Award-winning documentary American Factory is not just sparking conversations in the English-language social media sphere. The film is also igniting discussions in the PRC, where pro-China views are trumpeted, while some critical perspectives are being censored.
Even as China posts its lowest industrial output growth since 2002, Weibo’s ongoing reaction to Netflix documentary American Factory is rife with declarations of the Chinese manufacturing sector’s impending victory over its US rival. This, however, is not the full story.
The first documentary distributed by Higher Ground Productions, owned by former US President and First Lady, Barack and Michelle Obama, American Factory painted a damning picture of Trump’s protectionist policies.
US manufacturing cannot keep up with the brute efficiency of its Chinese competitors. The story of a shuttering American factory revived by Chinese investment and an influx of Chinese workers, opening up a Pandora’s Box of cultural clashes, paints a telling, but pessimistic, picture of the current strategic conflict between the two superpowers, from the ground-up.
Image via Netflix.
Despite the Great Firewall, Chinese netizens found ways to watch the documentary, that was made by Ohio filmmakers Steve Bognar and Julia Reichert. Temporary links to streaming and subtitle services litter the Chinese Internet, making any accurate count of total mainland viewership nigh-impossible. However, one indication of the film’s popularity among mainlanders was the 259,000 views for a trailer posted on Bilibili.
One likely reason for netizens’ interest is that it neatly plays into Chinese state media rhetoric on the US-China trade war.
The inevitability of China’s rise up the global supply chain (and a corresponding decline on the US side) is a recurring theme in opinion pieces penned by the likes of Xinhua and Global Times, but also an increasingly louder cacophony of bloggers.
“American Factory shows that the US will probably lose out to China in manufacturing.”
One Chinese company (Wind资讯) posted on Weibo that “what Obama means in this film, in a very oblique way, is that anti-globalization will produce a lose-lose scenario.”
The official Weibo account of Zhisland, a Chinese networking platform for entrepreneurs around the world (@正和岛标准) posted a review of the Netflix film titled: “Behind the Popularity of American Factory: Time Might Not Be on America’s Side” (“《美国工厂》走红背后:时间,或许真的不在美国那边了“).
It warns the audience right off the bat to “not assume that this film will promote cooperation between China and the United States. In contrast, it will surely stir up mixed feelings among both audiences.”
“American Factory shows that the US will probably lose out to China in manufacturing,” Zhisland writes. The article argues that China will win out due to its lower labor costs, lack of trade unions, and more disciplined managerial styles. “It’s an uneven playing field,” the author continues: “Time may not be on America’s side.”
Toward the end, the author claims: “We are about to enter a new era in which China will gradually become the most dominant player in the global marketplace.”
The fact that many on Weibo shared these kinds of pieces as a reaction to the documentary suggests there is confirmation bias at work here. As is common on Weibo and other social media, comments on the pieces like the above simply rattle unsubstantiated claims, frequently descending into ad hominems.
Another Weibo user (@用户Mr.立早) adds comments when sharing the above article: “The American workers repeat Trump’s mantra, but won’t act on it. They’ve been idling for almost a century. They’re hopeless.”
“American Factory tells you: separate the US economy from China, and the US will go bankrupt.”
Chinese state media also chimed in on how American Factory proved their most important talking points on the ongoing US-China trade conflict.
Xinmin Evening News, an official newspaper run by the Communist Party’s Shanghai Committee, published an article by Wu Jian called “American Factory Tells You: Separate the US Economy from China, and the US Will Go Bankrupt” (“《美国工厂》告诉你:将美国经济从中国分离,美国会破产“).
In this piece, Jian claims that “in the age of globalization, ties between China and the US cannot be cut. Using high tariffs to force U. S. manufacturing return to the States… is simply not realistic. Separate the US economy from China, and the U.S. will go bankrupt.”
The article was also shared widely on Weibo. Thepaper.cn, an online news site affiliated with Shanghai United Media Group, published a review titled “American Factory: The Things that Are Spelled Out and the Things that are Implied” (“《美国工厂》:那些说出来的,和没有说的“).
The author, Xu Le, writes: “What struck me most about the film was the look on the faces of the American workers. All of them … had the same burnt-out expression… Their faces reminded me of photos of people in the late Qing Dynasty. That dull expression reflects a civilization in decline.”
“We’re a family at Fuyao” American workers listen to a rosy speech from their new bosses.
In the film, When American foremen visit a factory run by glass manufacturer Fuyao in China, they are alarmed to see Chinese workers picking up glass shards without safety glasses or cut-resistant gloves.
A Chinese worker picks up glass shards with minimal safety equipment, shocking his American co-workers.
Xu comments: “Why is it that Chinese workers are able to put up with even more drudgery while being paid far less than their American counterparts? This is something we Chinese are very familiar with.”
“Are you the glory, or are you the cost of the glory?”
Qin Hui, professor of history at Tsinghua University, once argued that China’s economic growth isn’t because of economic liberalism or government oversight, but because of China’s refusal to guarantee certain basic human rights.
In Maoist China, the state stripped the underprivileged of all political power in the name of the greater good dictated by socialist dogma. Post-Mao China continues to exploit the underprivileged, but now for monetary gain. He called it China’s “advantage” of “low human rights.”
Despite the nationalism sentiment fanned by American Factory, it has also provoked reflection on China’s advantage of low human rights summarized by Qin Hui.
Weibo user ‘Zhi21’ (@ZHI2i), a recent college graduate, writes on Weibo: “I just finished an internship at a factory. I worked 12 hours a day. More than 11 hours of every shift was spent on my feet without stopping, just to keep up with the assembly line. It didn’t make sense to me. After watching American Factory, I feel like American workers are lucky to only work 8 hours a day. That’s why the production costs are higher in the States. They pay too much attention to whether or not workers are comfortable.”
Another Weibo blogger (@GhostSaDNesS) notes that “in American Factory, Fuyao employees believe that to work is to live. They defend the interests of capitalists while they are actively exploited. Unions in the West chose human rights, Chinese capitalists chose profit, and Chinese workers have no choice at all.”
Some of these posts were apparently censored; threads that displayed as having over 200 comments only showed 12, and users complained that their posts were being deleted or made invisible to other users by Weibo censors. “They didn’t give any explanation,” one blogger wrote: ” I only expressed that I felt sorry for the people at the bottom. I didn’t question the system. I didn’t ask to change society.”
Views like that of @Crimmy_Excelsior (“I was confused. Which country is the capitalist one and which country is the socialist one?“) are apparently sensitive enough to be taken offline – they touch upon the tension between the CCP’s espousal of Marxist-Leninism and the plight faced by hundreds of millions of Chinese that have their working conditions driven down by capitalist markets.
Many users don’t buy into nationalist interpretations of the film, and argue that economic gain achieved at the expense of human rights is shameful. @陈生大王 raises a poignant question: “This is a glorious time for China, but I hope this film inspires you to think about who you really are as an individual. Are you the glory, or are you the cost of the glory?”
“The cost of the glory” is derived from a quip popular on China’s internet. The Chinese government often urges its citizens to rally together, using the rhetoric, “We must win this trade war at all cost.” Some netizens then twisted the phrase, saying, “We must win this trade war at all cost, and we later find out that we are the cost.”
“China’s prosperity did not just happen overnight – Chinese people worked hard to make it happen.”
Even among those in favor of China’s controversial work ethics, there have been concerns over the status quo. Earlier this year, engineers in the tech industry publicly aired their grievances about their “996” lifestyle. The term refers to a high-pressure work schedule of 9am to 9pm, six days a week. This is the kind of life workers in Fuyao are living, with no hope of improvement – they are that the company would find a replacement in no time, making any form of complaining moot.
Recent events in mainland China only increase the credibility of this representation. Factory workers at Jasic, a maker of welding machinery in Shenzhen, attempted to start a union last year. All those involved were fired. A number of college students and activists who actively supported the workers were detained and persecuted.
According to the “China Labor Movement Report (2015-2017)” by China Labor Bulletin (a NGO based in Hong Kong that promotes and defends workers’ rights in the People’s Republic of China) “intensification of social conflicts, including labor-capital conflicts, has crossed a tipping point, and directly threatens the legitimacy of the regime.”
More conspicuously, there are netizens that don’t buy the narrative that Chinese workers are innately “tougher” than their American counterparts. As user @胡尕峰 observes: “(In the film), a new Chinese CEO explains to his fellow Chinese that Americans have been encouraged too much growing up, and can’t take criticism. Chinese born after 2000 have been raised the same way! In my circle of friends, some mothers nearly faint when their babies are finally able to poop. Is China going to end up the same as America?”
American Factory’s objective portrayal of cultural shocks between American and Chinese workforces clearly generated thoughtful reflections and incisive criticism from a sizeable number of netizens, while also being another reason for Chinese state media to highlight the rise of China in the global market.
The chairman of Fuyao Group, Cao Dewang, made headlines this week with the quote: “China’s prosperity did not just happen overnight – Chinese people worked hard to make it happen.” “We indeed worked hard for it,” some commenters agreed: “That’s definitely true.”
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.
Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.
The gruesome murder of the 28-year-old Hong Kong socialite and model Cai Tianfeng (蔡天鳳), better known as Abby Choi, has been all the talk on Chinese social media this week.
The Hong Kong influencer went missing on Tuesday. Just a week ago, Choi was featured on the cover of the magazine L’Officiel Monaco.
On Saturday, South China Morning Post and Hong Kong Free Pressreported that Choi’s partial remains, including her dismembered legs, were found cooked and stored inside the freezer at a village house and that four people had been arrested for murder.
The village house at Lung Mei Tsuen in Tai Po was allegedly set up as a “butchery site” equipped with a choppers, hammer, an electric saw and a meat grinder that had been used to mince human flesh.
Choi was entangled in a financial dispute with her ex-husband’s family over luxury property in Hong Kong’s Kadoori Hill. The persons arrested in relation to her murder are her ex-husband named Alex Kwong, his elder brother, his mother and his father, who reportedly is a retired police officer.
Abby Choi and Alex Kwong had two children together, a daughter and a son.
Cho was last seen in Fo Chun Road in Tai Po on Tuesday afternoon. CCTV footage captured her before she went missing. Choi was supposed to pick her daughter up on Tuesday together with Kwong’s elder brother, who drove her. She was reported missing after she did not show up to collect her daughter.
While earlier media articles reported that some of Choi’s remains had still not been found, news came out on Sunday that the decapitated head had been found in a soup pot. Seeing over 300 million views, the topic went trending on Weibo (#蔡天凤头颅在一大汤煲中找到#), where many people have closely been following the latest developments in the case. Later on Sunday night, the topic hashtag was taken offline.
Local police disclosed that the head remained “intact” although it is believed that someone tried to “smash” it. Some of Choi’s ribs were also found.
“Reality is more gruelsome than fiction,” some top comments said. “What a terrifying family,” others wrote, calling them “inhuman” and “devilish.”
Another topic related to the case also went trending on Sunday, namely that Choi’s ex-husband and his family allegedly had been planning the murder for a month (#蔡天凤前夫家1个月前开始布局#, 180 million views).
Some Weibo bloggers said the case reminded them of another well-known and gruesome Hong Kong murder case, namely the 2013 murder of Glory Chau and Moon Siu. At age 63, the couple was murdered by their own 28-year-old son Henry Chau Hoi-leung and his friend. After killing them, the two chopped up Chau’s and Siu’s bodies and cooked their remains and stored them inside the refrigerator. The 2022 crime film The Sparring Partner (正義迴廊) was based on this story.
About the Kwong family, some Weibo users write: “Too bad that Hong Kong law does not have the death penalty.” Capital punishment in Hong Kong was formally abolished in 1993.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
The South Korean actor Yoo Ah-in (刘亚仁) has become a trending topic on Chinese social media for getting caught up in a drugs scandal in his home country.
Yoo Ah-in (1986) is an award-winning actor who is known for starring in various well-known dramas and renowned movies, such as Voice of Silence, Burning, and Hellbound.
Yoo is currently being investigated for alleged illegal, habitual use of the anesthetic drug propofol and has been banned from overseas travel.
On Thursday, the hashtag “Yoo Ah-in Admits to Using Drugs” (#刘亚仁确认吸毒#) received over 310 million views on Weibo, where several accounts reported that Yoo allegedly started using propofol in 2021.
Yoo issued a statement via his management, saying he is cooperating with the police in the investigation. He also apologized for causing concern among his fans and followers.
The drug scandal also has consequences for the actor’s activities in China. Liu was the brand ambassador for the Chinese men’s clothing brand Croquis (速写), but Croquis immediately removed him as their representative after the scandal.
Croquis issued a statement saying the company has been closely following the latest developments regarding the investigation into the actor’s alleged drugs use, and stated that they have “zero tolerance” when it comes to drug use and therefore would temporarily take all content offline in which Yoo represents their brand.
South Korean media reported on Feb. 9 that Yoo is among a group of 51 people that is part of an illegal drug use investigation initiated by the Food and Drug Administration, which found that Yoo went doctor hopping and “hospital shopping” to obtain multiple prescriptions.
Propofol is a sedative that is widely used by anesthetists for the induction and maintenance of general anesthesia and for long-term sedation. Over recent years, the abuse of propofol in South Korea has been getting more media attention.
Although propofol is classified as a controlled substance in South Korea since 2011, the recreational use of the drugs has been a problem and various celebrities have previously been charged for illegally using the drugs.
On Weibo, some people say that there indeed should be “zero tolerance” for drug abuse among celebrities and artists, but there are also those who think Yoo Ah-in’s drug abuse is a result of his alleged (mental) health problems, and that he needs help instead of punishment.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.