Connect with us

China Fashion & Beauty

Overview of the Dolce&Gabbana China Marketing Disaster Through Weibo Hashtags

The D&G China marketing crisis in hashtags.

Published

on

First published

The controversies surrounding Italian fashion brand D&G in China have been dominating Weibo’s top trending lists this week. Because it’s a somewhat messy affair, we’ll explain the story hashtag by hashtag.

November of 2018 will go down in Dolce & Gabbana history for the China marketing nightmare that has been unfolding over the recent days.

The Italian fashion house, that has been founded in 1985 by designers Domenico Dolce and Stefano Gabbana, is now facing consumer outrage and backlash on Chinese social media. Chinese e-commerce sites have removed Dolce & Gabbana products and Chinese netizens are posting photos of empty D&G stores.

An overview of what has happened over the past week through Weibo hashtags:

 
SUNDAY, NOVEMBER 18

“DG LOVES CHINA” #DG爱中国#

15,7 MILLION VIEWS – On Sunday, November 18, Dolce & Gabbana posted three videos to social media in a series titled “Eating With Chopsticks” in light of its “DG Loves China” campaign, promoting its upcoming big fashion show in Shanghai that would take place on Wednesday, November 21st.

The brand had been doing quite well in China in the month before. The Digital Crew website wrote in October that D&G had “hit the nail on the right spot” with their recent move to cast Chinese celebrity Dilraba Dilmurat and Chinese stylist Han Huohuo at their Milan fashion show catwalk, receiving praise from Chinese netizens.

Its new video campaign, however, was not received with praise. The videos feature a Chinese-looking model dressed in D&G clothes using chopsticks to eat Italian dishes such as pizza, cannoli, and spaghetti. Unsuccessful at clumsily trying to eat these dishes, a male Chinese voice-over in the video then suggests things such as that the cannoli might be “too big” for the lady, and that she could try by digging in and eating smaller pieces with her chopsticks.

(Watch all clips here on Youtube and judge for yourself.)

The clips were not much appreciated for various reasons. Some Chinese netizens thought the campaign was making fun of Chinese chopsticks, others thought the comment of the Italian bread being “too big” for the Chinese model had a sexist undertone.

Subtitles: “This is perhaps too big for you?” Netizen’s comment: “Seriously?!”

“A disgusting campaign,” some called it.

Meanwhile, English-language media wrote that Dolce & Gabbana’s latest campaign was called “racism” by Chinese. Although the ad was indeed called racist by some Chinese on Weibo, the majority of commenters were mainly upset about the portrayal of chopsticks in the series. The hashtag “D&G Ad” (#DG广告#) received 170 million views.

 
WEDNESDAY, NOVEMBER 23

“D&G SUSPECTED OF INSULTING CHINA” #DG涉嫌辱华#

410 MILLION VIEWS – The social media storm snowballed out of control after screenshots of comments attributed to fashion designer Stefano Gabbana went viral on Wednesday, also being reposted by major Chinese state media accounts such as Global Times.

Various Instagram screenshots showed how, from the account of Stefano Gabbana, statements were made about China being a “shit country” and other derogatory remarks.

The screenshots were posted by Instagram user Michaela Phuong Thanh Tranova (@michaelatranova), a fashion business student, although it is still unclear why this Instagram user would have a private Instagram conversation with Stefano Gabbana and whether or not they are acquainted.

The statements went viral on Chinese social media, where they led to waves of criticism and anger, with people defending China and calling for a boycott of D&G.

Amid the allegations, the designer on Wednesday said that his Instagram account had been hacked and posted an image with the words “NOT ME” written across one of Tranova’s screenshots. The company similarly claimed to have been hacked in a statement posted on its official Instagram page. “We have nothing but respect for China and the people of China,” the statement read.

 
WEDNESDAY, NOVEMBER 21

“DG BIG SHOW CANCELED” #DG大秀取消#

820 MILLION VIEWS – Later on Wednesday, the D&G issue hit the topic trending lists on Weibo, when it was announced that the big Shanghai fashion show was called off.

According to Jing Daily, it was China’s Cultural and Tourism Department that ordered Dolce & Gabbana to cancel the event, just a few hours before it was scheduled to take place and amid reports that Chinese celebrities were canceling their attendance at the show for the fact that the brand was “insulting to China” (辱华).

Photos of an empty D&G fashion show scene were posted on Weibo.

The official D&G account did not mention the reason for the cancelation, nor who ordered it, but just wrote on Weibo: “The fashion show that was planned on November 21st at 20.00 has been rescheduled due to circumstances, we deeply regret any inconvenience caused.”

By now, the online anger about D&G insulting China through its ad and Gabbana’s statements had grown so big, that most people simply wished for the Italian fashion house to “get lost.”

 
FRIDAY, NOVEMBER 23

“DG USES CHINESE TO APOLOGIZE” #DG用中文道歉#

360 MILLION VIEWS – On Friday afternoon, China time, Dolce and Gabbana released an apology video on its official Weibo account. The video shows Domenico Dolce and Stefano Gabbana sitting at a table with grave expressions on their face (see embedded Tweet below).

The two speak in Italian as they say that they “feel very grieved” over what their “statements and actions” have brought about “for Chinese people and their country” over the past few days, and that they hope they can be forgiven for their “misunderstanding of [Chinese] culture.”

They end the video by apologizing in Chinese, saying “duibuqi“.

Before midnight, the video had received more than 166,000 comments and more than half a million shares. Over 100,000 people ‘liked’ the post.

Among the most popular comments, there were those inquiring if Gabbana’s Instagram had been hacked or not, since the video does not mention it. “Were you hacked or not, because if you weren’t, then I won’t accept your apology,” one of the most popular comments said.

 
FRIDAY, NOVEMBER 23

“Requesting D&G Money Back” #DG柜姐回应退预存金#

160 MILLION VIEWS – Meanwhile, a screenshot of a WeChat conversation between a customer seeking a refund and a representative from Dolce & Gabbana Hangzhou also has gone viral on Chinese social media, ending up in the top ten charts of the day.

The screenshots show that the woman demands back a deposit she paid D&G of 2400 yuan ($346), saying she no longer wants to wear the brand for fear people would “throw sh*t at her.”

D&G Hangzhou then responded to the issue, saying that they would not refund money because of this “temporary crisis.”

“A temporary storm can also turn into a permanent one,” some commenters said.

Whether or not this “temporary” storm will indeed turn into a serious long-term China marketing crisis for D&G is yet to be seen. In the past, Daimler China also found itself at the center of a social media storm in China after using a Dalai Lama quote in its advertisement in March of this year (listen to this BBC news fragment here), which seemingly had little consequences for the brand, as it is still expanding in China.

The Lotte group also faced serious backlash in China in light of the THAAD crisis. The Lotte boycott of 2017 in the end turned out to be critical for the brand’s presence in China, with the group losing $46 million every quarter due to the China situation.

By Manya Koetse, with contributions from Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.

China Food & Drinks

Would You Like Coffee with Your Sneakers? Chinese Sports Brand Li-Ning Registers Its ‘Ning Coffee’ Brand

Li-Ning enters the coffee market: “Will they sell sneaker-flavored coffee?”

Published

on

An unexpected competitor is joining China’s coffee market. With over 7000 stores in the country, Li-Ning has the potential to become the biggest athletic coffee chain yet.

Another player is joining mainland China’s growing coffee market. It’s not an American coffee giant, nor a coffee house chain from Hong Kong – it is China’s leading sportswear brand Li-Ning Sports (李宁体育).

Li-Ning registered its coffee brand under the ‘NING COFFEE’ trademark. As reported in an article written by ‘Investment Group’ (@投资界) and published by Toutiao News (@头条新闻), Li-Ning has confirmed on May 6 that it will provide in-store coffee services to enhance customers’ shopping experiences in the near future.

The move means that Li-Ning could potentially become a big player in China’s coffee market, competing with major brands such as Starbucks, Luckin Coffee, Costa and Pacific. If the in-store coffee cafes would roll out in most of its shops, there could be over 7000 Ning Coffee cafes in China in the future. By the end of 2021, Li-Ning Sports had a total of 7,137 stores in China.

Starbucks has 5,400 stores in China. Leading domestic coffee chain Luckin Coffee expanded to over 6000 stores last year. Costa Coffee, although closing some of its China stores in 2021, announced that it aims to have a total of 1,200 stores open in China later this year. Looking at Li-Ning’s presence across China, its in-store coffee cafes could be serious competition for the leading coffee chains in the country.

Over the past few years, various Chinese sportswear brands, including Anta Sports and Erke, have seen a rise in popularity, but Li-Ning is still China’s most famous brand name for athletic apparel and shoes. The company was founded in the early 1990s by Chinese Olympic gymnast and business entrepreneur Li Ning (1963) and was generally seen as a Nike copycat – the original logo was even similar to the Nike swoosh. Although Li-Ning looked like Nike, the brand is more appealing to many Chinese consumers due to the fact that it is cheaper and made in China.

Li-Ning markets itself as being “deeply and uniquely Chinese” (Li Ning official website 2022), which has made it more popular in an era of “proudly made in China” (read more about that here). Moreover, it also promises to offer high-quality sportwear at a price that is cheaper than the American Nike or German Adidas.

Li-Ning’s success is also owed to its marketing strategies. Besides being the official marketing partner of many major sports events, including the NBA in China, the brand has also contracted with many household athletes and famous global ambassadors.

Over a decade ago, marketing observers already noted that despite the remarkable success of Li-Ning in China, the brand still had a long way to go in order to strengthen its image as a long-term brand, recommending Li-Ning to “create excitement around the brand” by building more associations related to lifestyle and coolness to better resonate with younger Chinese customers (Bell 2008, 81; Roll 2006, 170).

With its latest move into the coffee market, it is clear that Li-Ning is moving its brand positioning more toward the direction of lifestyle, trendiness, and luxury. Although purchasing a coffee at Starbucks or Luckin is part of the everyday routine for many urban millennials, coffee is still viewed as a trendy luxury product for many, relating to both cultural factors as well as economic reasons. As noted by Cat Hanson in 2015, the price of a single cup of coffee was equal to a month’s worth of home broadband internet (read more).

Previously, other fashion brands have also opened up coffee stores in China. As reported by Jing Daily, international luxury brands Prada, Louis Vuitton, and FENDI also opened up coffee cafes in mainland China.

Another unexpected coffee cafe is that of China Post, which opened its first in-store ‘Post Coffee’ in Xiamen earlier this year. On social media, many netizens commented that the brand image of the national post service clashed with that of a fairly expensive coffee house (coffee prices starting at 22 yuan / $3,3).

“The postal services are located in cities and in the countryside and are often used by migrant workers, and generally this demographic isn’t buying coffee,” one person commented, with another netizen writing: “This does not suit the taste of ordinary people, it would’ve been better if they sold milk tea.”

Post Coffee, via Jiemian Official.

On Weibo, Li-Ning’s journey into the competitive coffee market was discussed using the hashtags “Li-Ning Enters the Coffee Race” (#李宁入局咖啡赛道#) and “Li-Ning Starts Selling Coffee” (##李宁开始卖咖啡##).

Like with China Post, many commenters say the combination of sportswear and coffee is not something they immediately find logical. “Will they also sell sneaker-flavored coffee?” one person wondered, with others thinking selling coffee – seen as a product from western countries – does not exactly match with Li-Ning as a ‘proudly made-in-China’ brand.

“How would you feel about trying on some clothes at Li-Ning while sipping on Li-Ning coffee? I understand Li-Ning is jumping on what’s popular, and this time it’s coffee,” one Weibo user writes, with others also writing: “I think it has potential.”

“I’m willing to try it out,” various commenters write. For others, they want to see the menu first: “It all depends on the price.”

For more about the coffee and tea market in China, check our other articles here.

By Manya Koetse

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles:

References

Bell, Sandra. 2008. International Brand Management of Chinese Companies. Heidelberg: Physia-Verlag.

Roll, Martin. 2006. Asian Brand Strategy: How Asia Builds Strong Brands. New York: Palgrave Macmillan.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China and Covid19

King of Workout Livestream: Liu Genghong Has Become an Online Hit During Shanghai Lockdown

Liu Genghong (Will Liu) is leading his best lockdown life.

Published

on

With their exercise livestreams, Liu and his wife are bringing some positive vibes to Shanghai and the rest of China in Covid times, getting thousands of social media users to jump along with them.

On Friday, April 22, the hashtag “Why Has Liu Genghong Become An Online Hit” (#为什么刘畊宏突然爆火#) was top trending on Chinese social media platform Weibo.

Liu Genghong (刘畊宏, 1972), who is also known as Will Liu, is a Taiwanese singer and actor who is known for playing in dramas (Pandamen 熊貓人), films (True Legend 苏乞儿), and releasing various music albums (Rainbow Heaven 彩虹天堂). He is a devout Christian.

Besides all of his work in the entertainment business, Liu is also a fitness expert. In 2013, Liu participated in the CCTV2 weight loss programme Super Diet King (超级减肥王, aka The Biggest Loser) as a motivational coach, and later also became a fitness instructor for the Jiangsu TV show Changing My Life (减出我人生), in which he also helped overweight people to become fit. After that, more fitness programs followed, including the 2017 Challenge the Limit (全能极限王) show.

During the Covid outbreak in Shanghai, the 50-year-old Liu Genghong has unexpectedly become an online hit for livestreaming fitness routines from his home. Together with his wife Vivi Wang, he streams exercise and dance videos five days of the week via the Xiaohongshu app and Douyin.

In his livestreams, Liu and his wife appear energetic, friendly, happy and super fit. They exercise and dance to up-beat songs while explaining and showing their moves, often encouraging those participating from their own living rooms (“Yeah, very good, you’re doing well!”). Some of their livestreams attract up to 400,000 viewers tuning in at the same time.

The couple, both in lockdown at their Shanghai home, try to motivate other Shanghai residents and social media users to stay fit. Sometimes, Liu’s 66-year-old mother in law also exercises with them, along with the children.

“I’ve been exercising watching Liu and his wife for half an hour, they’re so energetic and familiar, they’ve already become my only family in Shanghai,” one Weibo user says.

“I never expected Liu Genghong to be a ‘winner’ during this Covid epidemic in Shanghai,” another person writes.

Along with Liu’s online success, there’s also a renewed interest in the Jay Chou song Herbalist’s Manual (本草纲目), which is used as a workout tune, combined with a specific dance routine. Liu is also a good friend and fitness pal to Taiwanese superstar Jay Chou.

This week, various Chinese news outlets such as Fengmian News and The Paper have reported on Liu’s sudden lockdown success. Livestreaming workout classes in general have become more popular in China since the start of Covid-19, but there reportedly has been no channel as popular as that of Liu Genghong.

The channel’s success is partly because of Liu’s fame and contagious enthusiasm, but it is also because of Vivi Wang, whose comical expressions during the workouts have also become an online hit.

While many netizens are sharing their own videos of exercizing to Liu’s videos, there are also some who warn others not to strain themselves too quickly.

“I’ve been inside for over 40 days with no exercise” one person writes: “I did one of the workouts yesterday and my heart nearly exploded.” “I feel fine just watching,” others say: “I just can’t keep up.”

Watch one of Liu’s routines via Youtube here, or here, or here.

For more articles on the Covid-19 topics on Chinese social media, check here.

By Manya Koetse

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Facebook

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.
Advertisement

Become a member

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What's on Weibo here to receive our weekly newsletter and get access to our latest articles.    

Support What’s on Weibo

What's on Weibo is 100% independent. Will you support us? Your support means we can remain independent and keep reporting on the latest China trends. Every contribution, however big or small, powers our website. Support us from as little as $1 here.

Popular Reads