SubscribeLog in
Connect with us

China Media

Chinese Media Slam Dutch Reporter and Broadcaster NOS After On-Air Incident

On Twitter, many saw the moment as an example of Chinese treatment of the press, while many on Weibo viewed the incident as an example of foreign media putting China in a bad light.

Manya Koetse

Published

on

The moment a Dutch journalist was dragged away by a Chinese security guard during a live broadcast made international headlines, triggering foreign criticism over media oppression in China. But Chinese media outlets and social media users criticize the Dutch reporters for refusing to cooperate with security and painting China in a negative light.

A Dutch reporter made international headlines this week after he was dragged away by security guards during a live news broadcast for NOS, the Dutch state broadcaster, about the Beijing Winter Olympics opening ceremony.

The incident happened on Friday, February 4th (link to video). Journalist Sjoerd den Daas was doing a live broadcast outside Beijing’s National Stadium for NOS (Dutch Broadcasting Foundation) covering the Olympics when he was pushed away from the camera by a local security volunteer.

The moment the guard steps up to Den Daas and his cameraman, he says: “Let’s move, brothers” (“咱们往前走哥儿们”). Den Daas then says: “Wait, I’m in the middle of a broadcast.” The guard continues to say: “You’re not allowed to stay in this spot,” and pulls Den Daas away. As the guard made it impossible for Den Daas to continue, the broadcaster cut away from the shot and returned to the studio anchor.

The NOS broadcaster later posted about the issue on Twitter, writing:

Our correspondent @sjoerddendaas was pulled away from the camera by security guards at 12.00 pm live in the NOS News Bulletin. Unfortunately, this is increasingly becoming a daily reality for journalists in China. He is fine and was able to finish his story a few minutes later.”

The editor-in-chief of NOS News, Marcel Gelauf, stated that the incident is “a painful example of the current state of press freedom in China. Don’t touch journalists.”

On Twitter, some suggested that the reporters were forcibly removed by Chinese officials because the background of the broadcast wasn’t “flattering enough.” Author Andy Ngo said that “the incident illustrates the tight control Beijing has on journalists.”

On February 5th, the International Olympic Committee (IOC) also responded1 to the incident, calling it an “isolated event” which “will not affect foreign media’s reporting at the Beijing Games.”

“Deliberately Provocative”

After the incident, various Chinese media condemned the reporter and the Dutch broadcaster. The nationalistic Chinese online media outlet Guancha News (观察者网) posted a video of the incident on Weibo, writing:

‘Look at the sweat on my head.’ Last night at 8 pm, when the entire world was following the opening ceremony of the Olympics, a Beijing security guard was working hard, politely asking a Dutch reporter who had entered a temporarily restricted area to leave. But this reporter not only failed to show his identity papers, but he was also disrespectful to the security staff and even made a “performance” all by himself. The Dutch news outlet NOS, for which the journalist works, also issued an online post smearing the Chinese security personnel for “interfering” with the journalist’s work. So, we must expose their faces!

In the Gengzhi Ge (耿直哥) column2, the Chinese-language state newspaper Global Times criticized the NOS for reiterating Western media clichés about Chinese interference with journalists when writing that these kinds of events are a “daily reality for journalists in China.”

They also said the Dutch media was being “deliberately provocative”3 by entering a “controlled area,” with the Dutch journalist and cameraman allegedly failing to show their ID when confronted by security staff and further “inflaming the situation.”

The Global Times claims that the intersection where the Dutch media was standing during their live broadcast was already marked as a limited access area since February 3rd, and was only accessible to vehicles and pedestrians with special documents for the opening ceremony.

Global Times writes that the area where the Dutch crew was filming was marked as a restricted access area.

A map marking the area where the Dutch reporter was standing during the incident as a temporarily controlled area.

When the Dutch media continued to report without showing proof that they were allowed to operate in this controlled area, the security staff reportedly went up to them and asked them to leave. The reporter then went on to do his live broadcast, which is the moment that went viral. As the guard tells the reporters that they need to move and tells them they can’t be in this spot, he also can be heard saying “Look at my sweaty head!” (“瞅我这一脑袋汗”), as the guard indeed seems to break out in a sweat and starts pulling the reporter away to get him out of the restricted area. Den Daas then can be heard saying: “What are you doing?!”

According to Gengzhi Ge, the Dutch NOS reporter and camera crew can only be blamed for this incident themselves by accessing an area they should not have accessed without the right papers, failing to show their ID, not properly communicating, not following security orders and not showing respect to the local guards.

The author also argues that the very fact that the NOS themselves tweeted that their reporter was fine and was able to finish the interview just minutes later shows that the security staff was not interfering with their work at all, concluding: “For some arrogant and ignorant Western media, isn’t it easier to slander and discredit others rather than admitting they are at fault themselves?”

Popular law blogger Han Dongyan (@韩东言), who has over 2.2 million followers on Weibo, called the Dutch reporter a “drama queen,” with other Weibo users referring to Den Daas as a ‘pengci‘ – a term that literally means ‘porcelain bumping’ and refers to people who pretend to be injured or hurt for their own benefit.

“They just used this as an excuse to make a fuss,” other Weibo commenters say, also writing: “They’re discrediting China by misrepresenting the facts.”

Although several Weibo users labeled the journalist as ‘Dutch trash’, there were also those who praised his Chinese speaking skills.

On February 5th, Sjoerd den Daas posted about the incident on his Twitter account. According to the Dutch reporter, he did follow police orders regarding the area where they were allowed to film. He claims that, just after going live, he was “forcefully pulled out of the picture without any warning” and that the man who dragged him away, a plainclothes man wearing a “Public Safety Volunteer” badge, did not identify himself.

Den Daas writes that it was not properly explained to him what they had done wrong. They were able to continue their interview from a parking lot around the corner.

He also adds: “In recent weeks, we, like several foreign colleagues, have been hindered or stopped several times by the police while reporting on subjects related to the Games. Therefore, it’s hard to see last night’s incident as an isolated incident, as the IOC claims, although such interference rarely happens live on broadcast.”

By Manya Koetse

With contributions by Miranda Barnes.

1Although the IOC spokesperson claimed they had been in touch with the NOS, the Dutch broadcaster said there had been no contact with the IOC at all.
2 Gengzhi Ge (耿直哥), meaning “Honest Brother,” is a Global Times column by Gao Lei (高雷, 1985).
3 “无理取闹” wú lǐ qǔ nào: “vexatious,” “to make trouble without reason.”

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.

Continue Reading
4 Comments

4 Comments

  1. Avatar

    Pax Politica

    February 8, 2022 at 3:40 am

    As an Asian, I am with the Chinese security guard. The western journalists aren’t only casting bad lights on themselves but on westerners in general. Turning the images of westerners in general from smart, honest and fair to one that is cunning, loud and selfish. He is in China yet he thought he was superior to the Chinese.

  2. Avatar

    Xexos

    February 9, 2022 at 7:59 pm

    Yes you are correct. Silly westerners put them in reeducation camp!!! Take away their freedom.

  3. Avatar

    He-Man vd Z

    February 9, 2022 at 9:12 pm

    I’m glad that I got to know this website and Manya, who is willing to provide a different perspective. I know this will not bring much traffic or visibility, because most of observations on this website don’t fit into the mainstream narrative or code. I have to say this is true journalism, adhering to the author’s own principle, rather than story telling. As a follower, I’ll be happy to see Manya becoming active on bilibili one day, where China’s young generation can get to know you.

  4. Avatar

    W

    March 2, 2022 at 1:22 am

    To XEXOS:Nah, Silly westerners won’t put them in reeducation camp or take away their freedom, westerners kill them directly in the Middle East and Africa,that is totally fine,isn’t it?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Health & Science

Stolen Bodies, Censored Headlines: Shanxi Aorui’s Human Bone Scandal

A Chinese company illegally acquired thousands of corpses to produce bone graft materials sold to hospitals—a major scandal now being tightly controlled on social media.

Manya Koetse

Published

on

On Thursday night, August 8, while most trending topic lists on Weibo were all about the Olympics, a new and remarkable topic suddenly rose to the number one, namely that about the “Illegal Human Bone Case.” Just moments later, however, the topic had already disappeared from the Weibo hot search list.

An article about the topic by Chinese media outlet The Paper (澎湃)1 that had just been published hours earlier on August 8 had already been taken offline. Later, an article published on The Observer (观察)2 was also redirected. Another article published on the website of Caixin and state broadcaster CCTV similarly disappeared, 3 along with many other headlines.4

However, at the time of writing, there are some articles on the issue, such as by Sina News or Phoenix News, that remained accessible.

The story centers on Shanxi Aorui Bio-Materials Co., Ltd. (山西奥瑞生物材料有限公司), also known as Shanxi Osteorad in English, a company founded in 1999 that specializes in the production and supply of bone graft products.

On August 7, a prominent Chinese lawyer named Yi Shenghua (易胜华), who has a large following on Weibo, exposed details of Shanxi Aorui’s involvement in illegal and unethical practices surrounding the purchase of human bones. The company engaged in these practices for over eight years, from January 2015 to June 2023, generating an income of 380 million yuan ($53 million) from these activities.

These details had previously been disclosed by the Taiyuan Public Security Bureau in May of this year. The case has allegedly been transferred to the Taiyuan Procuratorate for review and potential prosecution, but it has yet to be concluded due to its complexity, involving some 75 suspects.

Over the years, Shanxi Aorui illegally acquired thousands of human remains, reportedly forging body donation registration forms and other documents to illegally purchase bodies from hospitals, funeral homes, and crematoriums from various places, from Sichuan Guangxi, Shandong, and other places. These human remains were then used to produce allogeneic bone implant materials, primarily sold to hospitals.

Due to the high demand for bone implant materials and limited supply, it is an incredibly lucrative industry. Some reports claim that those selling the human remains to Shanxi Aorui could charge between 10,000 and 22,000 yuan per corpse ($1400-$3000).

“I’ve been a criminal lawyer for many years, and have handled all kinds of cases, but this is the first time for me to be so shocked and angry,” Yi Shenghua wrote in his post (screenshot available via RFA.org).”What makes me particularly lose hope is that the maximum punishment for these kinds of people under the current law is only three years.”

However, Yi Shenghua’s Weibo post about the issue was later blocked from public view. “I can still see my own post, but apparently, others cannot,” Yi wrote at 17:35 on Thursday.

On August 9, China’s major pharmaceutical company Sinopharm issued a statement in light of the controversy surrounding the human bone case, stating it has never had any kind of relationship with the Shanxi Aorui company.

On Friday, the news topic on Chinese social media was tightly controlled. Various media outlets, from Weibo to Douyin, reported on the issue, but despite the public’s interest in the scandal, not a single comment could be seen under multiple threads.

‘Even Douyin blocked the Shanxi Aorui incident. Is this the government stepping in?’ one commenter wondered.

‘Why are they suppressing this hot search topic? Do they think the public is stupid?’ another person wrote.

One individual implicated in this case is Li Baoxing (李宝兴, born 1955), who was General Manager at Shanxi Aorui. Li is a renowned research professor who was reportedly awarded the title of National Model Worker in 2005. He was formerly affiliated with the Institute of Biomaterials Science and Technology at the Chinese Academy of Sciences, where he developed bone implant materials that benefited thousands of patients across the country. He allegedly joined the Communist Party in 1985.

Some commenters called the entire scandal a “horror film,” with Li Baoxing being the director.

“We know about 4000 [human remains], what about those we don’t know about?”

“These so-called ‘human remains’ were once people like you and me,” another Weibo user wrote: “They were alive, their voices and smile are still in the hearts of family and friends. They liked to be clean, they had their privacy, they are still being missed. We can’t replace ourselves or our loved ones, [yet] they were used and peeled layer by layer.”

By Manya Koetse

1 Title: “探访涉盗卖数千具人体骨骼的山西奥瑞公司,此前已被公安查封” (“Investigation into Shanxi Aorui Bio, involved in the illegal sale of thousands of human bones, which had previously been seized by police”). Original link: https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_28348324

2 Title: “涉嫌非法盗卖数千具遗体用于制作植入材料,山西奥瑞生物八年营收3.8亿” (“Suspected of illegally stealing and selling thousands of human remains for use in making implant materials, Shanxi Aorui Bio made an eight-year revenue of 380 million yuan”). Original link: https://www.guancha.cn/GongSi/2024_08_08_744234.shtml

3 CCTV’s publication is the same as the article published by The Paper, namely: “探访涉盗卖数千具人体骨骼的山西奥瑞公司,此前已被公安查封” (“Investigation into Shanxi Aorui Bio, involved in the illegal sale of thousands of human bones, which had previously been seized by police”). Original link: https://news.cctv.com/2024/08/08/ARTIkxoJEQuHmvTxmxGVmDug240808.shtml. Caixin’s publication was titled “75人卷入山西盗窃倒卖遗体案 多地民政局称已跟进调查” (75 people involved in the theft and sale of human remains in Shanxi, investigations underway by various civil affairs bureaus).

4 For example, by Sina News: “起底倒卖4000具尸体操控者李宝兴- 曾获“全国劳模”称号” (“Li Baoxing, the manipulator who speculated in 4,000 corpses, was awarded the title of “national labor model”). Original link: https://finance.sina.com.cn/chanjing/gsnews/2024-08-08/doc-inchxqva1690315.shtml?cre=sinapc&mod=g.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Media

A Triumph for “Comrade Trump”: Chinese Social Media Reactions to Trump Rally Shooting

Chinese commenters discuss how the bullet aimed at Trump has turned into a moment of triumph.

Manya Koetse

Published

on

The assassination attempt on former US President Trump at a Pennsylvania campaign event has become a major topic on Chinese social media, where Trump’s swift reaction and defiant gesture after the shooting have not only sparked discussions but also fueled the “Comrade Trump” meme machine.

The chaos that erupted when former US President Trump was injured—a bullet grazing his ear—in an assassination attempt at a Pennsylvania campaign event has become a top trending topic on Chinese social media today.

Trump sustained minor injuries, and the moment he raised his arm to cheer shortly before being evacuated from the stage has already become iconic, captured in widely circulated photographs.

Shortly after the shooting, a shooter armed with a rifle was killed by a US Secret Service counter sniper. The FBI identified the shooter as Thomas Matthew Crooks, a 20-year-old local.

The incident, which occurred on the afternoon of July 13th US local time, resulted in one audience member killed and two others critically injured.

 

“The campaign efforts will be as smooth as a flying bullet”

 

On Chinese social media platform Weibo, there are multiple trending hashtags related to the incident, such as “Trump Was Shot” (#特朗普遭遇枪击#, 370 million views); “Trump Says Bullet Pierced His Right Ear” (#特朗普称右耳被子弹击穿#, 440 million views); “Reporter Captures Bullet Grazing Trump’s Ear” (#记者拍到子弹划过特朗普耳朵画面#, 60 million); “Identity of Trump Shooter Confirmed” #枪击特朗普枪手身份确认#, 80 million views). By Sunday afternoon, China local time, half of the top ten hot search topics on Weibo were related to the Trump rally shooting.

“Today, the entire world is watching Trump,” one Chinese Weibo blogger wrote (@乐卡数码).

Political and social commentator Hu Xijin (@胡锡进) reposted a tweet from X by American media influencer Jackson Hinkle, comparing a photo of Trump raising a clenched fist after the shooting to Biden on the ground after falling off his bike near his Delaware home two years ago.

Hu Xijin wrote: “The bullet’s trajectory is so clear, just like how the campaign efforts will now be as fast [smooth] as the flying bullet,” (“好清晰的弹道,和与子弹飞得一样快的助选”).

Post by Hu Xijin

Before this, Hu also commented: “Trump was shot in the ear. This news has shocked everyone. My first reaction after waking up to this news was, ‘how could this happen?’ and I instinctively believe that this incident will garner Trump a lot of sympathy, bringing him one step closer to returning to the White House.”

Media commentator “Media Backpacker” (@媒体背包客) commented on Trump’s quick reaction, noting how he swiftly ducked under the podium after the first shots were fired.

“Several Secret Service agents rushed forward, using their bodies as shields,” he wrote. “Just this scene alone seemed much more professional compared to the attack on Shinzo Abe.” Former Japanese prime minister Shinzo Abe was shot and killed during a campaign event in the city of Nara, Japan, in 2022.

‘Media Backpacker’ also commented: “The person most harmed by Trump getting injured is not Trump himself, but his opponent, Biden.” Many other Weibo commenters also suggested that this dramatic event is rapidly shifting American voter support toward Trump.

“Just based on his quick reaction and how quickly he crouched, I’d vote Trump. If it were Biden, he probably wouldn’t have been able to crouch at all,” one top commenter on Weibo said.

Another commenter dismissed any rumors of the incident being staged: “It’s impossible to stage this; don’t mythologize the sniper. It’s not that precise. A bullet grazing the ear is extremely, extremely, extremely dangerous. No one would risk their life like that.”

Overall, commenters on Chinese social media suggested that the incident will boost Trump’s popularity and solidify his position in the presidential campaign.

On Sunday afternoon, China local time, official channels reported that Xi Jinping has expressed his sympathies to Trump following the shooting incident in Pennsylvania. China’s Foreign Ministry has also addressed the attempted assassination, expressing concern (#习主席已向特朗普表达慰问#).

 

“From a journalistic perspective, this is the perfect photo”

 

Besides online discussions on Trump’s quick reaction and the political implications, there’s a lot of interest in the iconic photo of Trump raising his fist, captured by Evan Vucci, who previously won the Pulitzer Prize for Breaking News Photography for his coverage of George Floyd protests.

Some netizens noticed that sellers on several Chinese e-commerce platforms soon started selling T-shirts featuring the now famous photo of the incident, priced between 20-49 yuan ($3-$7). Some stores displayed that they had already sold over 10 items, but this merchandise was soon taken offline in various places.

“From a journalistic perspective, this is the perfect photo,” the well-known knowledge blogger Pingyuan Gongzi Zhao Sheng (@平原公子赵胜) wrote: “The destined son of America facing life-threatening danger, his face smeared with blood, with a clenched fist, roaring: “‘Fight! Fight!’ There’s no need to compare anymore; Biden is suffering a crushing defeat, and the Democrats are bewildered. This scene matches the most traditional American image in Hollywood movies. People don’t care who he is or who he serves, but the president must be tough, hard to defeat, a fearless “barbarian,” a “man of steel.”

 

“Did Trump write the script for Biden’s press conference?”

 

As this incident is being framed as a triumph for Trump, it further strengthens his position, especially following Biden’s recent damaging performances.

Earlier this week, Biden mistakenly referred to Ukrainian President Zelensky as “President Putin” during the NATO summit, sparking various hashtags on Chinese social media and making Biden a laughing stock for many netizens.

This was not the only mistake Biden made. On Thursday, he mistakenly referred to Vice President Kamala Harris as “Vice President Trump” during his solo press conference in Washington. In that same conference, Biden also talked about “getting Japan and South Korea back together again.”

Another post by American media influencer Jackson Hinkle being shared on Chinese social media platform Weibo.

Following a messy debate performance against Trump on June 27, voices suggesting it may be time for Biden to step down are growing louder. All of this sparked more discussions on Weibo, where many find the situation funny, suggesting: “Did Trump write the script for this [press conference]?”

Now that the bullet aimed at Trump has turned into a moment of triumph, the contrast between the two US presidential candidates has only grown more stark.

 

“The bullet pierced my ear, but I can still hear the voice of the Party”

 

On Chinese social media, Trump is often referred to as “Comrade Jianguo” (建国同志 [Comrade Build-Country]), a nickname that has been circulating for years.

Trump is nicknamed “Comrade Trump” or “Build the Country Trump” (Chuān Jiànguó, 川建国) for “making China great again.” These are just some among many existing memes and jokes about the former US president on the Chinese internet. One reason to call him “Comrade Jianguo” or “Build the Country Trump” is to make fun of his words and actions, suggesting that his leadership only brings America down and in doing so, also further accelerates the rise of China.

But through the years, these playful nicknames have started to reflects a blend of mockery and affection, highlighting the humorous perspective Chinese social media users have towards Trump and his political antics (read more).

In a similar tongue-in-cheek fashion, some Weibo users have now edited the iconic Trump photo, portraying him as a communist hero with the caption: “Workers of the world, unite!” (全世界无产者联合起来) (see featured image).

Other similar edits included captions like: “Long live the great and glorious Communist Party of China!” and “The bullet pierced my ear, but I can still hear the voice of the Party.”

Meme: “Long live the great and glorious Communist Party of China!”

Meme: “The bullet pierced my ear, but I can still hear the voice of the Party.”

Some joked that Trump’s right ear being pierced further emphasized his supposed loyalty to China, comparing him to the panda A Bao, who is missing part of his right ear after being bitten by another panda.

Another commenter wrote: “I wish Comrade Jianguo a speedy recovery, may he continue to work hard for the ultimate mission entrusted to him by the Party.”

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads