Connect with us

China Local News

Online Anger over Inappropriate Toast by Dutch Watch Brand Executive at Chinese Dinner Party

This is how NOT to do a toast in Dutch!

Manya Koetse

Published

on

Instead of teaching guests at a Chinese dinner party how to say “cheers” in Dutch, this viral video shows how the Chinese are told to join in saying “dikke lul,” the Dutch expression for “big d*ck.”

UPDATE: FYI – the videos relating to this incident have been taken offline after the publication of this article. There are no active video links in this article.

The Amsterdam-based watch & jewelry brand Rosefield has recently come under fire within the Chinese community in the Netherlands after a video went viral showing Rosefield’s CEO and its Head of Sourcing proposing an unusual toast at a Chinese dinner party.

The video, that was viewed over 173,000 times on Dutch site Dumpert.nl, shows a woman in a white blouse bringing out a toast, saying:

In Dutch, we say ‘ganbei’ or ‘cheers’ in this way, and it would be nice if you all can say the same, we say: ‘dikke lul.‘”

The people at the table then proceed to toast saying “Dikke lul” – which, in fact, is not the Dutch word for ‘cheers’ but for ‘big dick,’ something that the Chinese people at the table are seemingly not aware of.

On WeChat, Chinese-language newspaper Asian News (华侨新天地) reported about the video and identified the Dutch woman and man at the table as the CPO and CEO of Rosefield Watches, a fast-growing luxury brand that is active in various countries.

Asian News describes the incident as a way of “ridiculing Chinese friends,” and writes it has triggered anger online.

Asian News (华侨新天地) is a Chinese language newspaper founded in 1992. It is mainly distributed in the Netherlands, Belgium, and Germany. Its WeChat account has some 120,200 followers, and the post on the ‘cheers’ video was among its most-well read on WeChat this week.

The blog post noted that ever since the ‘dikke lul’ video has gone viral in the Netherlands, it has become one of the first results showing up when searching for the vulgar expression ‘dikke lul’ on Google.

Although it is not clear where the video was filmed and how it ended up on short video site Dumpert, it is rumored in WeChat groups that it was recorded during the Hong Kong Watch and Clock Fair earlier this month, and that the Chinese guests are business relations of the Dutch brand (unconfirmed).

The comment section on the Dumpert site shows that although some Dutch commenters think the video is funny, there are many who find it “vulgar,” “rude,” and “distasteful.”

Although many (overseas) Chinese expressed anger in various WeChat groups – some expressing regret over a Rosefield watch they recently purchased – the Asia News blog does remind readers that we do not know the context of the video, and whether or not there was a certain pretext or common understanding to the joke.

Nevertheless, the blog states, this kind of behavior is not professional and if a company such as Rosefield wants to earn money in China, “it should also respect Chinese culture and people.”

Although there have been ample discussions about the controversial video on Wechat, there are no online discussions about this issue on Weibo at the time of writing.

Over the past year, many foreign brands became a focus for controversy in China.

In November of 2018, Italian fashion house D&G faced consumer outrage and backlash on Chinese social media for a video that was deemed ‘racist’ to China and for insulting remarks about Chinese people allegedly made by designer Stefano Gabbana.

Swiss investment bank UBS sparked controversy in June for a column which mentioned “Chinese pigs.”

Over this summer, various foreign companies apologized to China for listing ‘Hong Kong’ as a separate country or region on its websites and/or t-shirts.

Still curious about how to actually say ‘cheers’ in Dutch? It’s ‘proost’ and this is how you pronounce it correctly.

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

7 Comments

7 Comments

  1. Avatar

    Darlene January

    September 13, 2019 at 6:17 pm

    Racism exists everywhere in this world and always initiated by those who use their white privilege to insult or berate other cultures. Regardless of the reasons why this video was captured, it was still captured.

    • Avatar

      Michael

      September 20, 2019 at 7:59 pm

      So for you there IS something called “white privilede”?

  2. Avatar

    Nancy Wang

    September 14, 2019 at 4:03 am

    So disrespectful. On their social channels Rosefield is all about inclusivity, female empowerment, but here they show their true colors. The Chinese apparently are good enough to produce their products, but clearly there is a lack of respect on the side of Rosefield in this business relationship.

    • Avatar

      Lisa

      September 14, 2019 at 9:15 pm

      Yes, you are right. This is unacceptable, even primitive behavior, such companies should be excluded from any cooperation-nothing justifies such behavior.

  3. Avatar

    Sunny

    September 19, 2019 at 9:21 pm

    I watch the Rosefield ‘big dick’ video in a wechat group too today, it has offended many people. In the group someone mention that the department store Nordstrom has decided to no longer work with watch brand Rosefield because of this inappropriate behaviour by the CEO. I think it is the only right decision.

    • Avatar

      Amy

      September 23, 2019 at 10:43 pm

      I read today that Bloomingdales did the same thing: no more Rosefield product at Bloomingdales. I am not sure if these two Rosefield employees will be allowed to ever enter China again in the future.

  4. Pingback: Grenzen aan de grap: humor in intercultureel contact - My Wordpress

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Local News

Online Anger over “Special Treatment” for Quarantined Foreigners in China

Are foreigners in quarantine being treated better than Chinese nationals? This Nanjing Daily article has triggered controversy.

Bobby Fung

Published

on

On March 27, an article titled “For the Good Health of 684 Foreigners” (“为了684个“老外”的安康”) sparked controversy online over the alleged special treatment of foreign nationals during their mandatory 14-day quarantine period.

According to the article published by Nanjing Daily, Nanjing’s Xianlin Subdistrict set up a special WeChat group for foreign nationals and their families returning to the city after the Spring Festival holiday, which coincided with the outbreak of the new coronavirus.

In special WeChat groups, subdistrict officers, doctors, translators, and property managers provide assistance and daily services to these China-based foreigners. Examples of such “daily services” include delivering fresh bread or contacting pet boarding facilities.

“One young man loved online shopping on Taobao, and once we delivered twenty packages for him within one day,” one member of the service group told Nanjing Daily.

Although foreign residents in China and foreigners with previously issued visas are currently no longer allowed to enter China, they needed to undergo a two-week quarantine period upon entry until the travel ban of a few days ago.

Jiangsu Province, of which Nanjing is the capital, tightened quarantine rules on March 23, making every traveler from abroad subject to a centralized quarantine (e.g. in a hotel) for fourteen days.

The special services for returning foreigners reported by Nanjing Daily triggered controversy on Chinese social media this week. Many netizens criticized it as a “supra-nationals treatment” (超国民待遇).

Under one Weibo post by media outlet The Cover (@封面新闻), which received over one million views, many people are criticizing local officers’ favorable treatment of foreigners. One commenter writes: “Will they provide the same comprehensive services to their compatriots?”

Another person writes: “Why don’t they also adhere to the slogan of ‘Serve the People’ (..) when dealing with Chinese citizens?”

In discussing the supposed inequality between the treatment of foreigners and Chinese nationals in quarantine, many netizens raise a recent example of a quarantined Chinese student who asked the civil police staff for mineral water. In a video that circulated online in mid-March, the girl quarrels with the police for not being offered mineral water. The student, demanding mineral water over the available boiled tap water, was ridiculed for suggesting that having mineral spring water is a “human right.”

Ironically, the Nanjing Daily article explicitly mentions how the Xianlin Subdistrict deals with foreigners drinking purified water: “[This] Laowai [foreigner] wants to drink bottled purified water, [so] we bought four barrels for him (..) and carried them from the community gate to his apartment.”

The contrast in treatment of quarantined foreigners versus Chinese nationals prompted some Weibo users to reflect on their previous remarks on the female student: “I apologize for previously mocking the Chinese student at the quarantine center in Pudong, Shanghai, for demanding to drink mineral water,” one commenter writes.

In response to the online controversy, the office of the Xianlin Subdistrict clarified that Chinese nationals would receive “corresponding services” during their quarantine period. Some netizens question what these alleged “corresponding services” exactly entail.

In another media report, the official reply was that “the Subdistrict treats Chinese and foreign citizens the same.”

Over recent years, there have been many online controversies on the issue of privilege in China. Earlier this year, there was public outrage over two women driving a Benz SUV into the Palace Museum, where cars are usually not allowed.

The issue of the perceived privileges of foreigners in China has particularly triggered anger among netizens. The “preferential treatment” of overseas students and the “dorm disparities” between Chinese and foreign students in China, for example, previously became major topics of online discussion.

A popular WeChat article that comments on the Nanjing controversy of this week also lists examples of special treatment for foreigners, including cases where foreigners were not fined when breaking rules in China or being “treated better” in other ways. By now, the article has received over 100,000 views.

For more COVID-19 related articles, please click here.

By Bobby Fung (@bobbyfungmr)

Follow @whatsonweibo

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2020 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Local News

Children of Hubei Medical Workers to Receive 10 Extra Points on High School Enrolment Examination

Hubei officials announced a controversial measure to reward frontline medical workers.

Manya Koetse

Published

on

Image via xjdkctz.com.

First published

Hubei authorities announced new measures on Tuesday to encourage and support the work of Hubei’s front-line medical workers during the coronavirus crisis.

One of these measures, rewarding the children of medical staff an extra ten points in their zhongkao examination, became a somewhat controversial top trending topic on Chinese social media today.

The zhongkao is an important academic examination in China taken during the last year of junior high school, right before entering education institutions at the senior high school level. These enrollment examinations are held annually in June or July, depending on the region.

A good mark on the exam is of crucial importance for many students, as it will give them admission to their preferred senior high school, which then could have more profound effects on their education after high school and their further career.

According to the new policy, children of Hubei’s medical workers would be rewarded with ten extra points on top of their overall score for the exams if they take it. Since the exams are highly competitive, every extra point could mean a world of difference since it will mean leaving hundreds of other students behind you.

On Weibo, one announcement of the new measure published by Chinese news source The Paper received over 938.000 likes and more than 11.000 comments. Many Weibo users do not agree with the policy.

“It should be the medical workers themselves who are rewarded through promotion or a salary increase,” a top comment says: “It shouldn’t be their children who are rewarded.”

Although a majority of commenters say that medical workers should be given special rewards in these times of hardships, most also agree that rewarding their children in their exam results is not the way to go. “This only makes the exam system more unfair,” a recurring comment says.

With 610 million views at the time of writing, the hashtag “The kids of Hubei frontline medical staff will get extra 10 points on zhongkao score” (#湖北一线医务人员子女中考加10分#) is one of the most-dicussed topics on Weibo of the day.

For more COVID-19 related articles, please click here.

By Manya Koetse (@manyapan)
Follow @whatsonweibo

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2020 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Instagram

Advertisement

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads