“Beijing Has 20 Million People Who Pretend to Live Here” or “Beijing Has 20 Million People Pretending to Have a Life Here” by Zhang Wumao. Chinese title “北京，有2000万人假装在生活”, original text in Chinese posted by author on WeChat on July 23, 2017.
Beijing has no human warmth
Friends from outside the city frequently criticize the people of Bejing. They’ll say that Beijingers have lots of money, but that they show it off in a classless fashion and that they are not hospitable. ‘I’ve come to visit the city, why can’t we catch up!?’, ‘We’ve known each other for years, you can’t even take me to the airport!?’ In fact, Beijingers are not as hospitable as non-Beijingers. Coming to pick you up and giving you a ride, or showing you around the city, are all seemingly simple things that are too hard for Beijingers to do.
Beijing people are busy. They are busy ’til 11 o’clock at night, when they are still jammed on the 3rd Ring Road. The cost of social time in Beijing is really too high – so high that it would be quicker to go for dinner in Tianjin than to go from Shijinghsan (TN: inner district of West Beijing) to Tongzhou (TN: district east of Beijing). Beijing is really too big; so big that it is simply not like a city at all.
So how big is Beijing really? It is equivalent to 2.5 times Shanghai, 8.4 times Shenzhen, 15 times Hong Kong, 21 times New York, or 27 times Seoul.
“Beijing is a tumor, and no one can control how fast it is growing; Beijing is a river, and no one can draw its borders.”
In 2006, when I came to Beijing, the subway only had line 1, 2, and 13. Now I don’t even know how many lines the Beijing subway has without checking it on Baidu. Ten years ago I took public transportation to search for a job, and refused to go to any interviews of companies outside the 4th Ring Road. Now companies like JD.com, Tencent, and Baidu, are all outside the 5th Ring.
When friends from outside the city come to Beijing, they think that we are near. But actually, we’re hardly in the same city; they might be in China’s Houhai, Guomao, Tongzhou, Shijingshan,.. If you’d look at the time spent in traveling, when people from Tongzhou and Shijingshan are dating, they are basically in a long-distance relationship. When you go from the 5th Ring Road to Yizhuang you could call it an offical trip.
For 10 years, Beijing has always been controlling housing, controlling traffic, and controlling the population. But this pancake is only getting wider and bigger. It has become so big that when a school friend from Xi’an called me to tell me he’s in Beijing, I asked him ‘where in Beijing?’, he told me ‘I’m at the 13th Ring Road.’
Beijing is a tumor, and no one can control how fast it is growing; Beijing is a river, and no one can draw its borders. Beijing is a believer, and only Xiong’an can bring salvation.
Beijingers are not just cool towards people from outside, they also treat each other coolly. Every time an old school friend from outside the city visits Beijing and we have a get-together, they’ll ask: ‘You guys here probably often meet up, right?’. I then say that those few times they come to Beijing, are the only few times we actually meet up.
In Beijing, there’s a mutual understanding when exchanging name cards; if we call each other a couple of times within a year, we’ll consider it a good friendship. If people are willing to come from east of the city to the west to have a meal together, then we’ll be friends for life. The only people we meet every day and have meals with are our co-workers.
Beijing actually belongs to outsiders
If you let Chinese people pick one city to visit in their lives, I am convinced the majority will choose Beijing. Because this is the capital, this is where you have Tian’anmen, the Forbidden City, the Great Wall, and hundreds of big and small theaters. From modern drama to Western or traditional opera, from xiangsheng to skits or Two-people Rotation – people from anywhere in the world can find their spiritual food here. But these things actually have nothing to do with the people of Beijing.
If you step into any major theater in Beijing, you’ll find that six out of ten people are outsiders with an accent and that three of them have just arrived in the city, that there are no fresh artistic young persons. What’s left is one person swiping their phone in the corner; the bored Beijing tour escort.
“Going into the Forbidden City, I only see one empty building after the other; it’s less interesting than the lively pigsties we have in my native village.”
In the 11 years since I’ve come to Beijing, I have been to the Great Wall 11 times, 12 times the Imperial Palace, 9 times to the Summer Palace, and 20 times to the Bird’s Nest. I feel emotionless about this city’s great architecture and long history. Going up the Great Wall, I can only think of Lady Meng Jiang (TN: 孟姜女, heroine of the Qin Dynasty), it is difficult to feel a sense of national pride again for this world miracle. Going into the Forbidden City, I only see one empty building after the other; it’s less interesting than the lively pigsties we have in my native village.
Upon hearing any mention of Beijing, many people immediately think of the Palace Museum, Houhai, 798; they think of history, culture, and high-rise buildings. Is that a good thing or a bad thing? It’s good! Does it make you proud? It does! But you can’t make food out of these things. What Beijingers increasingly feel is the suffocation of the smog and the high cost of housing. They cannot move, they cannot breathe.
Beijing Eventually is Beijinger’s Beijing
If you say that Beijing still has this somewhat smoky smell, then this is the smell that comes from the city’s native Beijingers who have been here for generations. It comes from their old bird cages, it comes from their palm leaf fans that cool the air after dinner, it comes from the haughty accents of the taxi drivers…
Old Beijingers are trying to make this city smell alive; they are trying to make the city appear like a place where people live.
“If you do not have a five-room house, how can you be calm? How can you breathe? How can you relax and play chess while drinking tea, like the Beijing uncles?”
This lively odor of the old Beijing people is passed down in genes, and it rises from the bottom of their five-room apartments. When the white-collar workers from the financial district in west Beijing are immersed in the excitement over their year-end bonuses, the nouveau riche in the south will calmly say they own five-room houses. When the computer programmers in Haidian crack a code and fantasize about being the next Richard Liu, the nouveau riche in the south will still calmly say they own five-room houses. When the media elite in Chaoyang have drawn up a new list and stand before their CBD office window contemplating their life, the nouveau riche in the south, as before, will still calmly say they own five-room houses.
If you do not have a five-room house, how can you be calm? How can you breathe? How can you relax and play chess while drinking tea, like the Beijing uncles?
In Beijing, the migrants who have no real estate from previous generations are destined to be trapped in their house for life. They strive for over a decade to buy an apartment the size of a bird cage; then they spend another decade struggling to get a house that has two rooms rather than one. If that goes well – congratulations! – you can now think about an apartment in the school district.
With a house in the school district, children can attend Tsinghua or Peking University. But Tsinghua graduates will still not be able to afford a room in that district. They will then either need to stay crammed together in the old shabby family apartment, or start from scratch, struggling for an apartment.
In 2015, the movie Mr. Six hit the cinemas. In my friend circle, many ridiculed the movie’s character ‘Mr. Six’ for his Beijing air. But I was deeply touched.
After being in Beijing for over a decade, I refuse to go to Wukesong to see the Shougang [basketball] team, I refuse to go to the Worker’s Stadium to see the Guoan [football] team, because I don’t have a real love for them and because I can’t cuss with a Beijing accent. But after being in Beijing for so long, you reach a kind of conciliation with old Beijing people. You’ll understand them in a more three-dimensional way, and can no longer simply label them.
“For Beijing’s new immigrants, the city is a distant place where they can’t stay; for Beijing’s old residents, the city is an old home they can’t return to.”
In fact, not all of the Peking people are unfriendly towards outsiders, a lot of my friends are Beijing rich kids. And it’s not like there are no young people in Beijing seeking progress – most of Beijing youth are just as diligent as we are.
You can dislike ‘Mr. Six’, and you can dislike the arrogant Beijing way of cussing and bragging, but you still have to respect them. Like you respect people from the northeast wearing gold necklaces or respect Shandong people for eating Chinese onions. It’s their culture, these are their customs. You don’t have to be like them, but the least you can do is to show respect from a distance.
I once took a taxi to Lin Cui Road. Because I was afraid the driver wouldn’t know the way, I opened the navigation on my phone to help him find the way. He said he did not need the navigation, because he knew that place. There was a flour mill there 30 years ago, [he said], it was demolished 10 years ago, and they built low-income housing there. I asked him how he knew this so well. “That used to be my home,” he said, the sorrow showing in his face.
I could hear nostalgia and resentment from the driver’s words. For Beijing’s new immigrants, the city is a distant place where they can’t stay; for Beijing’s old residents, the city is an old home they can’t return to.
We, as outsiders, ridicule Beijing on the one hand, while on the other hand, we cherish our hometowns. But in fact, we can still go back to our hometown. It is still there. It’s just that, with the defeats of each passing day, we can no longer adapt there. But for the old Beijingers, there really is no way to go back to their hometown. It has changed with unprecedented speed. We can still find our grandfather’s old house. The majority of Beijingers can only find their old homes through the coordinates on a map.
Some people say that we as outsiders have built Beijing, that if it weren’t for us, Beijingers wouldn’t even have breakfast to eat. The large numbers of people coming from outside the city have raised the housing prices in Beijing – they’ve created a flourishing city. But do you believe it? The native Beijingers might not need this kind of flourishing, and they also do not want higher housing prices. They are just like us, wanting a home that does not have too many people or too much traffic.
“There are over 20 million people left in this city, pretending to live.”
This year, they’ve begun to brick up the core city of Beijing. More and more small shops, small hotels and restaurants are forced to close, more and more people in the low-end market are forced to leave. This type of dressing-down and losing-weight city management frantically puts Beijing on the road to being a high-end and classy city. But it is becoming less and less of a convenient and livable city, and it is becoming further and further removed from being a city with a tolerant and open spirit.
Those who chase their dreams of success are now escaping. They’re off to Australia, New Zealand, Canada, or the West Coast of the United States. Those who’ve lost hope of chasing their dreams are also escaping. They returned to Hebei, the Northeast, and their hometowns.
There are over 20 million people left in this city, pretending to live. In reality, there simply is no life in this city. Here, all we have is the dreams of some people, and the jobs of most people.
Translated by Manya Koetse
©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at email@example.com.
Top 10: Overview of China’s Most Popular TV Dramas of Summer 2018
These are the top-scoring TV dramas in China of this moment – and they are all produced in the PRC.
China still has one of the most booming TV drama industries in the world, with dozens of new dramas being released every month, drawing in millions of viewers through the country’s most popular online video streaming platforms.
We’ve compiled a top ten of most popular Chinese TV dramas based on the current popular charts of the leading websites in Chinese online video, including Tencent Video, iQiyi, Sohu, Youku, LeTV, 360kan, Sogou Video, along with Baidu’s and Weibo’s popular TV drama charts.
Like fashion and music, TV drama trends constantly change with the times and seasons. This summer, Chinese viewers are mostly into dramas that are themed around (historical) love stories and suspense. What is noteworthy is that the often very popular fantasy & martial art series, Sino-Japanese war dramas, and the ever-popular South-Korean tv dramas are not making it to the list of top-watched series this time; the current top 10 series are all produced in mainland China.
This list has been compiled by combining the top ranking lists of this moment to make sure we have all the current top-scoring TV dramas in China included. Please note that some of these series are currently still airing and have no English subtitles available at this time. Some links we provide here (such as those to Viki) have content restrictions depending on location. To circumvent you could consider purchasing a vpn (read more).
These are the dramas Chinese netizens are watching the most right now:
#10. Shanghai Women’s Manual (上海女子图鉴)
Genre: urban, romance
Directed by: Cheng Liang, 程亮
Episodes: 20, start May 8 2018, by Youku
Chinese video platform Youku released Shanghai Women’s Manual (or Women in Shanghai) last May, following the series Beijing Women Manual; both series are adapted from 2016 popular Japanese drama series Tokyo Joshi Zukan.
This successful TV drama, that currently ranks number 5 in Youku top 30, stars actress Wang Zhen’er (王真儿) as Luo Haiyan – a small-town girl who tries to make it in the big city.
The series revolves around career and romance in Shanghai, following Luo’s life from the days of university graduation to her first struggles and successes in the corporate world. Throughout Luo’s career path, her university sweetheart Zhang Tianhao (played by Taiwanese actor Li Chengbin 李程彬) keeps on playing an important role in her life.
Two pluspoint aspects of this series; the scenery is enjoyable (nice images of Shanghai streets and aerial views), and some of the music used in the episodes is great. The TV drama can be watched here (no subtitles, if you know of where to watch with English subtitles please leave comment).
#9. On Fire (走火)
Genre: suspense, crime
Directed by: Li Xiaoping 李小平 and Li Xiaoting 李小亭
Episodes: 40, start June 6 2018, by Zhejiang TV
Ranking no.4 in Weibo’s current most popular charts of the day and no.6 in Youku top 30, On Fire or Flame (走火) is a TV drama about a group of young police officers facing complicated and serious cases.
#8. White Deer Plain (白鹿原)
Genre: Contemporary historical drama
Directed by: Liu Jin 刘进
Episodes: 77, start July 16 2017
Currently ranking first in Baidu’s popular drama charts and number two in LeTV top 10, White Deer or White Deer Plain is a succesful tv drama that is based on the award-winning Chinese literary classic by Chen Zhongshi (陈忠实) from 1993.
The preparation and production of White Deer Plain was certainly not rushed; it reportedly took 17 years before this TV drama finally went on air.
The historical epic follows the stories of people from several generations living on the ‘White Deer Plain,’ or North China Plain in Shanxi province, during the first half of the 20th century. This tumultuous period sees the Republican Period, the Japanese invasion, and the early days of the People’s Republic of China.
The series is great in providing insights into how people used to live, from dress to daily life matter. The scenery and sets are beautiful. Some Youtube channels work on providing subtitles for this show, but we couldn’t find one channel with complete English subtitles yet.
#7. Great Expectations (远大前程)
Genre: Period drama, romance
Directed by: Xie Ze and Chen Xitai 谢泽、陈熙泰
Episodes: 48, start April 1 2018, by Hunan TV
Scoring number one position in the LeTv popular dramas chart, Great Expectations is set in Shanghai in the early 20th century.
The drama follows the story of Hong Sanyuan (played by Chen Sicheng 陈思成), who has come to Shanghai from a small town in search for a better life together with his mother and close friend Qi Lin. The new life in Shanghai does not come easy, however, and Hong gets wound up in political affairs and power struggles as he transforms from a street hooligan to a revolutionary.
Fun fact: besides starring in this TV drama as the main actor, Chen Sicheng is also the screenwriter and producer of Great Expectations. Drama is available through Viki here.
#6. Dr. Qin Medical Examiner 2 (法医秦明2清道夫)
Director: Li Shuang, Chen Jiahong 李爽、陈嘉鸿
Episodes: 20, June 15th 2018, Sohu TV
This series is currently ranking number one in the Sohu hot drama charts. It is the sequel to one of the most successful network dramas on Sohu TV: Medical Examiner Dr. Qin (法医秦明), an adaptation from best-selling novels by Chinese forensic expert Dr. Qin Ming.
The series sheds light on the profession of forensic doctors, following their hardships and professional working attitudes, and stars Eric Liu Dong Qin, Liu Chang, and Yu Shasha. The original series is now available on Viki with subtitles.
#5. Patriot (爱国者)
Genre: Historical drama
Directed by: Gong Chaohui (龚朝晖)
Episodes: 50, June 9 2018, Jiangsu
As the only series in this list, it is set at the time of the Second Sino-Japanese war (1937-1945), and tells the story of underground Communist party member Song Xiaqiao on a secret mission, who has to deal with spies and traitors. His love interest is played by the beautiful Tong Liya.
The marketing posters for this TV drama really stand out; they are original and quite stunning. Available to watch on YouTube (Chinese).
#4. Love Won’t Wait (如果，爱)
Genre: Urban, family drama
Directed by: Zhang Zheshu (张哲书)
Episodes: 47, May 27 2018, Mango TV and others
After 40 years of hard work, Wan Shicheng (Zhng Shuangli 张双利) has succeeded in establishing the biggest restaurant in the city. Despite his success, his family and daughters are facing many struggles – one of them, played by Cecilia Cheung (张柏芝), is caught in an abusive relationship while the other becomes pregnant after a one-night stand.
Love Won’t Wait is the top scoring tv drama in iQiyi charts at time of writing, and is ranking number 4 in Weibo’s popularity charts. The series can be viewed here (no English subtitles, let us know if available.)
#3. The Way We Were (归去来)
Shu Che (Luo Jin 罗晋), Xiao Qing (Tiffany Tang 唐嫣), Liao Ying (Amelie Xu 许龄月) and Ning Ming (Tim Yu) are Chinese children from rich households living in the US. The TV drama follows the trials and tribulations of these students and their elite lives – facing challenges in love and legal battles.
The Way We Were is available for viewing on Viki or through Youtube (above) with subtitles.
#2. Summer’s Desire (泡沫之夏)
Genre: Youth drama, romance
Directed by: Yu Zhonzhong (于中中)
Episodes: 36, May 8 2018, by Zhejiang TV, iQiyi and others
The number one hottest tv drama at Sogou at time of writing, also ranking number three at Weibo’s weekly best-rated tv drama’s, is “Summer’s Desire.”
The popular TV series is based on the 2007 novel Summer of Foam by Ming Xiaoxi. It stars Zhang Xueying (张雪迎), Qin Junjie (秦俊杰), Madina Memet, and Huang Shengchi (黄圣池) and focuses on the love story between female protagonists Yin Xiamo and Ou Chen and Luo Xi.
#1. Lost in 1949 (脱身)
Genre: Suspense, historical drama
Director: Lin Ke (林柯)
Episodes: 47, June 11 2018
The stars of this spy drama are Chen Kun (陈坤) and Wan Qian (万茜). Chen actually plays two different roles in this drama.
The story is set in early 1949 at the time of the Chinese Communist Revolution. Huang Liwen is on her way to Shanghai to mourn her lost husband when she runs into Qiao Zhicai, who has been released from prison and is on a mission to find the person who framed him. In a coincidence meting, the suitcases of Qiao and Huang get mixed up. Huang’s suitcase contains an important item she needs to deliver to the underground organization of the communist party. It is the beginning of their adventure and lovestory, in which the protagonists’s devotion to their country plays an important role.
Want to read more? Check out:
– Top 10 of TV Drama in China 2017
– Top 5 of Best Drama Series Winter 2017/2018
– Best TV Dramas in China Summer 2017
– Most Popular Television Series in China in 2016
– Top TV Drama 2015
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.
©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at firstname.lastname@example.org.
China’s Online ‘Baoman’ Community Shut Down: Behind Rage Comics (Baozou Manhua)
Why have China’s most popular Rage Comics (Baozou Manhua) channels been shut down?
The official Weibo administrator account (@微博管理员) issued a statement in the evening of May 17, writing:
“In accordance with the Law on the Protection of Heroes and Martyrs (英雄烈士保护法), the Cybersecurity Law (网络安全法), and other legal guidelines, Weibo has fulfilled its corporate responsibility (..) and has focused on disposing of harmful information that insults, slanders, or in any other way infringes on the name, portrayal, or reputation of heroes.”
Among the banned Weibo accounts are @Baozoumanhua (@暴走漫画), @Baozoudashijian (@暴走大事件), @HuangJiguang (@黄继光砸缸) and @DongCunRuiattheoffice (@办公室的董存瑞) – all very popular channels through which China’s so-called ‘Rage Comics’ are created and spread.
The ban also goes beyond Weibo, affecting Rage Comics accounts on Q&A platform Zhihu.com, video-streaming sites Youku and iQIYI, and official Baozou Manhua websites.
China’s Online ‘Baoman’ Community
What are Rage Comics? Many internet users will be familiar with the online crude and simple online comics featuring various characters, often created with simple drawing software such as MS Paint, telling stories about everyday annoyances or personal embarrassments, and ending with a punchline. The jokes are often straightforward and politically incorrect (MacDonald 2016).
This genre of webcomics first surfaced in North America on the English-language website 4chan, after which it became more widespread in online communities such as Tumblr, Reddit, and beyond.
The Chinese translation of ‘Rage Comics’ is Bàozǒu Mànhuà (暴走漫画), with ‘baozou’ literally meaning ‘out of control’, and ‘manhua’ meaning ‘sketches’, popularized through the Japanese manga term. The term baozou manhua is also abbreviated as Baoman (暴漫).
Baoman became more popular in mainland China when ‘Wang Nima’ (@王尼玛 on Weibo) launched the website baozoumanhua.com (now offline) in 2008, inspired by the success of the webcomics on English-language online communities (Chen 2014, 690).
The website baozoumanhua.com became a thriving online community and media platform – allowing users to create their own Baoman through the creator’s tool (制作器), and to browse the popular comics of the day through its many channels, the ‘Baozou Daily’, an online forum, videos, and gif collection.
In 2012, the website officially registered the copyright of their Baoman products, as baozoumanhua.com started receiving 5000 to 8000 daily submissions of new comics (Chen 2014, 692-695); Chinese ‘rage comics’ then also became more widespread on platforms such as Weibo or Wechat, where these ‘rage faces’ are commonly sent as emoticon-like stickers during chat conversations.
Some of the popular Baoman characters are the same in China as in the US, such as ‘rage guy’ or ‘troll face’, or the ‘B*tch please’ meme – which is actually the face of Chinese retired professional basketball player Yao Ming responding to a journalist’s question during a post-game press conference.
The Yao Ming image is typically used as a ‘reaction face’ to convey a dismissive attitude towards comments in online discussions (Knowyourmeme 2018).
But there are also typically Chinese characters or biaoqing (表情 ‘expressions’), for example, those based on Chinese celebrities or referencing to Chinese pop culture (Chen 2014, 695; Xu 2016).
As described by Christina Xu in the Field Guide to China’s Most Indispensible Meme; although Chinese ‘Baoman’ and/or ‘biaoqing’ all started as a Chinese response to the American Rage Comics, and still use some original characters, an “entirely separate pantheon has emerged” in the PRC (Xu 2016), in which Chinese netizens have collectively built a uniquely Chinese online ‘subculture’ and Baoman community.
Baoman have been especially functional in China for urban Chinese youth to “vent their frustration about the inequalities they face on a daily basis,” as Chen (2014) points out in “Baozou Manhua, Internet Humour and Everyday Life.”
These issues go from rising unemployment to the high cost of living, or the difficulty of entering Chinese universities through the gaokao (national entrance exam) system.
Self-mockery and self-satire is an important part of China’s so-called “diaosi tribe”: a huge group of Chinese youths who’ve labeled themselves ‘diaosi’ (屌丝), basically meaning “losers”, as they struggle with the hardships of everyday life and growing social inequality. The ugly, amateuristic graphics of the Baozou manhua suit this youth culture, meeting their need for expression in a culture that focuses on ‘keeping face’ (Ma 2016, 20).
According to baozoumanhua.com founder Wang Nima, the Baoman genre provides Chinese gao gen (grassroots) netizens “a ‘lance’ to express themselves” (Chen 20154, 693); meaning this kind of humour can also serve as a frivolous way of resistance, using humor as a weapon to talk about daily frustrations.
No Disrepect for Chinese Heroes: A ‘Ban’ on Baoman
The recent ban on Baoman directly relates to a 2015 image and a 2014 short Baozou manhua video clip, which was reposted to online news app Jinri Toutiao earlier this month. Both the image and the clip joked about some of China’s renowned heroes, including Chinese civil war figures Ye Ting (叶挺, military leader) and Dong Cunrui (董存瑞, PLA soldier who destroyed an enemy bunker in a suicide bombing) (Lin 2018).
(The clip in question; some commenters say the words have been taken out of context.)
In the clip, Sixth Tone reports, video host Wang Nima – wearing a ‘rage face’ mask as always – narrates: “Dong Cunrui stared at the enemy’s bunker, his eyes bursting with rays of hate. He said resolutely, ‘Commander, let me blow up the bunker. I am an eight-point youth, and this is my eight-point bunker.’” The script, Qiqing Lin writes, was meant as a pun on a KFC sandwich that was broadcasted in 2014.
Although sarcasm and crudeness are very much inherent in the Baoman humor, this does not mix well with the new law that has recently been implemented in mainland China to ‘protect’ its national heroes.
The Law on the Protection of Heroes and Martyrs (yīngxióng lièshì bǎohùfǎ, 英雄烈士保护法), has been introduced in March of 2018, as China Daily writes, “so that the country and the people forever remember the sacrifices made by the nation’s heroes and martyrs for the good of the country.”
It has thus become illegal to make fun of Chinese heroes, and people who “defame” them can now face criminal punishment.
But is this law really the only reason for the shutdown of Baoman channels? Or is it the fact that the all too popular Rage Comics are a representation of an online subculture that goes against the government’s view of “healthy developments” of Chinese youth and cultural industries?
Baozoumahua.com founder ‘Wang Nima’, who now has over 16.6 million followers on Weibo, responded to the ban on the Baoman channels on Thursday, saying he offered his “profound apologies” for bringing an “unhealthy influence” into society. The 40,000 comments to his post were not available to view at time of writing.
The Future of China’s Baozou Comics
Over the past few days, the ban on Baozou Manhua has been a huge topic of discussion on Chinese social media, although most comment threads have become publicly unavailable.
Current bans on China’s most important online webcomics channels do not necessarily predict their existence and survival in the future. Over the past few months, various online (announced) bans were overturned or denied after triggering controversy (e.g. the ban on gay content or the alleged Douyin targeting of Peppa Pig).
Although channels and hashtags are easy to take offline for censors, the actual creation and spread of new and existing Baoman is virtually impossible to combat. No sources thus far have pointed towards a current ban on the actual comics themselves (just their channels).
Besides the shutdown of the various social media channels, the closure of the baozoumanhua.com media empire is a huge blow to its fans and creators. The website’s founder Wang Nima’s net worth is estimated to be around 4 billion yuan (±US$628 million), according to Daily Economic News (每日经济新闻).
Netflix recently paid $30 million for the Chinese animated film ‘Next Gen’, which is also based on the original webcomic ‘7723’ by Wang Nima. Baozou financed and produced the film, which Chinese majors Alibaba and Wanda will reportedly release in China this summer (Amidi 2018).
Whether or not that will happen, and whether or not baozoumanhua.com will be allowed to go online again, is something to be seen.
For many netizens on Weibo, the fact that Baozuo Manhua has been punished for things in the past with a new law that has just been introduced, is something they find unjust. But there are also those who say it serves them right and that the names of Chinese heroes can not be slandered.
“Why Baozuo Manhua?”, one netizen says: “Why not other programs with vulgar content? (..) It’s unfair!”
Another Weibo commenter says: “China is a big country with many people, and since their education levels are unequal we need a level of control, but it doesn’t mean we should control absolutely everything. If there’s a problem it gets blocked and deleted, but problems do not get solved at their root.”
“Wang Nima I love you, I wait for your return,” one fan writes.
Amidi, Amid. 2018. “Why Did Netflix Pay $30 Million At Cannes For The Chinese Animated Film ‘Next Gen’?” Cartoon Brew, May 13. https://www.cartoonbrew.com/feature-film/why-did-netflix-pay-30-million-at-cannes-for-the-chinese-animated-film-next-gen-158348.html [20.5.18].
Chen, Shih-Wen. 2014. “Baozou manhua (rage comics), Internet humour and everyday life.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 28(5): 690-708.
China Daily. 2018. “英雄烈士保护法(yīngxióng lièshì bǎohùfǎ): Law on the protection of heroes and martyrs.” China Daily, May 3. http://www.chinadaily.com.cn/a/201805/03/WS5aea50e6a3105cdcf651ba95.html [20.5.18]
Know Your Meme. 2018. “Yao Ming Face / Bitch Please.” Know your Meme. http://knowyourmeme.com/memes/yao-ming-face-bitch-please [20.5.18].
Lin, Qiqing. 2018. “Popular ‘Rage Comics’ Brand Gagged for Making Fun of Martyrs.” Sixth Tone, May 18. https://www.sixthtone.com/news/1002298/popular-rage-comics-brand-gagged-for-making-fun-of-martyrs [19.5.18].
Ma, Xiaojun. 2016. “From Internet Memes to Emoticon Engineering: Insights from the Baozou Comic Phenomenon in China.” HCI (3) 9733, Lecture Notes in Computer Science (Springer): 15-27.
Xu, Christina. 2016. “A Field Guide to China’s Most Indispensible Meme.” Motherboard, August 1. https://motherboard.vice.com/en_us/article/bmvd74/china-meme-face-a-biaoqing-field-guide [20.5.18].
MacDonalds, Sean. 2016. Animation in China: History, Aesthetics, Media. London: Routledge.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.
©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at email@example.com.