Connect with us

China Arts & Entertainment

China’s TV & Film Companies Join Hands to Boycott Huge Salaries in Entertainment Industry

Is this the end of the exorbitant pays for Chinese actors and actresses?

Manya Koetse

Published

on

Chinese television series 'Empress of China' starring Fan Bing Bing.

After authorities put restrictions on high pays for Chinese actors and actresses, nine of China’s most prominent entertainment companies have now come forward with a proposed boycott on excessive wages for stars in film and tv dramas.

On August 11, nine of China’s biggest entertainment and streaming sites, including iQiyi, Youku, and Tencent video, issued a joint statement on boycotting excessive high wages for actors and actresses.

The statement, titled “Resisting Unreasonable Pays & Rejecting Unhealthy Industry Trends” (‘抑制不合理片酬,抵制行业不正之风’) says that actors and actresses should not get paid more than one million yuan (±US$146,000) per episode and not more than 50 million (±7,3 million US) for an entire drama show or movie.

The relatively high pay of actors and actresses in China, especially in the TV drama industry, has been making headlines for years. Previously, Chinese authorities already sought to rein in high salaries for actors, which can take up a significant percentage of a production’s budget.

In 2016, Beijing Review reported that Chinese stars’ salaries were under fire for being excessively high. At the time, a member of the Standing Committee of the National People’s Congress, Sun Baoshu, stated that since casting takes up such a large part of production funds, producers have to cut budgets for things such as scriptwriting, stage setting, and sound recording. This leads to poorer productions, Sun said, harming the development of China’s entertainment market.

In September of 2017, the China Alliance of Radio, Film, and Television (CARFT), a non-profit organization that works under the government, ordered China’s production agencies to limit the expenses for cast salaries to no more than 40% of the total production costs for online/TV drama series. Within this percentage, the salary of the show’s leading actors reportedly could not exceed 70% of the total salary paid to all actors, arguing that top-earning stars’ high fees are harmful to a ‘healthy development’ of China’s entertainment industry. The same rule was reiterated by the Chinese tax authorities this week.

Today’s statement, for the first time, puts a cap on the fixed amount actors and actresses in the Chinese entertainment can receive per project – not based on percentages of the total budget.

Perhaps not coincidentally, the statement comes at a time when a tax evasion scandal involving China’s highest-paid actress Fan Bingbing is making headlines in China. The actress reportedly received a total payment of 60 million yuan ($9.3 million) for just four days work on the film Cell Phone 2, of which she allegedly only declared 10 million to authorities.

The scandal has attracted a lot of attention on Chinese social media recently, with many bewildered reactions over the exorbitant pays in the entertainment industry.

Posts publishing the boycott statement have gone viral on Weibo this weekend; some received over 58,000 likes per thread, and the hashtag “boycott high pays” (#抵制天价片酬#) was viewed more than 16 million times at time of writing.

The companies signing the statement are:

iQiyi (爱奇艺), also dubbed ‘the Netflix of China’, a leading online entertainment and streaming service.

Youku (优酷), one of the biggest online video companies in China, sometimes referred to as the Chinese YouTube.

Tencent Video (腾讯视频), the hugely popular Chinese video streaming website owned by Tencent.

Daylight Entertainment (正午阳光), one of China’s most respected production companies.

Huace Film & TV Co (华策影视), well-known TV program production and distribution company.

Linmon Pictures (柠萌影业), a Shanghai-based Chinese film & TV producer and distributor.

Ciwen Media Co (慈文传媒), a Beijing-based film and television company.

Youhug Media (耀客传媒),a media and entertainment management company headquartered in Shanghai.

New Classics Media (新丽传媒), a renowned TV content and film producer.

Among the thousands of people responding to the new boycott on Weibo, there are many who find that the maximum pay is still way too high: “A million yuan per episode?! My god!”, many write, with some wondering why actors are making so much more money than doctors and scientists.

Others comment that they think it is funny none of the big actors and actresses on Weibo allegedly have reposted the popular statement.

“I’m supportive of the boycott,” a typical comment read: “These high fees really were an unhealthy tendency.”

Others write: “It’s good! They should have done it years ago.”

By Manya Koetse,
with contributions by Miranda Barnes.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

image_print

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Advertisement
2 Comments

2 Comments

  1. Avatar

    Kurutoga2k7

    August 19, 2018 at 1:25 am

    Hey, actually the complaints were more about income tax evasion than extraordinary high income. It is less about jealousy of the rich, more about income that was not reported. That is why it is illegal, not just immoral.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Celebs

Social Media Blows up over Chinese Teen Celebrity Roy Wang Smoking in Beijing Restaurant

The star, who recently featured in a ‘social credit’ song, triggered controversy for smoking indoors and breaking the law.

Manya Koetse

Published

on

Roy Wang (Wang Yuan 王源), who is considered one of the most influential teens in China, was caught smoking during a ‘520’ banquet in Beijing. May 20 (5.20) is China’s unofficial second Valentine’s Day.

The Sohu Entertainment channel published the exclusive photos of Wang smoking a cigarette. The hashtag ‘Wang Yuan Smoking’ (#王源抽烟#) received a staggering 1,4 billion views on Weibo on Tuesday, making it the number one trending topic of the day.

Wang was having dinner at a Japanese restaurant near Beijing’s Worker’s Stadium together with Chinese actor Jia Nailiang (贾乃亮) and teen idol Yang Chaoyue (杨超越) when the pictures were taken.

Roy Wang, who is now 18 years old, is a member of the super popular boy band TFBoys, but also has a solo career as a singer-songwriter and actor.

Wang often appears in high profile (government) events and media campaigns. With the TFBoys, he performed for the CCTV Spring Gala multiple times. Recently, he also starred in the ‘social credit song‘ that was released by the Communist Youth League.

The fact that Wang’s smoking has blown up on Chinese social media relates to two things. Beijing has banned smoking in all public indoor spaces since 2015, meaning that Wang was breaking the law by lighting up in a restaurant. Then there is also the fact that Wang, as a teen icon, is young and influential, with many people considering it inappropriate for him to smoke at all.

One popular comment on Weibo summarized the issue as follows: “Actually, smoking is quite normal. But 1) as a very influential teen idol you must surely avoid it – the fans are all young and they can easily be influenced. 2) It is not okay for him to smoke in a public place. It is forbidden by regulations, should you break those [regulations] as a celebrity?

The incident led to Sina Headlines introducing the Weibo hashtag “Can You Accept that [Your] Idol Smokes?” (#你能接受偶像吸烟吗#), which received over 21 million views on Tuesday.

“Smoking is not a problem. It is harmful to one’s health, and that’s an individual choice. But smoking in a public place is inappropriate and bothers other people,” some said, with others being less forgiving, writing: “If Wang does it again, he’ll surely lose fans. It’s unacceptable.”

A poll, that 530,000 responded to, asked people if they could accept their idol smoking. A majority of people (50.3%) responded: “No, it’s not setting a good example.” Over 49% of respondents said they could forgive their idol for smoking.

Wang Yuan has now expressed regret on his social media account, after getting a warning from health authorities. He reportedly has been fined for smoking indoors.

Wang has nearly 73 millions fans on his Weibo page.

“I’m so sorry!” he wrote on May 21st: “This issue has made me deeply reflect on my actions, and how they negatively affect society. I feel sorry and ashamed. I apologize for setting the wrong example. I take on all responsibility and will accept punishment. As a public figure, I will now pay more attention to my words and actions. I hope nobody will follow my wrongful actions. I apologize again, and I will take this as a lesson to become a better person.”

His post received over 219,000 shares.

Meanwhile, the restaurant where Wang smoked has received a visit from local inspectors, who found that there were no stipulated “No Smoking” signs on the premises. The restaurant has been ordered to adhere to local regulations as soon as possible, Phoenix News reports.

Update May 22: The first memes relating to Wang’s smoking scandal have now also appeared online:

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading

China Media

Surprise Attack: CCTV6 Unexpectedly Airs Anti-American Movies as China-US Trade War Intensifies

“They have no new anti-American films, so they’re showing us the old ones instead.”

Avatar

Published

on

First published

CCTV 6, the movie channel of China’s main state television broadcaster, has gone trending on Chinese social media today for changing its schedule and playing three anti-American movies for three days in a row.

Some suggest the selection for the movies is no coincidence, and that it’s sending out a clear anti-US message while the trade war is heating up.

The three movies are the Korean war movies Heroic Sons and Daughters (英雄儿女, 1964), Battle on Shangganling Mountain (上甘岭, 1954), and Surprise Attack (奇袭, 1960), airing from May 17-19 during prime time at 20:15.

Ongoing trade tensions between China and the United States heightened when Trump raised an existing 10 percent tax on many Chinese imports to 25 percent earlier this month. Chinese authorities responded by raising taxes on many American imports.

Over the past week, anti-American propaganda has intensified in Chinese state media, with the slogan “Wanna talk? Let’s talk. Wanna fight? Let’s do it. Wanna bully us? Dream on!“* (“谈,可以!打,奉陪!欺,妄想!”) going viral on Chinese social media.

The movies broadcasted by CCTV these days are so-called “Resist America, Help North Korea” movies (“抗美援朝影片”).

The ‘Resist the USA, Help North Korea’ (or: “Resist American Aggression and Aid North Korea”) was a propaganda slogan launched in October 1950 during the Korean War (1950-1953). China came to the assistance of North Korea after the war with the South had broken out in June that year and the UN forces intervened in September.

The government, led by Mao Zedong, sent troops to fight in the war. Mao’s own son, Mao Anying, was killed in action by an air strike a month after the start of this 3-year war against US aggression in support of North Korea. The war ended with the armistice of July 1953.

“That’s not a target, it’s the enemy: American Imperialism.” Political poster from 1950 (http://military.china.com/).

“Resist USA, Aid North Korea” propaganda poster抗美援朝.

All three movies aired on CCTV6 are set during the “War to Resist US Aggression and Aid Korea.”

Battle on Shangganling Mountain focuses on a group of Chinese People’s Volunteer Army soldiers who are holding Triangle Hill for several days against US forces.

Heroic Sons and Daughters tells the story of a political commissar in China’s volunteer army who finds his missing daughter on the Korean battlefield.

Surprise Attack revolves around the mission of the Chinese army to blow up the strategic Kangping Bridge, cutting off supplies to the American army and allowing the Chinese to engage in a full attack.

On Chinese social media, the unexpected decision of the CCTV to change its original schedule and to air the three historical films has become a much-discussed topic, with many people praising CCTV6 for showing these movies.

The issue was also widely reported on by Chinese media, from Sohu News to Global Times, which called the broadcast programming itself a “Surprise Attack.”

Not all netizens praise the initiative, however, with some commenting: “It seems that there are no new anti-American TV series or movies now, so they’ve come up with these old films to brainwash us.” Others said: “This kind of brainwashing is not useful.”

Many Weibo users, however, just enjoy seeing classic movies, saying “They don’t make movies like this anymore,” and “It’s good for the younger generation to also see these classics.”

If you’re reading this article on Saturday night China Central Time, you’re still in time to watch the airing of Battle on Shangganling Mountain on CCTV6 here.

Update 18th May CST: It seems that a fourth movie has been added to the series now. This might just become the CCTV6 Anti-American movies month! We’ll keep you updated.

By Manya Koetse and Miranda Barnes

*Translation suggested by @kaiserkuo.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading
Advertisement

Facebook

Advertisement

Follow on Twitter

Advertisement

About

What’s on Weibo provides social, cultural & historical insights into an ever-changing China. What’s on Weibo sheds light on China’s digital media landscape and brings the story behind the hashtag. This independent news site is managed by sinologist Manya Koetse. Contact info@whatsonweibo.com. ©2014-2018

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor? Email us as at info@whatsonweibo.com.
Advertisement

Popular Reads