Connect with us

China Local News

Spanish Man to Be Deported from China after Having Sex in Public

After having sex in public in a Chengdu street, a 25-year-old Spanish man and a young Chinese woman have been arrested by local police. The man will soon be deported from China, local authorities say.

Manya Koetse

Published

on

After having sex in public in a Chengdu street, a 25-year-old Spanish man and a young Chinese woman have been arrested by local police. The man will soon be deported from China, local authorities say. Videos and pictures of the incident have gone trending on Weibo, where the incident has sparked debate.

A Spanish national will be deported from China after having sex with a woman on a Chengdu street in the city’s business district. The incident occurred on the night of July 6th.

According to various Chinese news sources, the foreigner and a young Chinese woman were intoxicated when they were doing “their thing” (啪啪啪 ‘pā pā pā’, Chinese slang for ‘having sex’) on the streets of Chengdu. The young man is a 25-year-old Spaniard by the name of David.

While having sex by the side of the road, the two were attracting a large crowd with their behavior, as can be seen in videos taken by bystanders (censored video here).

The (uncensored) videos that are circulating online show how the two are lying by the side of the water, performing oral sex on each other and having intercourse as the crowd cheers them on.

 

“Some bystanders yell ‘sex! sex! sex!’ encouraging the couple in Chinese: Jiayou!”

 

As the couple are having sex, some bystanders yell ‘sex! sex! sex!’, encouraging the couple in Chinese: “Jiayou!” But there are also people who tell the lovers to go elsewhere. The couple, however, does not respond and continue their ‘pā pā pā.’

Police later arrive at the scene and arrest the Spaniard for ‘violating public security.’ In the video, the young man is heard responding to the police in broken English, just saying: “I don’t know.”

The woman is heard speaking in Mandarin, saying: “I am together with him.”

Local Chengdu police have confirmed on their official Weibo account that the man has been detained for ten days and will be deported after his release. No details have come out about the young woman and what consequences she faces for the public rendezvous, although English-language Chinese newspaper Global Times reports that the woman has also been arrested.

Pictures of the incident were released on Chinese website Cineseitalia.com (奋斗在意大利), a platform for exchange students. Some netizens on Weibo say that they have more (uncensored) videos of the incident on their phone.

The incident has caused a commotion on Chinese social media, where thousands of people discuss it. Although many people find it amusing, there are also those who express anti-foreign sentiments and also those who scold the Chinese woman for ‘degrading herself.’

 

“Foreigners just think that Chinese women are cheap and they treat them as toys, and this is the reason why!”

 

Roughly, there are two sides in the debate; those people who blame the girl for her behavior, calling her a ‘prostitute’, and those who berate the foreigner, saying he is ‘foreign scum’ taking advantage of a drunk Chinese girl.

There are also many people who denounce the entire scene, including those cheering on the couple. “They are all like wild dogs,” some say.

One person writes on Weibo: “As a person from Chengdu, I find this shameful. As a person from China, I also find this shameful. Those people cheering are all good-for-nothings! That woman has no self-respect and no self-dignity. Those foreigners just think that Chinese women are cheap and they treat them as toys, and this is the reason why! (..) It’s infuriating!”

“This is foreign trash coming to China, happens all the time,” some people say. Multiple insiders from Chengdu allege on Weibo that ‘David’ had just arrived in the city on the day the incident occurred.

“What the foreign guy does is disgraceful, and as for our drunk Chinese compatriot, this is just humiliating. The guys yelling at them to ‘spicy things up’ are nothing but lamentable!”, one commenter writes.

‘David’ is expected to be deported before the end of this month.


The censored video as released by Chinese media.

By Manya Koetse

©2017 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Advertisement
9 Comments

9 Comments

  1. Avatar

    Ed Sander

    July 10, 2017 at 10:10 pm

    • Avatar

      Jerry

      July 11, 2017 at 1:33 am

      who said “only”? in this page, the word only appeared in your comment and mine.

    • Avatar

      ChairmanMeow

      July 11, 2017 at 5:11 pm

      You didn’t post any examples of Chinese MEN having sex with white WOMEN in public.

      https://www.reddit.com/r/hapas/comments/58rwna/read_before_posting_the_2017_eurasian_half_asian/

    • Avatar

      JC

      July 11, 2017 at 6:53 pm

      Those articles still don’t show any sleazy Chinese tourists committing public sex offenses in the West.

      Perhaps you are unable to grasp the distinction.

    • Avatar

      Henry

      July 12, 2017 at 5:13 am

      1.4 billion people….

  2. Avatar

    paquirrin

    July 11, 2017 at 8:01 pm

    come on, everyone has sex. even the policemen who arrested this poor guy in need.

  3. Avatar

    MC

    July 13, 2017 at 6:04 pm

    Glad to know some Chinese people are starting to get a clue.

  4. Avatar

    XiaoWei

    September 2, 2017 at 10:52 am

    So many foreign men are coming to China each year with the purpose of having sex with Chinese women…white guys know they can get Chinese girls to spread her legs easily..this is white privilege, a legacy of western imperialism in China.
    White men know they can get away with it so they keep doing it. I blame Chinese women for not being able to resist western men

  5. Avatar

    jr

    October 6, 2017 at 4:25 am

    i like this a lot

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Books & Literature

“The End of an Era”? – Beijing Bookworm Closes Its Doors

Manya Koetse

Published

on

As news of The Bookworm’s closing makes its rounds on social media, Beijingers have responded in shock, mourning the loss of an iconic and meaningful meeting place for book(worm) lovers around the city.

The Bookworm Beijing, at Nansanlitun Road, is a bookshop, library, bar, restaurant and events space that has become a center of cultural exchange for Beijing’s foreign community since 2005.

The location is a beating heart of Beijing’s literary world; a place where writers, journalists, students, diplomats, academics, and all kinds of people – both foreign and Chinese – come together to exchange knowledge, read, and sit down for a glass of wine.

Today, the Bookworm announced its sudden closure via WeChat, writing:

It is with heavy hearts that we are forced to announce the impending closure of The Bookworm Beijing after 14 wonderful years in Courtyard No. 4 off SouthSanlitun Road. Despite our best efforts, we appear to have fallen prey to the ongoing cleanup of “illegal structures”, and we have not been able to secure an extension of our lease.”

The announcement further says that the location will be forced to suspend operations “most probably” as of Monday, November 11, and that the Bookworm will attempt to reorganize and find a new location.

News of the Bookworm’s closing has been becoming a topic of conversation on various social media sites from WeChat to Twitter and Weibo.

Famous Chinese journalist and author Luo Changping (罗昌平) writes on Weibo: “The Bookworm is forced to close! It used to be next door to my former office, and it was once like my living room. Sigh.”

Shanghai comedian Storm Xu called the closure of the Beijing Bookworm “the end of an era,” saying he looks back on many good memories there.

“They had many events, good food, special books; I used to go there a few times per year,” one person writes. “This really is so sad,” other Weibo users respond.

There are also various Weibo commenters who also mention that news of Bookworm’s closing comes just a day after the news that publisher of magazine-books and online bookseller Duku Books (读库) is forced to close its Beijing warehouse for the sixth time.

Over the past decade, many popular venues in Beijing have been forced to close their doors or relocate. Beijing hangouts such as Bed Bar, Salud, Vineyard Cafe, 2 Kolegas, Jiangjinjiuba, Mao Livehouse, Hercules, Aperativo, The Bridge Cafe, Great Leap Brewery Sanlitun, Jing-A Taproom 1949, and many others have all been closed over the past years.

Nightlife hotspot Sanlitun bar street was demolished and bricked up in 2017 as part of the mission of the city management to gentrify the area.

Changing Sanlitun in 2017.

The demolishment of “illegal structures” in the city has been an ongoing effort of the local government for years. These efforts became especially visible in late 2017 when people in Beijing’s Daxing area faced a large-scale evacuation campaign after a big fire broke out there on November 18, killing 19 people.

The large-scale evacuation campaign was also expanded to other areas of Beijing in a campaign by the municipal authorities aimed at unlicensed developments to target “illegal structures” and “buildings with potential fire hazards.”

But many people on Weibo and WeChat questioned if the campaign was actually more about politics than about safety concerns – something that was strongly refuted by state media outlets at the time.

These questions will remain unanswered, also for the Bookworm. Is its closure really about closing down an “illegal structure,” or are there more politically-motivated considerations playing a role here? On Weibo, some commenters say the location is closed down for being a home of free discussions and “free thinking,” while others say that no matter what the place is, the building’s safety and legal status is what matters here.

Perhaps the future will tell. We surely hope the Bookworm will soon pop up and open its doors in another location very soon.

Those who are interested can support the Bookworm by coming by and buying books, which will be heavily discounted, until November 11.

By Manya Koetse

Images: Bookworm images by The Bookworm, edited by What’s on Weibo.
Sanlitun Image: Might have been taken by Manya in Beijing 2017, but we’re not 100% sure so let us know if we’re mistaken.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Local News

Online Anger over Inappropriate Toast by Dutch Watch Brand Executive at Chinese Dinner Party

This is how NOT to do a toast in Dutch!

Manya Koetse

Published

on

Instead of teaching guests at a Chinese dinner party how to say “cheers” in Dutch, this viral video shows how the Chinese are told to join in saying “dikke lul,” the Dutch expression for “big d*ck.”

UPDATE: FYI – the videos relating to this incident have been taken offline after the publication of this article. There are no active video links in this article.

The Amsterdam-based watch & jewelry brand Rosefield has recently come under fire within the Chinese community in the Netherlands after a video went viral showing Rosefield’s CEO and its Head of Sourcing proposing an unusual toast at a Chinese dinner party.

The video, that was viewed over 173,000 times on Dutch site Dumpert.nl, shows a woman in a white blouse bringing out a toast, saying:

In Dutch, we say ‘ganbei’ or ‘cheers’ in this way, and it would be nice if you all can say the same, we say: ‘dikke lul.‘”

The people at the table then proceed to toast saying “Dikke lul” – which, in fact, is not the Dutch word for ‘cheers’ but for ‘big dick,’ something that the Chinese people at the table are seemingly not aware of.

On WeChat, Chinese-language newspaper Asian News (华侨新天地) reported about the video and identified the Dutch woman and man at the table as the CPO and CEO of Rosefield Watches, a fast-growing luxury brand that is active in various countries.

Asian News describes the incident as a way of “ridiculing Chinese friends,” and writes it has triggered anger online.

Asian News (华侨新天地) is a Chinese language newspaper founded in 1992. It is mainly distributed in the Netherlands, Belgium, and Germany. Its WeChat account has some 120,200 followers, and the post on the ‘cheers’ video was among its most-well read on WeChat this week.

The blog post noted that ever since the ‘dikke lul’ video has gone viral in the Netherlands, it has become one of the first results showing up when searching for the vulgar expression ‘dikke lul’ on Google.

Although it is not clear where the video was filmed and how it ended up on short video site Dumpert, it is rumored in WeChat groups that it was recorded during the Hong Kong Watch and Clock Fair earlier this month, and that the Chinese guests are business relations of the Dutch brand (unconfirmed).

The comment section on the Dumpert site shows that although some Dutch commenters think the video is funny, there are many who find it “vulgar,” “rude,” and “distasteful.”

Although many (overseas) Chinese expressed anger in various WeChat groups – some expressing regret over a Rosefield watch they recently purchased – the Asia News blog does remind readers that we do not know the context of the video, and whether or not there was a certain pretext or common understanding to the joke.

Nevertheless, the blog states, this kind of behavior is not professional and if a company such as Rosefield wants to earn money in China, “it should also respect Chinese culture and people.”

Although there have been ample discussions about the controversial video on Wechat, there are no online discussions about this issue on Weibo at the time of writing.

Over the past year, many foreign brands became a focus for controversy in China.

In November of 2018, Italian fashion house D&G faced consumer outrage and backlash on Chinese social media for a video that was deemed ‘racist’ to China and for insulting remarks about Chinese people allegedly made by designer Stefano Gabbana.

Swiss investment bank UBS sparked controversy in June for a column which mentioned “Chinese pigs.”

Over this summer, various foreign companies apologized to China for listing ‘Hong Kong’ as a separate country or region on its websites and/or t-shirts.

Still curious about how to actually say ‘cheers’ in Dutch? It’s ‘proost’ and this is how you pronounce it correctly.

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading

Popular Reads