Connect with us

China Local News

Boyfriend Who Cared for Comatose Girlfriend Turns Out To Be Her Abuser

One man made Chinese headlines in 2014 for borrowing RMB 200,000 (30,900$) to care for his girlfriend, who fell into a coma after a severe head injury. But now that the woman has miraculously woken up, she reveals a shocking story: her loving boyfriend was the one who caused her injuries.




One man made Chinese headlines in 2014 for borrowing RMB 200,000 (30,900$) to care for his girlfriend who fell into a coma after a severe head injury. But now that the woman has woken up, she reveals that her loving boyfriend was the one who caused her injuries. The story has shocked netizens, who hope that China’s new law against domestic violence will bring justice to victims of abuse.

In 2014, Liu Fenghe touched the hearts of many Chinese netizens. After his girlfriend Lin Yingying received serious head injury and became comatose, the young man from the port city of Dalian stood by her side, and even bore a debt of RMB 200,000 (30,900$) to care of his girlfriend.

Liu’s faithfulness and persistence was extensively covered by Chinese media, and many netizens pointed to Liu’s story as proof that true love still exists in China today. The pictures of the caring Liu standing by his girlfriend’s sickbed were shared amongst netizens.


But this love story took a shocking turn when Lin miraculously regained consciousness in May 2015. Lin’s family was overjoyed with her recovery, but they were then hit with a dark and terrifying truth; Lin’s ‘accident’ was a hard blow to the head by her boyfriend, Liu Fenghe.

The true story behind Lin’s injury has now been exposed by Chinese media, shocking Weibo’s netizens. Media report how Lin and Liu opened a bakery together shortly after they met. On the August 29th 2014, Lin accidentally burned twenty loaves. This supposedly made Liu so angry that he grabbed a large rolling pin and struck Lin hard in the back of her head. The blow left Lin seriously injured with blood coming from her ear, and she fell to the floor. According to Chinese media, Liu then called an ambulance, saying that Lin “fell over in the bakery”.

Lin Yingying also revealed that this was but one of many occasions where her boyfriend had beaten her. Liu Fenghe had previously punched Lin in the chest for playing a mobile game he didn’t like. Although Lin initially resisted Liu’s violence, she gradually came to endure his abuse in silence, fearing her parents’ reaction if they discovered her injuries.

Since Lin revealed her horrific experience, Liu Fenghe and his mother have been on the run. According to Tencent News, Lin’s father responded to the news with shock and commented: “As a person, you need to have a conscience. Why was he so cruel to my daughter? If he was the one who beat her, he should have admitted doing it.”

The news was shared on Weibo by many different media outlets, such as Legal Evening News, using the hashtag #Story Plot Twist (#剧情大反转#) Netizens reacted with outrage: “Nearly killing your girlfriend for burning bread? What kind of a monster is he?”

Another user commented: “The girl’s family should have called the police. I can’t believe they went all this time without knowing the truth.”

Other netizens called for Liu to be punished: “It’s time to carry out our domestic violence law.”

China’s very first law targeting domestic violence took effect at the beginning of this month, with the landmark legislation covering married couples and co-habiting couples, and including both physical and psychological abuse.

About a quarter of all Chinese women suffer domestic abuse during marriage, only 40,000 to 50,000 reports were approximately made each year, the Guardian reports. Like Lin Yingying, many victims remain silent to avoid bringing shame upon the family.

With domestic violence now formally being recognized in Chinese legislation, Weibo’s netizens express their hope that Liu, along with other perpetrators of domestic violence in China, will finally receive their just punishment.

By Anna Xue

Photos from

©2016 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at

Anna is a UK-based writer and translator who spent her early years in northeast China. She has a passion for the social stories unique to China and is fascinated by historical issues unfolding over the stage of Chinese social media.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Books & Literature

“The End of an Era”? – Beijing Bookworm Closes Its Doors

Manya Koetse



As news of The Bookworm’s closing makes its rounds on social media, Beijingers have responded in shock, mourning the loss of an iconic and meaningful meeting place for book(worm) lovers around the city.

The Bookworm Beijing, at Nansanlitun Road, is a bookshop, library, bar, restaurant and events space that has become a center of cultural exchange for Beijing’s foreign community since 2005.

The location is a beating heart of Beijing’s literary world; a place where writers, journalists, students, diplomats, academics, and all kinds of people – both foreign and Chinese – come together to exchange knowledge, read, and sit down for a glass of wine.

Today, the Bookworm announced its sudden closure via WeChat, writing:

It is with heavy hearts that we are forced to announce the impending closure of The Bookworm Beijing after 14 wonderful years in Courtyard No. 4 off SouthSanlitun Road. Despite our best efforts, we appear to have fallen prey to the ongoing cleanup of “illegal structures”, and we have not been able to secure an extension of our lease.”

The announcement further says that the location will be forced to suspend operations “most probably” as of Monday, November 11, and that the Bookworm will attempt to reorganize and find a new location.

News of the Bookworm’s closing has been becoming a topic of conversation on various social media sites from WeChat to Twitter and Weibo.

Famous Chinese journalist and author Luo Changping (罗昌平) writes on Weibo: “The Bookworm is forced to close! It used to be next door to my former office, and it was once like my living room. Sigh.”

Shanghai comedian Storm Xu called the closure of the Beijing Bookworm “the end of an era,” saying he looks back on many good memories there.

“They had many events, good food, special books; I used to go there a few times per year,” one person writes. “This really is so sad,” other Weibo users respond.

There are also various Weibo commenters who also mention that news of Bookworm’s closing comes just a day after the news that publisher of magazine-books and online bookseller Duku Books (读库) is forced to close its Beijing warehouse for the sixth time.

Over the past decade, many popular venues in Beijing have been forced to close their doors or relocate. Beijing hangouts such as Bed Bar, Salud, Vineyard Cafe, 2 Kolegas, Jiangjinjiuba, Mao Livehouse, Hercules, Aperativo, The Bridge Cafe, Great Leap Brewery Sanlitun, Jing-A Taproom 1949, and many others have all been closed over the past years.

Nightlife hotspot Sanlitun bar street was demolished and bricked up in 2017 as part of the mission of the city management to gentrify the area.

Changing Sanlitun in 2017.

The demolishment of “illegal structures” in the city has been an ongoing effort of the local government for years. These efforts became especially visible in late 2017 when people in Beijing’s Daxing area faced a large-scale evacuation campaign after a big fire broke out there on November 18, killing 19 people.

The large-scale evacuation campaign was also expanded to other areas of Beijing in a campaign by the municipal authorities aimed at unlicensed developments to target “illegal structures” and “buildings with potential fire hazards.”

But many people on Weibo and WeChat questioned if the campaign was actually more about politics than about safety concerns – something that was strongly refuted by state media outlets at the time.

These questions will remain unanswered, also for the Bookworm. Is its closure really about closing down an “illegal structure,” or are there more politically-motivated considerations playing a role here? On Weibo, some commenters say the location is closed down for being a home of free discussions and “free thinking,” while others say that no matter what the place is, the building’s safety and legal status is what matters here.

Perhaps the future will tell. We surely hope the Bookworm will soon pop up and open its doors in another location very soon.

Those who are interested can support the Bookworm by coming by and buying books, which will be heavily discounted, until November 11.

By Manya Koetse

Images: Bookworm images by The Bookworm, edited by What’s on Weibo.
Sanlitun Image: Might have been taken by Manya in Beijing 2017, but we’re not 100% sure so let us know if we’re mistaken.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at

Continue Reading

China Local News

Online Anger over Inappropriate Toast by Dutch Watch Brand Executive at Chinese Dinner Party

This is how NOT to do a toast in Dutch!

Manya Koetse



Instead of teaching guests at a Chinese dinner party how to say “cheers” in Dutch, this viral video shows how the Chinese are told to join in saying “dikke lul,” the Dutch expression for “big d*ck.”

UPDATE: FYI – the videos relating to this incident have been taken offline after the publication of this article. There are no active video links in this article.

The Amsterdam-based watch & jewelry brand Rosefield has recently come under fire within the Chinese community in the Netherlands after a video went viral showing Rosefield’s CEO and its Head of Sourcing proposing an unusual toast at a Chinese dinner party.

The video, that was viewed over 173,000 times on Dutch site, shows a woman in a white blouse bringing out a toast, saying:

In Dutch, we say ‘ganbei’ or ‘cheers’ in this way, and it would be nice if you all can say the same, we say: ‘dikke lul.‘”

The people at the table then proceed to toast saying “Dikke lul” – which, in fact, is not the Dutch word for ‘cheers’ but for ‘big dick,’ something that the Chinese people at the table are seemingly not aware of.

On WeChat, Chinese-language newspaper Asian News (华侨新天地) reported about the video and identified the Dutch woman and man at the table as the CPO and CEO of Rosefield Watches, a fast-growing luxury brand that is active in various countries.

Asian News describes the incident as a way of “ridiculing Chinese friends,” and writes it has triggered anger online.

Asian News (华侨新天地) is a Chinese language newspaper founded in 1992. It is mainly distributed in the Netherlands, Belgium, and Germany. Its WeChat account has some 120,200 followers, and the post on the ‘cheers’ video was among its most-well read on WeChat this week.

The blog post noted that ever since the ‘dikke lul’ video has gone viral in the Netherlands, it has become one of the first results showing up when searching for the vulgar expression ‘dikke lul’ on Google.

Although it is not clear where the video was filmed and how it ended up on short video site Dumpert, it is rumored in WeChat groups that it was recorded during the Hong Kong Watch and Clock Fair earlier this month, and that the Chinese guests are business relations of the Dutch brand (unconfirmed).

The comment section on the Dumpert site shows that although some Dutch commenters think the video is funny, there are many who find it “vulgar,” “rude,” and “distasteful.”

Although many (overseas) Chinese expressed anger in various WeChat groups – some expressing regret over a Rosefield watch they recently purchased – the Asia News blog does remind readers that we do not know the context of the video, and whether or not there was a certain pretext or common understanding to the joke.

Nevertheless, the blog states, this kind of behavior is not professional and if a company such as Rosefield wants to earn money in China, “it should also respect Chinese culture and people.”

Although there have been ample discussions about the controversial video on Wechat, there are no online discussions about this issue on Weibo at the time of writing.

Over the past year, many foreign brands became a focus for controversy in China.

In November of 2018, Italian fashion house D&G faced consumer outrage and backlash on Chinese social media for a video that was deemed ‘racist’ to China and for insulting remarks about Chinese people allegedly made by designer Stefano Gabbana.

Swiss investment bank UBS sparked controversy in June for a column which mentioned “Chinese pigs.”

Over this summer, various foreign companies apologized to China for listing ‘Hong Kong’ as a separate country or region on its websites and/or t-shirts.

Still curious about how to actually say ‘cheers’ in Dutch? It’s ‘proost’ and this is how you pronounce it correctly.

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at

Continue Reading

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:





Got any tips? Suggestions? Or want to become a contributor? Email us as at

Popular Reads