China Arts & Entertainment
Top 10 Chinese Celebrities with the Most Followers on Weibo in 2021
The top celebrities with the most followers on social media – who are they, why are they famous, and what do they do?
Published
5 years agoon
They are the crème de la crème of China’s giant pop entertainment scene. These are the top celebrities and influencers on Weibo in early 2021.
This is the “WE…WEI…WHAT?” column by Manya Koetse, original publication in German by Goethe Institut China, see Goethe.de: WE…WEI…WHAT? Manya Koetse erklärt das chinesische Internet.
While celebrities such as Justin Bieber, Barack Obama, and Katy Perry are the leaders of Twitter in terms of followers, there are Chinese celebrities with an equally large fanbase on the country’s biggest social media platform Weibo, yet these are names that are generally less well-known outside of China.
Although China’s social media landscape has seen the rising popularity of new social apps and sites, Weibo is still the number one platform for the entertainment industry. This is a list of Weibo celebrities with the most followers as of early 2021.
There are some things worth noting about this list. First, it does not contain any ‘internet celebrities’ (网红 wanghong), meaning people who have become self-made online influencers through the internet. The biggest Weibo stars are still the ‘traditional celebrities’ in the sense that they have made their big breakthrough through TV drama, cinema, or the mainstream pop music scene.
Second, although the top list of Chinese celebrities with the most followers on Weibo has changed somewhat throughout the years, many of these celebrities have been at the top for a long time already. Some of them simply have become so big on Weibo because they were among the first celebrities to join the platform since its beginning in 2009. Celebrities such as Yao Chen or Chen Kun already had over 50 million followers on Weibo in 2013. This indicates that while China’s social media landscape is becoming more diverse, it is also more difficult for new social media superstars to emerge and become bigger than the long-time Weibo champions.
Third, the most-followed celebrities on Chinese social media are often true ‘superstars’ in the sense that they are all incredibly versatile. They often do acting, singing, presenting, but also have their own (restaurant) business or engage in other activities as ‘celebrity entrepreneurs.’ Virtually all celebrities in this list are also active contributors to charity or represent a good cause, as well as being brand ambassadors – they often have lucrative deals to do advertisements for world-renowned brands, from fashion brands to cosmetics or high-end spirits. This multidimensionality makes these celebrities all the more appealing to fans: they are talented, beautiful, wealthy, fashionable, virtuous and successful in business.
This article first introduces the ten Weibo accounts with the highest number of followers, and then also includes some newer accounts with the highest “influence rate” (博主影响力) according to Weibo Charts, meaning they have high network interaction and follower growth.
1. Xie Na 谢娜 – The Queen of Weibo

Fans on Weibo: 129.4 million followers, @谢娜
Main occupation: TV host
Date of birth: 6 May 1981
Birthplace: Deyang, Sichuan
Xie Na (1981), also nicknamed ‘Nana,’ is an extremely popular Chinese presenter, singer, actress and designer who is also known as ‘the Queen of Weibo.’
One of the reasons she has become so famous in mainland China is that she is the co-host of Hunan Satellite TV’s Happy Camp (快乐大本管), one of China’s most popular variety shows that has been running since 1997. She presents the show together with, amongst others, colleague He Jiong, who also appears in this list.
But ‘Nana’ is also very popular because she is such a versatile celebrity. Besides hosting various variety TV shows and starring in many popular Chinese films and television series, she has also released several albums, founded a personal clothing line, and published two books. Xie Na made headlines in March 2017 when she announced she would go to Italy as an overseas student to study design.
The TV host also stars in various commercials. She is, for example, the Chinese brand ambassador for American skin care brand Olay.
Xie Na holds the official Guinness World Record as the First Person to Accumulate 100 Million Followers on Weibo and for having the Most followers on Weibo.
In January of 2021, the 39-year-old Xie Na announced her second pregnancy together with her husband Zhang Jie, with whom she has been together for ten years. If you’re not on Weibo, you can also find Xie Na on Instagram here, where she has 485.000 followers.
2. He Jiong 何炅 – Key Figure in China’s Entertainment Industry

Fans on Weibo: 120.6 million followers, @何炅
Main occupation: TV host
Date of birth: 28 April 1974
Birthplace: Changsha, Hunan
He Jiong has been the host of China’s popular Happy Camp TV show for over two decades. He is also a singer, actor, writer, and used to be an Arabic teacher at Beijing’s Foreign Studies University, which is why he is often nicknamed ‘Professor He’ (何老师). Chinese media have called He Jiong “a key figure in China’s entertainment industry.”
Like Xie Na, He Jiong made it to the Guinness Book of Records for being the male celebrity with the most Weibo followers.
He Jiong recently was criticized for ‘exploiting his fame’ when it became known that he was accepting lavish gifts from fans, together with other hosts at Hunan Satellite TV. The broadcaster later stated that they would no longer allow any of their staff to receive gifts from fans, and He Jiong also wrote on Weibo that he would decline all presents in the future.
3. Yang Mi 杨幂 – One of the Most Bankable Female Stars

Fans on Weibo: 109.8 million fans on Weibo @杨幂
Main occupation: Actress
Date of birth: 12 September 1986
Birthplace: Beijing
The beautiful actress and singer Yang Mi (1986) gained fame and popularity through her various roles in Chinese hit TV dramas. Born in Beijing, Yang started her acting career at the age of 4. Yang starred in many successful films and tv dramas, including hit shows such as Eternal Love (三生三世十里桃花) and The Interpreters (亲爱的翻译官), which happen to be produced by Yang’s own media company Jay Walk Studio.
Yang is now seen as one of Chinas biggest actresses, and also as one with the most commercial value; she was listed in the Top 10 Forbes Chinese Celebrities of 2020. Yang was previously named as one of China’s “New Four Dan Actresses” (the ‘top 4’ actresses).
Besides her acting career, entrepreneurship, and charity efforts, Yang Mi is also active as a brand ambassador for various renowned fashion and skincare brands, including Estee Lauder, Michael Kors and Victoria’s Secret.
This year, the actress will star in the live action movie A Writer’s Odyssey by director Lu Yang.
Yang has a daughter and was previously married to Hong Kong actor and singer Hawick Lau How-wai, with whom she co-starred in various productions. They announced their divorce in 2018. Fun fact: Yang Mi’s dad is also active on Weibo (@休闲小林哥), where he rebutted ongoing rumors about Yang undergoing plastic surgery by sharing her childhood photos. Though not as impressive as his daughter’s, his fanbase of 364,000 followers is still relatively big. Yang Mi is also active on Instagram here.
4. Angelababy 杨颖 – A Household Name

Fans on Weibo: 103.3 million followers @angelababy
Main occupation: Actress
Date of birth: 28 February 1989
Birthplace: Shanghai
‘Angelababy’ (nickname for Yang Ying aka Angela Yeung Wing) has practically become a household name in China over the past years. The award-winning actress, model, and singer started her acting career in 2007 and has taken on many roles in different movies and TV dramas since.
The famous actress married actor Huang Xiaoming (黄晓明) in 2015, with whom she has a son. Their lavish $31 million wedding is the most-discussed Chinese weddings of the past decade, and their marriage and relationship status is a popular gossip topic on social media. There are ongoing rumors that the two might already have separated.
Angelababy is the brand ambassador for Dior. She recently opened her own hotpot restaurant named ‘Douliu Hotpot’ (斗鎏火锅) in Chengdu. She is also involved in charity and has previously donated to hospital relief efforts related to the COVID19 crisis in Hubei.
You can also find Angelababy on Instagram, where she has 8.1 million followers.
5. Chen Kun 陈坤 – With Love from Chongqing

Fans on Weibo: 93.3 million fans @陈坤
Main occupation: Actor and singer
Date of birth: 4 February 1976
Birthplace: Chongqing
Chinese top actor, singer and writer Chen Kun, sometimes also credited as Aloys Chen, is known for his roles in many television dramas and movies. The award-winning actor starred in popular TV dramas such as Love Story in Shanghai (像雾像雨又像风) and The Story of a Noble Family (金粉世家), as well as many movies including the 2016 comedy Chongqing Hotpot (火锅英雄) that is set in his hometown. Internationally, he mainly gained recognition for his role in Painted Skin (2008).
Chen belongs to the same generation of Beijing Film Academy graduates as his former classmate Vicki Zhao, who also appears in this list, and Huang Xiaoming, Angelababy’s husband.
Chen Kun is not only popular because of his acting work, but also for his looks – he is known to have a large gay fanbase. He is not shy about his looks, and likes to post a lot of photos of himself on his Weibo page.
Chen is a brand ambassador for Braun, Italian fashion house Prada, and was recently also featured in the campaign for French Cognac brand Martell Noblige. He is also active in charity and is a global ambassador for WildAid. He also founded ‘Power to Go,’ an initiative that aims to encourage people to improve their health and spirit by leading a more energetic lifestyle.
6. Zhao Liying 赵丽颖 – An Audience Favorite

Fans on Weibo: 88.4 million followers on Weibo @赵丽颖
Main occupation: Actress
Date of birth: 16 October 1987
Birthplace: Langfang, Hebei
The award-winning actress and singer Zhao Liying, also known as Zanilia Zhao, is an audience favorite in China. Her acting career started some fifteen years ago but Zhao mainly gained recognition when she starred in 2010 Chinese television series The Dream of Red Mansions (红楼梦) and then played the main role in the 2013 popular series Legend of Lu Zhen (陆贞传奇). In 2017, she starred in the film Duckweed (乘风破浪), directed by Han Han.
Zhao is a tourism ambassador for her home province of Hebei, and she is the brand ambassador for fashion house Dior. Like others in this list, the actress was included in the top 10 of Forbes China Top Celebrity List for 2020.
7. Jackson Yee 易烊千玺 – Teen Idol with Power Star Status

Fans on Weibo: 86.9 million followers on Weibo @TFBOYS-易烊千玺
Main occupation: Singer/dancer with boyband TF Boys
Date of birth: 28 November 2000
Birthplace: Huaihua, Hunan
Although he is a ‘newcomer’ compared to other celebrities in this list, Jackson Yee (Yi Yangqianxi) is one of the most popular Chinese celebrities of the moment. Debuting as a child star, he is a member of China’s hugely popular band TFBoys and was recently included in the Forbes list of “Asia’s 100 Digital Stars” and ranked first in the 2020 Forbes Chinese Celebrity list. The 19-year-old singer-actor also is the number one blogger with the most influence on Weibo at the time of writing, according to Chinese social media data platform Xiguaji.
Besides a band member and solo singer, he is also an actor ad starred in the movie Better Days (2019), for which he won the Hong Kong Film Award for Best New Performer. He also stars in the box office hit A Little Red Flower (2020).
Yee is the global brand ambassador for Armani, and also works for brands such as Bulgari, Tiffany & Co, and Adidas.
8. Vicki Zhao 赵薇 – China’s Billionaire Actress

Fans on Weibo: 85.8 million followers on Weibo @赵薇
Main occupation: Actress
Date of birth: 12 March 1976
Birthplace: Wuhui, Anhui
Vicki Zhao is a Chinese film star, singer, entrepreneur, and director. She is also known for her work as the face for various brands (Samsung, Burberry, Fendi), which has added to her wealth: she was previously named as China’s richest actress and even as one of the world’s wealthiest working actresses.
But above all, Zhao is one of China’s most famous actresses. She starred in the highly successful Chinese costume television show My Fair Princess (還珠格格) which first aired in 1998, after which she went on to star in many TV series and big films, including Painted Skin (2008) and Lost in Hong Kong (2015). Together with actresses Zhang Ziyi, Zhou Xun and Xu Jinglei, Zhao was named as one of China’s ‘Four Dan Actresses’ (四大花旦, the four greatest actresses of mainland China) in the early 2000s.
Zhao is known for her work in charity and her efforts for good causes. She is a goodwill ambassador for the United Nations. Zhao is married to Chinese businessman Huang You Long (黄有龙) with whom she has a daughter.
9. Yao Chen 姚晨 – “China’s Answer to Angelina Jolie”

Fans on Weibo: 84.6 million followers @姚晨
Main occupation: Actress
Date of birth: 5 October 1979
Birthplace: Quanzhou, Fujian
Fujian-born Yao Chen is a Chinese actress and Weibo celebrity, who was previously mentioned as one of the 100 most powerful women in the world by Forbes magazine. Speaking out about social issues and being the first-ever Chinese UNHCR Goodwill Ambassador, she has also been called ‘China’s answer to Angelina Jolie.’
Yao Chen is not necessarily China’s number one actress, but she was one of the first celebrities to share her personal life on Weibo since 2009, and interact with her fans. On Weibo, she talks about her everyday life, family, news-related issues, work, and fashion. She posts personal pictures every day. Yao Chen’s popularity as an actress and philanthropist combined with her frequent Weibo updates and closeness to her fans have made her a huge Weibo celebrity.
Yao has acted as an ambassador for various brands, including Miu Miu, Fendi, and Lululemon.
10. Deng Chao 邓超 – Box Office Hit

Fans on Weibo: 81,6 million followers on Weibo @邓超
Main occupation: Actor
Date of birth: 8 February 1979
Birthplace: Nanchang, Jiangxi
Deng Chao is an award-winning Chinese actor, director, and singer. He is, amongst others, known for his role in the popular variety program Keep Running (奔跑吧). Many films in which Deng played, such as The Breakup Guru (2014), The Mermaid (2016), Duckweed (2017), and The Sacrifice (2020) have been box-office hits. Deng is one of China’s most favorite actors.
Deng is married to Chinese actress Sun Li (孙俪), also known as Susan Sun, with whom he has two children. Like many other celebrities, the two donated money to contribute to China’s fight against COVID19 in 2020, but received some online criticism when some thought their donation was ‘stingy’ compared to those of others.
Top Influencer: Wang Yibo 王一博

37.3 million followers @UNIQ-王一博
Wang Yibo (1997) is a Chinese actor, singer, dancer, and rapper who debuted as a member of the South Korean-Chinese boyband UNIQ in 2014 and starred in the 2019 Chinese TV series The Untamed (陈情令). On Sina Weibo, the celebrity was the champion of Weibo’s ‘Most Influential Celebrity’ charts in December of 2020 – he has a huge fanbase. Like many other Chinese celebrities, Wang often features in various commercials and represents various brands, including Audi and Swarovski. He also has an Instagram account with 1.9 million followers.
Top Influencer: Wang Junkai 王俊凯

79.4 million followers @TFBOYS-王俊凯
Wang Junkai (1999), also called Karry Wang, is a singer and actor who debuted as the lead member of the super popular group TFBoys in 2013. The boy band consists of three members; besides Wang, there’s Jackson Yee, who is also in this list, and Wang Yuan (王源also known as Roy Wang). The band recently won a Guinness World Record for most-viewed paid concert, which was their live NetEase cloud music concert for which 786,000 fans bought a virtual ticket. Wang Junkai, who also has a thriving career as a solo singer and represent brands like Swatch and Dior, is one of China’s wealthiest people born after 1990.
Top Influencer: Xiao Zhan 肖战

28.2 million followers @X玖少年团肖战DAYTOY
Xiao Zhan (1991), also known as Sean Xiao, is one of the hottest Weibo bloggers at this time who consistently ranks first lately in daily ranking concerning most influential and most interaction. Xiao is an actor and singer who co-stars in The Untamed (陈情令) together with Wang Yibo. Xiao Zhan and Wang Yibo are super popular within fan fiction communities, where boys’ love fans imagine a romantic relationship between the two – which is not always appreciated by fans of Xiao Zhan.
By Manya Koetse
Follow @whatsonweibo
This text was written for Goethe-Institut China under a CC-BY-NC-ND-4.0-DE license (Creative Commons) as part of a monthly column in collaboration with What’s On Weibo.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Manya Koetse is a sinologist, writer, and public speaker specializing in China’s social trends, digital culture, and online media ecosystems. She founded What’s on Weibo in 2013 and now runs the Eye on Digital China newsletter. Learn more at manyakoetse.com or follow her on X, Instagram, or LinkedIn.
China Arts & Entertainment
The Reunification with Taiwan is Hitting Chinese Cinemas This Summer
A new state-backed epic about the Qing conquest of Taiwan is stirring debate. Plus: the Shanxi mine disaster, a controversial prison film, hukou reform, and China’s top 5 rising books.
Published
2 weeks agoon
May 29, 2026
🔥 China Trend Watch (Week 21–22 | 2026) Part of Eye on Digital China by Manya Koetse, China Trend Watch is an overview of what’s trending and being discussed on Chinese social media.
In this edition:
- China’s upcoming Taiwan reunification blockbuster
- 8 Quick Scrolls to Know
- The Liushenyu coal mine disaster exposes hidden tunnels, “yin-yang maps,” and systemic safety failures
- A controversial prison film starring a convicted killer is pulled from cinemas
- China announces major hukou reforms
- China’s Top 5 Rising Books
- Why everyone is saying: “I genuinely did feel uncomfortable”
Chinese cinema is “riding the winds of history.”[1] While the biggest films of the 2025 summer movie season focused on the Second Sino-Japanese War, this year, it is China’s military campaign to take Taiwan that is heading to the big screen.
The movie Battle of Penghu (澎湖海战), scheduled to premiere in mainland China on July 25, is a state-backed historical epic centered on the major naval battle that ultimately led to the Qing conquest of Taiwan.
Over the past week, the film held its first full preview screenings, released its theatrical trailer, unveiled a series of posters, and triggered online discussions.
The film’s narrative and promotional slogans make clear that its timing is neither coincidental nor merely historical. The movie is deeply entangled with contemporary cross-strait politics and Beijing’s message that unification with Taiwan is inevitable and “unstoppable.”
The “Battle of Penghu”, also known as the Battle of the Pescadores, took place in 1683, when Qing dynasty admiral Shi Lang (施琅) defeated the forces of the Zheng regime in Taiwan, which was basically the last big Ming loyalist center after Beijing had already fallen in 1644. Shi Lang’s victory at sea led to the Zheng regime’s surrender and the Qing annexation of Taiwan, formalized in 1684 when Taiwan was incorporated as a prefecture of Fujian province.
Over the past decade, China has increasingly fused Hollywood-style commercial filmmaking with state propaganda goals. Although Xi-era patriotic blockbusters had appeared earlier, the 2021 Korean War epic The Battle at Lake Changjin marked a turning point: it showed that a visually spectacular film could become both a massive commercial success and an effective vehicle for state messaging.
Beyond serving as spectacular propaganda and a nationalist boost, The Battle at Lake Changjin also became a platform for promoting a new narrative about China’s role in the Korean War. The film helped breathe new life into these narratives among younger Chinese moviegoers, who bought merchandise, checked in online while watching the film, and even posted photos of themselves eating frozen potatoes — echoing scenes from the movie based on the real experiences of soldiers on the battlefield.
The victory the Chinese soldiers achieved on the battlefield in Korea against the Americans was a reminder of Chinese courage and pride at a time of heightened Sino-American tensions.

Battle at Lake Changjin caused a real social media frenzy surrounding its merchandise and people eating frozen potatoes to share in the hardships felt by those on the battlefield.
Last year, similar dynamics unfolded when Dead to Rights (Nanjing Photo Studio, 南京照相馆) hit theaters, focusing on the Japanese invasion of Nanjing and the atrocities that followed. Together with Unit 731 and Dongji Island (东极岛), it formed part of a broader cinematic re-narration of the Sino-Japanese War (read more here).
The films were accompanied by a wider state media campaign emphasizing how China’s War of Resistance against Japan, as an integral part of World War II, represented China’s major contribution and sacrifice in the global fight against fascism, underscoring the country’s important role in shaping the postwar world order.
Now, this upcoming Taiwan-focused blockbuster seems to follow a similar playbook.
The movie is directed by award-winning Hong Kong filmmaker Cheang Pou-soi (郑保瑞). Wang Xueqi (王学圻), one of China’s most respected veteran actors, stars as Admiral Shi Lang, while the super-popular Jackson Yee (易烊千玺), the TFBOYS pop idol who turned into an acclaimed actor, plays the young Emperor Kangxi. Other major names starring in the movie include Zhao Liying (赵丽颖), one of China’s most renowned female stars, and Geng Le (耿乐), who also starred in Battle at Lake Changjin.

Promo posters for Battle at Penghu.
Besides the cast, the other details surrounding the production of the film are also impressive.
The crew reportedly spent 34 months in preparation, constructing 50 ancient warships, including twelve battleships of nearly 40 meters long, allegedly the largest historical naval replicas ever built in China. Most of them were destroyed during filming. We can expect some spectacular scenes.
Although this summer blockbuster appears to have the right formula for another Battle at Lake Changjin-like success, criticism is surfacing online.
Many netizens argue that the film should never have celebrated Admiral Shi Lang as its hero, and that it would have been more appropriate to focus on Zheng Chenggong (鄭成功, Koxinga) instead, since he is the one who expelled a foreign colonial power, the Dutch VOC, in 1662 and established the first Han Chinese governance on Taiwan. Due to this story of resistance against Western imperialism, many see Zheng Chenggong as the true hero.
💬 As one commenter writes: “Zheng Chenggong [Koxinga] drove out the Dutch colonizers and recovered Taiwan — what does that have to do with Shi Lang? Instead of making a film about Zheng Chenggong, they chose to make one about the traitor Shi Lang.”
Adding to this criticism, others wondered why a movie celebrating the Qing dynasty’s defeat of the Ming loyalist Zheng regime — framed by some netizens as “Manchu forces defeating Han Chinese” — should be treated as part of Chinese history worth celebrating.
Shi Lang’s backstory makes him a contested figure in Chinese history. Originally, he was a general under Koxinga until he switched allegiances and ultimately surrendered to the Qing, leading some critics to label him a traitor (“汉奸”) rather than a hero.
One relevant study by Ronald C. Po [2] into the historical commemoration of Shi Lang argues that Shi Lang’s image has been continuously reconstructed since the Qing dynasty to serve shifting political agendas.
In this case, Shi Lang is framed as the admiral who “unified” Taiwan with China, making him an important historical anchor for the one-China narrative.
In the end, that’s what it’s all about — and the movie’s official tagline is clear about that: “What is isolated must return; what is divided must unite” (“孤悬必归、分疆必合”). Its trailer closes with the slogan “Unifying Taiwan is unstoppable” (“统一台湾,势不可挡”).
Whether Battle of Penghu will become as big a box office hit as Battle at Lake Changjin remains to be seen, but I doubt it, since we know that it’s putting reunification with Taiwan on mainland cinema screens this summer in a way many Chinese find flawed.
One critical reviewer, popular Weibo account @释不归, says:
💬 “The core historiographical flaw of Battle of Penghu does not lie in its ‘choice of the Qing dynasty’s perspective,’ but in its systematic concealment through a ‘unification narrative’ (统一叙事) that forcibly whitewashes a history full of moral grey zones into a binary confrontation between justice and evil.”
For this reason, some say they will boycott the film, while others are celebrating it as a blockbuster promoting unification with Taiwan. Either way, it promises to spark a debate worth watching, and it’s one I’ll certainly be following this summer 👀🍿. I will report back to you after I’ve seen it!
There’s a lot more to catch up on, so keep reading to see which stories dominated online conversations in China over the past two weeks.
Quick Scrolls
- 🌧️ Severe rainstorms and extreme weather triggered flash floods in Chongqing’s Yongchuan District, leaving nine people dead and eleven missing.
- 🏪 The “Father of the Convenience Store,” 7-Eleven founder Toshifumi Suzuki (铃木敏文), is being remembered on Chinese social media following his passing in Tokyo at the age of 93. Netizens praised Suzuki for bringing 24-hour convenience culture to Asia and reshaping global retail.
- 🇷🇸 The first-ever China state visit by Serbian President Aleksandar Vučić became a major talking point on social media, where many netizens refer to Vučić as “577” because his Chinese name sounds similar to “5-7-7” (五七七 wǔ qī qī). Vučić said he was aware of the nickname and perfectly happy being “577.”
- 🎬 The Chaoshan-dialect film Letters to Grandma (阿嬷的情书) surpassed 10 billion yuan ($1.38 billion) at the box office within 25 days. With a 9.1 rating on Douban, the underdog production has become one of the biggest surprise hits of 2026, achieving massive success without major stars or blockbuster budgets.
- 🏛️ Wuhan University recently opened its campus to the public without requiring reservations. Although not everyone is happy about visitors roaming the grounds and taking photos, the move has sparked broader discussions about how Chinese university campuses, as important cultural and public spaces, should be made more accessible.
- 🚀 After nearly seven months in orbit, the Shenzhou-21 crew welcomed the incoming Shenzhou-23 astronauts aboard Tiangong. The docking marked the eighth “space meetup” in Chinese spaceflight history and the first time an astronaut from Hong Kong entered the space station.
- 🛵 Olympic swimmer Sun Yang (孙杨) went viral after grabbing his phone during a TV interview to order food delivery. One related Weibo hashtag — “Sun Yang suddenly starts ordering food during interview” (#孙杨采访时突然开始点餐) — received over 61 million views. Some commenters described him as a typical post-90s-generation personality who simply does whatever he feels like.
- ☠️ One of China’s most sensational corporate crime cases has come to an end. Xu Yao (许垚), former CEO of Santi Universe, the company holding the rights to the hugely successful The Three-Body Problem IP, was executed on May 21, two years after being convicted of poisoning gaming tycoon Lin Qi in 2020. Xu used a deadly mix of pufferfish toxin and amatoxin and also poisoned four other colleagues with methylmercury.
The Week’s Key Stories
Hidden Back Doors, Yin-Yang Maps: The Liushenyu Coal Mine Disaster

The catastrophic gas explosion at the Liushenyu Coal Mine (留神峪煤矿) in Qinyuan County, Shanxi, has dominated Chinese news discussions over the past week. The explosion, which occurred on the evening of May 22, killed at least 82 people, while 123 others were hospitalized with injuries of varying severity. Two people remain missing.
This is the worst coal mine incident in China since 2009, when an explosion at the Xinxing coal mine (新兴煤矿) in Heilongjiang killed 108 people.
Soon after the incident in Qinyuan, discussions began focusing on safety violations, especially after the reported numbers failed to add up. At the time of the explosion, 247 workers were reportedly underground, yet the company operating the mine, Tongzhou Group, had recorded only 124 names in the entry log, meaning around 123 workers had entered the mine without following required protocols.
During rescue operations, emergency workers soon discovered that the mine’s official maps did not match the actual underground layout. Tongzhou Group had apparently been operating with so-called “yin-yang maps” (阴阳图纸): two versions of the mine plan — one official version shown to inspectors, and another real version used in practice.
In a May 26 Xinhua report, it was revealed that the mine even had camouflage doors (假门) — constructed from steel mesh wire and woven sacking to resemble tunnel rock walls — to conceal unauthorized tunnels from safety inspectors. When inspectors arrived, workers inside would reportedly seal the door and smear it with coal dust to make it indistinguishable from the surrounding tunnel walls.
In this way, the mine could maximize output and produce extra coal outside official quotas without reporting it. But it also meant these hidden areas fell outside formal oversight and safety protocols, which is why they are referred to as “invisible bombs” (隐形炸弹) within the mining system: gas could accumulate due to insufficient ventilation.
The mine had already been listed in 2024 by China’s mine safety regulator as a site with “serious hazards.”
On social media, the disaster has sparked anger over systemic failures surrounding a mine disaster many viewed as preventable, and over management’s apparent disregard for the lives and safety of its contracted workers, who already occupy some of the most dangerous and lowest-status positions in China’s labor market.
In multiple ways, the Liushenyu Coal Mine disaster shows similarities to the recent Liuyang fireworks factory explosion, which also occurred in May.
Although the two disasters took place in very different industries and locations, they reveal a similar pattern: there had been explicit prior warnings in official records that went unaddressed; inspections identified problems but failed to halt production; hidden production conditions/mechanisms were involved; and both disasters killed dozens of vulnerable migrant workers employed through informal labor arrangements.
One comment pretty much rounds up a general sentiment:
💬 “For the sake of enormous profits, they completely disregarded safety and basic human morality, and showed utter contempt for human life, which is an unforgivable crime! The leadership must receive the death penalty!”
Award-Winning Prison Film Starring Convicted Killer Pulled in China

A Chinese film that was supposed to premiere in mainland cinemas on May 30 has backfired and been pulled following days of controversy and intense online discussion.
The movie, titled Mom from Prison (监狱来的妈妈) in Chinese and using the English title Her Heart Beats in Its Cage, was marketed as a domestic violence film “based on a true story,” with the convicted killer in the movie played by the actual person involved — Zhao Xiaohong (赵箫泓).
Zhao was sentenced to 15 years in prison for killing her husband in 2009 during a domestic violence incident in which she stabbed him with a fruit knife.
Director Qin Xiaoyu (秦晓宇) and famous TV host and producer Wang Han (汪涵) then developed a film around Zhao’s story, presenting it as a sympathetic anti-domestic violence narrative about a woman who suffered long-term abuse, finally struck back, accidentally killed her husband, and later tried to repair her relationship with her son while in prison.
Although the film received approval to be screened in China and performed well at various foreign film festivals, including the San Sebastián International Film Festival, everything fell apart when Chinese netizens collectively criticized the gap between the movie’s narrative and the legal realities of the case. How “true” was this story if the killing was never legally ruled as self-defense, and if the judgment explicitly stated that no domestic abuse had been recognized or evidenced in the case?
Beyond that, many pointed out that Zhao was still formally serving restrictions tied to her prison sentence while participating in a commercial film production, raising questions about how a convicted killer could end up starring in a feature film about her own crime.
Moreover, when the project began in 2019, the production team reportedly applied for permission to film inside prisons under the category of a “public-interest correctional education documentary” (公益教育改造纪录片), which many commenters — including those in this Zhihu thread — considered deceptive.
Although domestic violence has received increasing public attention and sympathy in China in recent years, many argued that this particular project crossed an ethical line and used “feminist-coded content” (女权话题) to glamorize the story of a convicted killer.
“If they had simply used another actress and treated the story as artistic adaptation, perhaps things would never have become this serious,” one Zhihu commenter wrote.
Following the overwhelmingly negative public reaction, Zhao Xiaohong’s social media accounts were silenced, while the film bureau announced that screenings had been suspended due to public complaints and an ongoing investigation. Wang Han also apologized for becoming involved in the project without properly researching its background and content, and announced he had cut ties with the film.
This is one movie that definitely won’t be getting a sequel.
Hukou Reform Announced: Public Services Will Now “Follow the Person”

China’s Household Registration System won’t be as important anymore – that’s the message that was reiterated across Chinese social media by state media, becoming top news on Weibo, Toutiao, and Baidu News on May 27 (#户口以后没那么重要了#)
This comes after China’s State Council, for the very first time, has issued a national-level directive to decouple basic public services from household registration (户口, hùkǒu).
The hukou or ‘household registration’ system is China’s registered permanent residence policy that has been in place in China since 1958. A hukou is assigned at birth and basically works like an official place-based ID. China’s hukou system, among others, separates rural and urban citizens and is essential for access to social services, including education and healthcare.
Because the hukou is tied to one’s registered place of origin rather than to an actual place of residence, it creates problems for the estimated 250 million people in China who have moved elsewhere to live and work. When their children’s access to public schools is closed off, many families choose to leave children behind in their native, more rural areas to live with grandparents or other caregivers. These “leftover children” are just one of many broader problems of urban-rural inequality behind the hukou system, particularly regarding access to public benefits and healthcare.
In this new policy, filed on May 18 and presented at a May 26 press conference, social services, basic benefits, and protections will follow the person, not the hukou. That means that as long as a person resides in and is legally employed in a place, has registered a residence permit, and has paid social insurance, they are entitled to equal access to basic public services as local hukou holders.
In the aftermath of the announcement, social media commenters seem cautiously positive yet skeptical, and still have many questions about the practicalities and the extent to which this will actually change things.
One important question revolves around the gaokao (高考) system – China’s national college entrance exam. Traditionally, one’s hukou affects where a child can go to school and where they can take the gaokao. If this were to change, it would essentially change the rules of the playbook that matters most to many students and their families, as it’s the main doorway to university in China, and university access is tied to later life and career chances.
Some people also express anxiety about the knock-on effects on urban property markets and school enrollment: they think cities like Beijing or Shanghai will get even more crowded in the near future. Who knows how many people will rush there to work now for their kids’ sake?
The optimism about the policy does shimmer through most comments, like one person writing:
💬 “It’s important to be realistic: while the policy lowers the barriers, high-quality public resources remain limited. Achieving complete equality will still take time. But at least the overall direction has changed. Treatment is no longer determined by a piece of paper called a hukou. If we work hard and build our lives in a city, we should be able to enjoy the corresponding protections and services there. And that is the most meaningful source of security this policy provides.”
What China’s Reading
Top 5 Rising Books in China This Week

📚1. Work, Consumerism and the New Poor by Zygmunt Bauman | 工作、消费主义和新穷人
Work, Consumerism and the New Poor is rising on China’s popular book and reading charts this week. The 1998 work by Polish sociologist Zygmunt Bauman (translated into Chinese in 2021) argues that poverty in consumer society is defined not by joblessness but by the inability to participate in consumption — that the “new poor” are marked not by exclusion from work but by exclusion from the marketplace of goods and identities. A relevant topic for Chinese social media users in 2026, with issues like youth unemployment and middle-class downward mobility popping up in all kinds of discussions nowadays. 🔗 Link to the book in English / in Chinese.
📚2. The Protagonist by Chen Yan | 主角
The Protagonist (主角) is a long novel by Chen Yan (陈彦) that previously won China’s most prestigious literary fiction award, the Mao Dun Literature Prize, and became one of the top titles on WeChat’s reading platform this week. That is no coincidence: the renewed attention follows the release of the CCTV/Tencent Video television adaptation starring Zhang Jiayi (张嘉益) and Liu Haocun (刘浩存). The novel tells the story of female Qinqiang opera performer Yi Qine and follows more than four decades of her life on and off the stage amid major personal, social, and national transformations. 🔗 Link to Chinese edition.
📚 3. The Second Chief by Huang Xiaoyang | 二号首长
The Second Chief (二号首长) is a Chinese political novel by Huang Xiaoyang, which was originally published in 2011 and recently reissued. It follows the protagonist, Tang Xiaozhou, a veteran journalist from Fudan University who is at a low point in his life when he is appointed as the personal secretary to a new provincial party secretary, Zhao Deliang. Although the book offers a (fictional) glimpse into Chinese provincial politics, some social media users say it’s more like a guide to navigating the workplace and life. 🔗 Link to Chinese version.
📚 4. Fortunate That You All Comfort My Life | 幸得诸君慰平生
“Fortunate to Have You All Comfort My Life” is a collection of warm, light, and easy-to-read essays by the author writing under the pen name “Before the Storms in the Old Garden” (故园风雨前). Originally published in 2022, the book belongs to the popular “slow life” literary genre and focuses on small everyday details, family, flowers, friendship, and fleeting encounters that add warmth, meaning, and vividness to ordinary life. 🔗 Link to Chinese version.
📚5. The Klein Bottle by Okajima Futari | 克莱因壶
The Klein Bottle is a 1989 Japanese mystery novel by the duo Okajima Futari (冈岛二人) was ahead of its time in telling the story of a writer who signs up to test an experimental VR game and gradually loses the ability to distinguish virtual experiences from reality, as people around him begin to disappear or deny shared memories. The book’s renewed popularity in China lately is largely driven by social media discussions about the increasingly murky boundaries between simulated and real experiences in the AI era. 🔗 Link to Chinese version.
The Word of the Week
“I genuinely did feel uncomfortable” 我想说当确实不舒服

Everyone and their cousin has been talking about Wang Hedi (王鹤棣), aka Dylan Wang, over the past week. The Chinese actor recently appeared in the celebrity reality show Dear Inn (亲爱的客栈), in which celebrities run a guesthouse together. Wang served as the manager, while his former Meteor Garden (流星花园) co-star Shen Yue (沈月) was also part of the cast.
During the final episode, the celebrities handed out playful awards to each other. Wang received the “Best You’re Just Wang Hedi Award” (“最佳你只是个王鹤底奖”), where the “Di” (棣) character from his real name was replaced with the similarly pronounced character 底, meaning “bottom.”
Many viewers felt the “funny” reward wasn’t actually so funny, especially after rumors surfaced that the cast members had a separate group chat without Wang in it. Fans felt he was being purposely excluded and mocked.
As discussions escalated online, Wang responded on Weibo, writing:
“At the time I thought I was just being oversensitive, but after reading everyone’s analysis for a whole day, I want to say that I genuinely did feel uncomfortable back then.”

That response only made the situation blow up. Shen Yue later issued a public apology, explaining that “You’re just Wang Hedi” had been meant as an inside joke among the cast, encouraging Wang to step down from his manager role and relax into being himself again. But by then, the phrase had already taken on a life of its own online.
By now, “I genuinely did feel uncomfortable back then” has become a meme for admitting that something actually bothered you, even if it initially seemed too trivial to mention and only started nagging at you later.
It is now being used in completely unrelated contexts, and “At the time I thought I was just being oversensitive… I want to say that I genuinely did feel uncomfortable back then.”
(“当时以为是我敏感了……我想说当时确实不舒服”) has become a template for expressing all kinds of grievances and annoyances about things that happened in the past.
That’s a wrap, have a great weekend!
Best,
Manya
[1] “天下大s,乘风而来” is the slogan on the themed teaser poster of Battle of Penghu (澎湖海战》
[2] Ronald C. Po, “Hero or Villain? The Evolving Legacy of Shi Lang in China and Taiwan,” Modern Asian Studies 53, no. 5 (2019), https://doi.org/10.1017/S0026749X17000737.
By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2026 Eye on Digital China/Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Arts & Entertainment
Su Chao Fever, Mo Yan’s “Scrollable” Book, and Why Li Xiaoran is China’s New Office Icon
This week in China: Grassroots football fever, a Nobel laureate writes for the TikTok era, France’s cultural relic bill, and a 19-year-old’s blind box obsession bankrupts her father’s company.
Published
2 months agoon
April 22, 2026
🔥 China Trend Watch (week 16/17 | 2026) Part of Eye on Digital China by Manya Koetse, China Trend Watch is an overview of what’s trending and being discussed on Chinese social media.
Dear reader,
Hope you’re having a good week. Time for an update on what’s been trending.
In this newsletter:
👉Victor Hugo’s day has come
👉China’s grassroots football couldn’t get more viral
👉A scrollable new book by Mo Yan
👉The Chinese office meme of the moment
..and more.
Let’s dive in.
Quick Scroll
-
- 📱 China’s National Security Ministry has joined Chinese Tiktok app Douyin. The high-profile Douyin debut is part of a broader trend of Chinese government agencies and security bodies joining the app.
- 🐺 A feel-good wildlife story from Inner Mongolia: a pregnant wild wolf descended from the mountains to give birth at a wildlife conservation station where she had been previously fed. The noteworthy move shows she had apparently developed trust in the station workers, and felt safe there.
- 🐖 Pork prices hit historic lows but spare ribs still cost 20 yuan (US$3) – this became a topic of discussion this week. Despite the drop in pig prices, retail pork still feels expensive because added costs across the supply chain haven’t changed.
- 🍿 Movie alert. The May Day (五一) cinema content explosion is incoming. Seventeen films have already been slotted for the Golden Week holiday window.
- 🚔 A 31-year-old man from Guangzhou has been detained under anti-cyberbullying regulations after repeatedly posting insulting comments targeting Olympic champion diver Quan Hongchan (全红婵) on WeChat.
- 🤖 Unitree’s humanoid robot is almost as fast as Usain Bolt. The company announced that the H1 humanoid robot achieved a peak sprint speed of 10 meters per second during a 100-meter test.
- ⚡️ Another robot, “Lightning” (闪电) by Honor, also went viral because he won the Beijing Yizhuang Half Marathon on Sunday, April 19, running a half-marathon distance faster than any human ever has, completing it in 50 minutes and 26 seconds (the human record: 56:42). (See video here).
- 🎁 A 19-year-old woman from Zhengzhou has made headlines for allegedly embezzling around 17 million yuan (nearly $2.5 million) from her father’s company, spending it on blind boxes and livestream tipping (dashang 打赏). Her father, now bankrupt, ended up taking his daughter to the police himself.
What Really Stood Out
The Jiangsu Super League (Su Chao) Fever

The Jiangsu Football City League, better known as the Su Chao (苏超: “the Su Super”), has become a major source of trending topics, memes, and news analyses over the past week.
The “Su Super” is a provincial amateur football tournament launched in 2025 that features 13 teams, one representing each of Jiangsu’s 13 prefecture-level cities. Teams consist predominantly of amateur players, from primary school teachers to office employees, but it’s been seriously successful: last year, some games regularly drew crowds of over 30,000, with a record 60,396 fans for a Nanjing–Suzhou match.
This year, the season’s opening on April 11 was sensational, almost like a mini Spring Festival Gala of its own, with 300 robots from tech company Magic Atom (魔法原子) performing a perfectly synchronized routine—unbothered by the heavy rain—and popular pop singer Zhou Shen (周深) delivering a much-discussed live performance where he hit some incredibly high notes.
It’s the entertainment and creative memes that seem to matter more than the sport itself.
⚽ When Changzhou won 3–0 in its opening match against Nantong, in a stadium filled with more than 40,800 people, the running joke was that the city of “Changzhou” (常州) could add more “strokes” to its name. This is all part of a bigger meme that started last year, when netizens would ‘deduct’ a character stroke from Changzhou’s name after every time it lost, with its Chinese name going from 常州 to 巾州 to 丨州, until netizens joked there were no strokes left to remove (0州)—Changzhou performed quite terribly.

The “chang” character kept losing strokes as Changzhou lost in the 2025 Su Chao (edited image by netizens).
But with this year’s unexpected win, Changzhou struck back, and the official city account flipped the joke by temporarily renaming itself 常洲, with the three-water-drop radical added to the zhou 州, symbolizing its three goals scored (#常州暂时改名常洲#).
⚽ More than that, Changzhou city officials announced a one-day citywide holiday on April 12, with free public buses and metro for all residents. It was almost like a New Year’s night: major landmarks also stayed lit throughout the night.
⚽ Another meme sprang from a giant inflatable dinosaur that was set up before the match, part of Changzhou’s dino-city branding (it is home to China Dinosaur Park). It was meant to look cool and majestic, but netizens thought it resembled a shiny, greasy, reddish-brown soy-braised duck (酱板鸭) instead, leading to the “Soy-braised dragon” meme (酱板龙).

The dino that looked more like a soy-braised duck and “soy-braised dragon” merchandise sold on Taobao.
⚽ During the Suqian vs. Nanjing match on April 18, another highlight featured actor He Rundong (何润东), who appeared dressed in full armor and surrounded by guards and horses, revisiting his famous role as the ancient warlord Xiang Yu (项羽)—the historical figure associated with Suqian as his birthplace. He shouted “Xiang Yu has returned!” (“我项羽回来啦”), a moment that became even more significant after Suqian won 2–0.
⚽ What also stands out in the marketing surrounding the Su Chao is how, alongside the official mascots, Jiangsu media, companies, and fans have been producing AI-generated “city personification” figures featured in images and short videos, with storylines about winning, losing, friendship, and rivalry between the 13 cities in a virtual world. Changzhou is a little dino, Nanjing is a little duck, Nantong is a wolf, etc.

The success of the Jiangsu Super League does not appear out of nowhere: for the past few years, China’s grassroots football has seen a wave of success, with local governments and companies using these leagues and matches to boost local cultural identity and community cohesion, while city-vs-city rivalry and banter consistently trends on social media.
Within this bigger picture, the Village Super League (村超, Cun Chao)—a community football tournament held in Rongjiang County in Guizhou—is a frontrunner. What started as a self-organized village event in 2023 became one of the most-watched grassroots sports stories in recent years.
With China’s national football plagued by underperformance, corruption, and other scandals, more voices are suggesting that the future of Chinese soccer might lie in regional and local super leagues.
Regardless of whether that is true, it is undeniable that phenomena like the Su Chao are bringing a lot of online fun, memes, banter, commercial success, and positive community energy. In doing so, they generate more authentic online engagement than any professional league matches currently do.
France Returning Cultural Relics: “Hugo’s Day Has Come”

It is not often that the French National Assembly goes trending in China, but it did after unanimously passing a cultural restitution bill that makes it easier to return looted colonial-era objects.
The new bill allows countries to request the return of objects taken between 1815 and 1972, provided they can show the items were acquired by force or other illegitimate means. It marks a shift from the previous, slower, case-by-case restitution system, where every single return required a separate parliamentary vote.
In Chinese media, the news was highlighted through a quote by French politician Jérémie Patrier-Leitus, who in his speech cited Victor Hugo’s famous 1861 letter about the sacking of the Old Summer Palace (Yuanmingyuan), in which he expressed hope that a renewed France would one day return the goods it had plundered from China. Patrier-Leitus said: “The day Hugo longed for has finally arrived.”

Screenshot of the tweet by Jérémie Patrier-Leitus, in translation.
For Chinese audiences, the story carries strong emotional resonance. The looting of the Old Summer Palace in 1860 by French and British forces is widely taught at school as part of the so-called “Century of Humiliation,” the period from the mid-1800s to the mid-1900s during which China was attacked, weakened, and torn by foreign powers. The four-character slogan “wù wàng guóchǐ” (勿忘国耻), “Never forget national humiliation”, is frequently repeated in Chinese media, museums, schools, documentaries, and popular culture.
Besides state media and nationalist commentary, other discussions also emerged online. Some threads focused on which artifacts could potentially be returned to China, mainly linked to the burning of the Old Summer Palace in 1860 and the 1908 Dunhuang removals (although this remains contested as “looting”: it concerns French scholar Paul Pelliot, who acquired thousands of invaluable ancient manuscripts and artworks from a monk guarding a cave at Dunhuang for very little money, and took them to Paris, where they have remained ever since).
Other comments expressed hope that France would set an example for other countries.
Although the news went big in China, French media coverage itself did not mention China at all and instead focused on Benin, Senegal, Côte d’Ivoire, Mexico, and Algeria.
On the Feed
A Scrollable New Book by Mo Yan

Mo Yan (莫言), China’s first Nobel laureate in literature, has been praised as a “meme king” for quickly adapting to China’s online Xiaohongshu community since joining the app in November 2025.
Now, the famous author—known for epic works like Red Sorghum (红高粱)—has again become a hot topic for publishing a new book inspired by his own social media and short-video scrolling “addiction.”
The novel, titled Oh, People (Rén Na 人呐), is his first new fiction in six years and immediately hit the top of major bestseller lists upon release. It’s a collection of 81 ultra-short pieces, the briefest of which runs just 200 characters, and is designed, in Mo Yan’s own description, so that readers can “scroll through it” the way they scroll TikTok.

This format is sparking discussion across Chinese social media, especially because it comes from a writer of Mo Yan’s stature.
One core question is whether a Nobel laureate should be writing “fast literature” that mimics short-video logic, and whether this suggests that even China’s most lauded authors are giving in to platform-driven attention economics.
Others argue that the book’s format is not entirely new, and could just as easily be traced back to classical Chinese literary traditions rather than the TikTok era.
These debates may be precisely the point of Mo Yan’s new book. Is it merely scrollable, or is it serious? Through these discussions, his work already engages with two important aspects of contemporary Chinese society: the country’s changing reading culture and the dominance of short-video platforms.
Word of the Week
The Office Li Xiaoran

The phrase of the week is “the Office Li Xiaoran” (Bàngōngshì Lǐ Xiǎorǎn 办公室李小冉).
The phrase comes from the 7th season of the super popular reality/talent show Sisters Who Make Waves (乘风2026), where the 50-year-old Chinese actress Li Xiaoran (李小冉) performed with her group, which also included Olympic skater Wang Meng (王濛).
Li Xiaoran was completely and painfully off-key, off-tempo, forgetting lyrics, and stiff in her choreography — but she stayed calm and cheerfully smiled through it all.
The dreadful performance of the song—officially titled “Wish Sticky Note” (心愿便利贴)—was soon dubbed Wantong Jingutai (万通筋骨贴) by netizens, referring to a Chinese medicinal patch for joint pain. (It’s a wordplay on the title, sharing the same final character: “这不是心愿便利贴,这是万通筋骨贴”).
Ironically, Li was professionally trained at the prestigious Beijing Dance Academy, but dropped out to become an actress—prompting some netizens to joke that instead of saying “the dance world lost a great talent,” it “lost someone completely irrelevant” (#舞蹈界失去了一个无关紧要的人#).
But it wasn’t all meant in a mean way. Because people actually very much appreciated Li Xiaoran’s performance. Although it didn’t go very well, she seemed unbothered and positive, which is why viewers eventually voted her to the number one spot on the show that night.
In the aftermath, office workers started collectively joking that they’ve been “diagnosed as the Office Li Xiaoran.”
The phrase “Office Li Xiaoran” (bàngōngshì Lǐ Xiǎorǎn, 办公室李小冉) has become a viral self-label for workers who feel they are underperforming and barely surviving, but maintain a smile and stoically carry on regardless.
There’s now also a trend where people in the office signal to colleagues that they’re “Office Li Xiaoran” by putting a sign on their chairs.
In the example below it says:
“Officially diagnosed as ‘Office Li Xiaoran’
First to arrive every day, last to leave. Submit my work, and the boss asks: ‘What is this even supposed to be?’
Me: ‘No lip-syncing, not afraid of the stage, not pretending, doesn’t sound good—but I really did try!’

In a way, Li Xiaoran has become the perfect vehicle for office emotional catharsis—an unexpected idol for how to carry on in stressful situations. The ultimate lesson she taught us: even if everything’s going wrong, a good attitude, a splash of confidence, and a bright smile can take you surprisingly far.
See the videos here.
—That’s a wrap.
See you next edition.
Best,
Manya
Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo. Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access. If you’re already subscribed and want to switch platforms, just get in touch for help. If you no longer wish to receive these newsletters, or are receiving duplicate editions, you can unsubscribe at any time.
Subscribe
Eye on Digital China is a reader-supported publication by
Manya Koetse (@manyapan) and powered by What’s on Weibo.
It offers independent analysis of China’s online culture, media, and social trends.
To receive the newsletter and support this work, consider
becoming a paid subscriber.

Get in touch
Have a tip, story lead, or book recommendation? Interested in contributing? For ideas, suggestions, or just a quick hello, reach out here.
Look Only at the Ugly Sides, and You Won’t See China
The Reunification with Taiwan is Hitting Chinese Cinemas This Summer
Comrade Trump Returns: The 2026 Trump–Xi Summit on Chinese Social Media
My Mum Has Two Husbands: The OPPO Mother’s Day Fiasco and 7 Other Gender Marketing Fails in China
The AI Actor Debate, Tragedy in China’s “Fireworks Capital,” and the Viral Labubu Fridge
“Auntie Mei” Captured After 20 Years, China’s Train-Stain Scandal, and Zhang Xuefeng’s Final Lesson
Raising Lobsters, 6G Coming, and China’s DIY Deity Trend
Comrade Trump Returns: The 2026 Trump–Xi Summit on Chinese Social Media
Chinese Postdoc Death Raises Questions as Key Details Remain Missing
My Mum Has Two Husbands: The OPPO Mother’s Day Fiasco and 7 Other Gender Marketing Fails in China
Popular Reads
-
Chapter Dive11 months agoHidden Cameras and Taboo Topics: The Many Layers of the “Nanjing Sister Hong” Scandal
-
China Insight10 months ago“Jiangyou Bullying Incident”: From Online Outrage to Offline Protest
-
China Arts & Entertainment8 months agoThe Wong Kar-wai Scandal Explained: The Dark Side of ‘Blossoms Shanghai’
-
Chapter Dive11 months agoThe Next Labubu: What the Rise of Wakuku Tells Us About China’s Collectible Toy Wave

Almond
June 13, 2021 at 7:29 pm
Why don’t you mention his accomplishments, the brands that support him, his career successes, and a thousand other things Xiao Zhan has accomplished instead of his past controversies or his fan fictions? You have no excuse. Wang Yibo is also involved in these fan fictions but I don’t see any of that in his description. I’m not saying that you put it there as well, but explain to me why if you speak professionally about everyone, with Sean Xiao you are only looking to damage his reputation with those who do not know him. Are you trying to say that his popularity is only due to that? Or do you want to please the fans? Because I’m a fan of both him and the fan fictions, and I’m not satisfied at all. It’s not enough saying “his fans don’t like it” because you know what you’re writing, think about how he would feel reading this in a famous website. His career or his influence has nothing to do with what Boys Love fans do in FICTION. What a lack of professionalism and a final review of what you post. You could even add his achievements below that, but you left it like that just to get attention to your article, right? At his cost. Unbelivable.
Shaara
May 20, 2022 at 10:00 pm
“The Untamed” made his name reach people. However, it is not a lie that his controversy gave him a stardom. Before “The Untamed” he worked in average quality productions. After his controversy, he has not been getting good jobs. Wang Yibo on the other hand, is not a good actor, but he has had better opportunities than him. You are just like the fans who hurt Xiao Zhan, look at you, acting irrational, delusional and in a state of denial.