Since August 24th, when Japan started the release of treated radioactive water from the damaged Fukushima power plant into the ocean, a myriad of related topics have surged across Chinese social media platforms.
The dissemination of news concerning the Fukushima wastewater discharge, amplified by Chinese media outlets, has sparked considerable unrest in various ways.
Among these is the phenomenon of salt hoarding. There have been dozens of posts on Weibo showing extreme examples of people stockpiling salt. In some places, people queued for up to an hour to buy salt while early-bird shoppers left stores with heavily laden shopping carts.
China also saw instances of salt hoarding in 2011, just after the tsunami and Fukushima disaster. Some people equate ‘salt’ to ‘sea salt’ and they are concerned that salt stocks could potentially become contaminated due to the Fukushima wastewater. But there is also a general belief that salt consumption could provide protection against exposure to radioactivity.
Nonetheless, regular table salt does not actually provide protection against radiation, and consuming excessive amounts of iodized salt could potentially pose health risks on its own.
While scientists and critics find the recent panic to be unfounded – emphasizing that Japan’s actions fall within the safety limits of the Atomic Energy Agency and that the environmental impact is minimal, – a prevailing skepticism toward Western powers combined with official media boosting news concerning the discharge of radioactive water, ensures that Fukushima-related fears and misconceptions remain pervasive.
The concerns surrounding Fukushima have already had negative consequences for many business owners in China, especially for some Japanese-style restaurant owners who felt the need to change their theme, change their name, or explicitly state that their ingredients are not actually coming from Japan.
Meanwhile, there are also some who are trying to capitalize on the situation for profit.
One Japanese-style restaurant in Shanghai’s Hongqiao recently starting offering a so-called “anti radiation” set meal (“防辐射”套餐). The set meal, which was first introduced on online platform Dianping, included ingredients such as tomatoes, edamame, tofu, and spinach.
The Japanese restaurant introduced the menu on the 25th, a day after Japan started discharging the first batch of wastewater into the ocean. While various Chinese media write that there is no scientific basis for the radiation-blocking effects of these foods, the restaurant stated they no longer use any products from Japan and that ingredients used are all sourced locally.
According to various news posts, the restaurant compiled the menu through research and seeking advice from a nutritionist. The restaurant also associated each dish with particular benefits, including claims of “reducing skin damage” or “stimulating cell growth.”
But soon after the restaurant had put their anti-radiation menu online, it became a big topic of discussion, with one related hashtag on Weibo getting over 140 million views (#上海一日料店上架防辐射套餐#).
“Of course, the next step is to make a quick buck by pushing anti-radiation products,” one popular comment said (using the phrase gē jiǔcài 割韭菜, ‘harvesting chives,’ also explained in our latest newsletter).
Other people wondered why one would order such a menu if you might as well cook the exact same things at home. “Why would I pay 28 yuan for tomato with seasoning?”
Meanwhile, Chinese media outlets, citing legal experts, focused more on the legal problems surrounding the menu, suggesting that making false claims is against the law.
Following the controversy, the restaurant has now pulled its menu offline.
Nonetheless, the restaurant won’t be the first or the last business owner to profit from Fukushima fear and anger. While some are selling anti-radiation tablets, others are selling t-shirts with slogans opposing Japan’s decision to discharge the wastewater.
T-shirt sold on Taobao opposing the “ocean dumping” of Fukushima wastewater (screenshot via Whatsonweibo).
On Weibo, local authorities and media accounts are cautioning consumers against purchasing ineffective products that offer no protection against radiation exposure, reiterating that buying loads of salt will not help either.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Manya is the founder and editor-in-chief of What's on Weibo, offering independent analysis of social trends, online media, and digital culture in China for over a decade. Subscribe to gain access to content, including the Weibo Watch newsletter, which provides deeper insights into the China trends that matter. More about Manya at manyakoetse.com or follow on X.
🔥 Quick Take: Trending in China
This is a brief update from our curated roundup of what’s trending in China this week. A version of this story also appears in the Weibo Watch newsletter. Subscribe to stay in the loop.
Over the past decade, China’s milk tea industry has become something of a cultural phenomenon. The market has gone well beyond milk tea or bubble tea alone, and is now about any tea-based drink — hot or cold — and the marketing ideas that come with it, from trendy snacks to collectible wannahaves.
This time, it’s the Chinese teashop brand Guming (古茗) that has managed to become an online hit again. Not because of creative collabs or artsy tea cups — the reason is surprisingly plain: selling a cup of ice and water for 1 yuan ($0.15).
How come Guming’s “one cup of iced water” (一杯冰水) has become a hit among Chinese teashop goers? One reason is that it’s something people often want yet hesitate to ask for. Now that it’s actually on the menu (medium cup, regular ice, no sugar), people can just order it for 1 RMB — cheaper than a bottle of water from the supermarket — and it’s become a major hit, like a little ‘luxury’ everyone can afford.
People love getting a cup of ice water (more ice than water) to cool down in hot weather, add it to their lemon tea or iced coffee, or store it in the freezer at home or work for their DIY drinks. Add instant coffee and you’ve got your own iced Americano. Others throw in a tea bag for a refreshing iced tea.
Some say it’s the perfect product for lazy people who don’t make their own ice cubes or who like convenience on the go.
Besides the iced water, Guming has also added a simple lemon water (鲜活柠檬水) to its menu for 2.5 yuan ($0.35). Perfect to quench thirst on a hot summer’s day, one Xiaohongshu user called it Guming’s “secret weapon” (大杀器) in China’s (milk) tea shop market.
Compared to relatively low-priced tea beverage competitors like Mixue Ice Cream & Tea (蜜雪冰城), which sells lemon water for 4 yuan ($0.56), Guming offers great value for money (although it should be noted that Guming, unlike Mixue, doesn’t use real lemon slices but diluted lemon juice).
People are loving these simple and affordable pleasures.
Just last month, Guming shot to the top of Weibo’s trending lists when it launched its new collaboration with the Chinese anime-style game Honkai: Star Rail (崩坏:星穹铁道), featuring a range of collectible tea cups, bags, and other accessories.
Guming was founded in 2010 in Zhejiang and has become one of China’s largest custom beverage chains alongside Mixue and Luckin. Competition is fierce — but at least Guming has its iced water as a secret weapon for this summer.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
The China tour of American Youtube star IShowSpeed (Darren Watkins Jr.) is still echoing on Chinese social media—the hype hasn’t quieted down just yet, especially now that the popular livestreamer launched his very first Chinese commercial recently, just before the May Day holiday.
It’s an online commercial for China’s dairy giant Yili, and—in line with IShowSpeed’s high-energy livestream—it is entertainingly chaotic. Watkins himself posted the video on his Weibo account on April 30.
In China, Watkins is known as 甲亢哥 (Jiǎ Kàng Gē), which literally means “Hyperthyroidism Brother.” Hyperthyroidism is a condition where the thyroid is overactive, leading to symptoms like restlessness, a rapid heartbeat, and high energy levels. Due to Watkins’ fast-paced livestreams and his reputation for running, screaming, and jumping around, the nickname is a tongue-in-cheek reference that fits him well.
The commercial also suits him, as it is a bit of a rollercoaster. It begins like a typical celebrity endorsement, with Watkins promoting a dairy drink, but quickly shifts into a quirky narrative. In it, Watkins appears god-like, watching over people from a mountaintop and encouraging them to try new things. The ad then morphs into a music video before ending with some inspirational words from the YouTuber himself. Watch the commercial here.
The slogan used in the commercial is “lái dōu lái le” (来都来了), along with the English tagline “Enjoy milk, enjoy holiday.”
“Lái dōu lái le” (来都来了) is a simple phrase that basically means “You’re already here,” and implies a light-hearted “Why not?” to encourage people to go on and do something (since you’ve come this far), or try something new.
Dao Insights’ Yimin Wang explained it as having a positive and daring tone to try new things that you’d otherwise “wouldn’t, couldn’t, or even shouldn’t,” much like “YOLO” from the early 2010s (link).
On Xiaohongshu, typical responses to the commercial describe it as “creative” and “cute.” More notably, many users see it as proof of how successful Watkins’ tour in China has been. “He’s like a native celebrity in China now,” one commenter remarked.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to gain access to all content and get the Weibo Watch newsletter.