ideally, entice them to go to the cinemas to see the movie.
Then there are those people sharing their experiences after viewing the movie in the cinema and posting them on different social platforms. Some fans even choose to watch the film in theaters twice, three times or even more, pondering over details and sharing their discoveries online, to showcase their support for the film.
Embracing a New Era in the Industrialization of China’s Film Industry
Among the many reviews shared by Fengshen zìláishuǐ, the credits list at the end of the film, just before the bonus scene, keep poppping up. This extensive roster of names, scrolling across the screen for about three minutes, shows the immense scale of this challenging project, resonating deeply with many moviegoers and sparking discussions on the industrialization of Chinese films.
As highlighted in prior interviews, director Wuershan possesses a clear vision for enhancing and refining Chinese film production. His ideas encompass streamlining film production processes by genre, implementing structured and methodical approaches to oversee every facet of filmmaking, and seamlessly integrating cutting-edge technologies.
These principles have been seamlessly woven into the production of the Fengshen Trilogy, setting new standards for the industrialization of China’s film realm.
For instance, prior to actual filming, Wuershan conducted multiple animation previews and rehearsals, aligning his team with his creative vision and mitigating potential losses arising from miscommunication. This approach not only trimmed shooting and editing expenses but also facilitated meticulous planning of the shooting schedule.
Given the film’s extensive utilization of visual effects and reliance on blue screen technology, director of photography Wang Yu (王昱) and his team devised an ingenious technique to craft an expansive screen. They ingeniously repurposed excavator buckets into blue panels, collaborating with the excavator team to erect the blue screen as needed. Through precise control of various angles, they erected a sprawling screen wall.
In another instance of production innovation aimed at standardizing filming procedures, the production team veered away from conventional boxed meals and fast food, instead establishing an actual “Fengshen Canteen” to cater to their workforce of 8000 members, strictly following China’s food safety regulations.
In his quest to explore new ways to improve China’s movie industry industrialization, Wuershan joins the ranks of other directors such as Guo Fan (郭帆) (The Wandering Earth 2) or Chen Sicheng (陈思诚) (Lost In The Stars). They’re all dedicated to innovating film processes across various genres by melding Hollywood knowledge with their own filmmaking expertise to bolster China’s film industry. Guo Fan also visited the set of Fengshen Trilogy to learn from the filming process.
This idealism and drive to improve China’s film industry at large has also resonated with Fengshen zìláishuǐ, futher motivating them to continue their efforts in promoting high quality Chinese films like Creation of The Gods
For now, some fans are already concerned about how their beloved “domestically produced masterpiece” will perform in the international market. But most zìláishuǐ are still busy to promote the movie on Chinese social media and further helping to grow its box office numbers, paving the way for the release of the first and second films of the trilogy during the upcoming summer vacations in China – next year and the year after. If all goes well, we’ll know what they’ll do next summer.
Edited for clarity by Manya Koetse.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at firstname.lastname@example.org
“Elderlies” in Their Thirties: The Growing Interest of Chinese Youth in Nursing Homes
Changsha Restaurant Employee Pays the Price after Protecting Abused Child
Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website
“Oppenheimer” in China: Highlighting the Story of Qian Xuesen
Chinese Man Wants to Marry Deaf-Mute Girlfriend, Marriage License Application Gets Denied
Subscribe to our newsletter
Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?
About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks
Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience
Jiangsu Woman Takes Smiling Selfie with Injured Victim in Background
When White People Discovered China’s ‘White People Food’ Trend
Zhang versus Zhang: An Online Debate over the Value of Studying Journalism in China
Paper over Cracks: Online Frustrations about Official Language Sugarcoating China’s Youth Employment Crisis
“Unrestrained” and “Fearless”: Chinese Messi Fan’s Pitch Invasion Ignites Memes and Admiration
Clicking Into the Craze: Exploring the Rise of “Ethnic-Themed Photos” Among Chinese Tourists
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions for us? Get in touch with us here.
China Arts & Entertainment2 months ago
Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?
China Insight3 months ago
About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks
China Media3 months ago
China Travel1 month ago
Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience