Connect with us

China Memes & Viral

“Soft Drink Prostitution” – How Beverage Bottles on Cars are Used for Soliciting Sex Outside of Chinese Campuses

People looking for paid sex have found a creative way of letting others know. In the world of so-called “soft drink prostitution,” green tea services are cheaper than Red Bull ones.

Manya Koetse

Published

on

The topic of “soft drink prostitution” has been circulating on Chinese social media over the past few days. It is a phenomenon where parked cars outside of Chinese campuses will have beverages on their rooftops, signaling students that they are willing to pay for sex. Different drinks represent different prices.

Over the past few days, various Chinese media outlets have been reporting about a new phenomenon popping up at Chinese campuses dubbed “soft drink prostitution.”

Just as shoes dangling from trees or telephone wire in many countries are associated with places where people can buy drugs, putting a drink on the roof or hood of a parked car in China (preferably a BMW), would mean the driver is soliciting prostitution.

A pet bottle on a car roof means someone is looking for some (paid) action.

Many recent articles about this issue, however, have been taken offline over the past two days from news sites such as Sina.com or Sohu.com.

Is it a new urban myth or is ‘soft drink prostitution’ in fact happening? What’s on Weibo dug deeper to find out more about what this phenomenon entails.

 

Different drinks represent different prices.”

 

The recent coverage of the ‘soft drink prostitution’ phenomenon in Chinese media was first triggered by a notice on the official website of Tianjin Normal University on December 11, 2017, titled: “About the Disposal of ‘Rooftop Beverages’ on Cars From Outside the Campus” (“关于清理校园外来车辆“车顶放置饮料”的情况通报”).

Screenshot of the Dec 11 announcement on the Tianjin Normal University website about parked cars with beverage bottles on them.

The notice explained that since the beginning of the semester, campus security started noticing that parked cars outside the campus gates would have beverage bottles placed on their roofs or hoods with the purpose of “luring in female students to prostitute themselves,” and that “different drinks represent different prices.”

The notice also included a warning that it is illegal for people to perform sexual acts in return for money or goods, regardless of whether such transactions would occur between people of the same sex or opposite sex.

 

This does indeed happen in various places.

 

Around December 29, 18 days after the original announcement was allegedly placed, news of the Tianjin University phenomenon started spreading on social media in China.

On one message board, netizens questioned the veracity of the announcement, as it was nowhere to be found on the official website of the Tianjin Normal University.

I’ve attentively examined the website of the Tianjin Normal University,” one commenter wrote: “And this particular news was not on the site. On December 11, they did post two articles, but one was about bank card skimming and the other was about the illegal recruitment of students for training programs. Also, the font used in the screenshot and that used on the official website is not the same.”

Although the critical readers determined this must be a fake news item, there were others who said that even if it were fake news, “this [practice] does [indeed] happen in various places.”

 

It may lead to misunderstandings.

 

As rumors about the Chinese campuses “soft drink prostitution” kept circulating online, news sources such as Modern Express (现代快报) and The Paper first covered the issue on January 2, 2018.

According to the The Paper, the announcement was, in fact, true, but that it was taken offline by the University because it “may lead to misunderstandings” because of its “wording.”

On Weibo, some netizens said that the article was more of a “manual” for students to how the phenomenon works than an actual warning against it.

According to a spokesperson at the University, the announcement concerned “a normal procedure,” and was not meant to attract so much attention online.

The spokesperson compared such a warning to regular announcements about pickpockets, and emphasized that no students had entered the parked cars.

 

Green tea represents the offer to pay 300 yuan (±45$), whereas a can of Red Bull stands for 600 yuan (±90$).

 

So-called “soft drink prostitution” is actually not an entirely new phenomenon around Chinese campuses. Various other media outlets and reporters, such this vlogger called ‘SheCar’on Baidu TV or this online newspaper already reported about the issue in 2016, explaining the difference between drinks types.

A bottle of mineral water means 200 yuan (30$), green tea represents the offer to pay 300 yuan (±45$), for instance, whereas a can of Red Bull stands for 600 yuan (±90$).

During a days-long experiment in which a Baidu TV presenter parked the car outside of various universities in Hunan with a beverage bottle on the rooftop, it turned out that several students -some female and one male- actually did pick up the bottle and got into the car.

In 2016, Sina news explained that the parked cars outside of campuses are mostly BMW brands. If a person gets into the car that is not to the driver’s liking, they can just say “they are waiting for someone.”

On Weibo, some netizens are surprised that the rumors and alleged “fake news” announcement have turned out to be true: “I always thought this was just some sexual fantasy,” one person comments.

There are also people who say that now that this phenomenon is more widely covered, it actually “reveals what people want to hide” (“此地无银三百两”).

Other people also point out that the beverage bottle trick does not always work. As one commenter writes: “I saw this in front of my school once. But no one got into the car all day. Finally, a street sweeper took the drink from the car roof and drank it.”

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Fashion & Beauty

The Mulan Makeup Challenge: Traditional Chinese Makeup Goes Trending

Recreating the Mulan make-up look was the biggest beauty challenge on Chinese social media this July.

Manya Koetse

Published

on

Will traditional Chinese make-up make a comeback because of Disney’s Mulan?

Since Disney released the official trailer for its live-action Mulan movie earlier this month, Mulan is recurringly appearing in the top trending lists on Chinese social media.

Among all the different topics relating to the upcoming Mulan movie, the Mulan make-up challenge is one that jumps out this month.

The Disney live-action trailer showed a scene in which Mulan, played by Chinese American actress Crystal Liu Fei (刘亦菲), has a full face of betrothal makeup. The original animated Disney movie also features a full makeup Mulan.

Although there was also online criticism of the ‘exaggerated’ makeup, there are many people who appreciate Mulan’s colorful makeup look.

On Weibo, many showed off their skills in copying Mulan’s makeup look this month.

By now, the hashtags “Mulan Makeup Imitation” (#花木兰仿妆#) and “Mulan Makeup Imitation Contest” (#花木兰仿妆大赛#) have attracted over 300 million views.

Makeup such as lipstick has been used in China as far back as two or three thousand years ago.

Makeup vlogger Emma Zhou explains more about Tang Dynasty (618-907) makeup customs here; the skin would be whitened with rice flower, followed by the application of ‘blush’ (pigment of strong-colored flowers) to the cheeks and eyes in a round shape, to emphasize the roundness of the face.

A floral-like decoration would be placed in between the eyebrows.

The yellow forehead, as can be seen in the live-action Mulan, is also known as “Buddha’s makeup,” and was especially popular among ladies during the Tang Dynasty. A yellow aura on the forehead was believed to be auspicious (Schafer 1956, 419).

Although contemporary Chinese makeup trends are much different than those depicted in Mulan, traditional makeup seems to make somewhat of a come-back because of the Disney movie, with hundreds of Chinese netizens imitating the look.

Beauty bloggers such as Nico (@黎千千Nico, image below) receive much praise from Weibo users for their makeup look. Nico wrote: “I even opened the door for the delivery guy this way!”

It is not just girls imitating the look; there are also some boys showing off their Mulan makeup.

Although many still find the Mulan makeup look exaggerated and even “laughable,” there are also those who think it looks really “cool” – of course, depending on whether or not the application is successful.

Want to try it out for yourself? There are various amateur tutorials available on Youtube (in Chinese), such as here, here, or here.

The Mulan make-up hype will probably continue in 2020; the Mulan movie will come out in late March.

To read more about Mulan, please see our latest feature article on Mulan here.

By Manya Koetse

References

Schafer, Edward H. 1956. “The Early History of Lead Pigments and Cosmetics in China.” T’oung Pao, Second Series, 44, no. 4/5: 413-38. http://www.jstor.org/stable/4527434.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading

China Celebs

Weibo Blows Up after Fan Bingbing Announces Breakup

It’s been a tough year for Chinese celebrity Fan Bingbing.

Manya Koetse

Published

on

First published

Two years after their engagement, Chinese actress Fan Bingbing and actor Chen Li have announced their breakup.

On the night of June 27 (China Standard Time), news came out that Chinese actress Fan Bing Bing is breaking up with her partner, Chinese actor Chen Li.

It was Fan herself who announced the separation through a post on social media, writing:

We go through all kinds of farewells during our lifetime. The love and warmth we gain throughout our encounters become everlasting forces. I want to thank you for all the love and support you’ve given me. Thank you for your care and love in the future. We are no longer ‘we’, but we are still ourselves.

The post soon received over 180,000 comments and more than 650,000 likes.

Chen Li also posted a message on his Weibo account, saying:

From friends to lovers, and now back to friends. Emotions can change, but the purest feeling between you and me will not change. The trust and support we have for each other will always be there. We are no longer ‘we’, but we are still ourselves.”

This breakup comes after a difficult year in Fan’s career. In summer of 2018, the 37-year-old actress was at the center of a social media storm due to a tax evasion scandal.

She disappeared from the public eye for months, and then returned with an emotional apology on Weibo.

The announcement of the split has triggered thousands of reactions on Weibo, where the hashtag “Fan Bingbing and Li Chen Split Up” (#范冰冰李晨分手#) had received 380 million views by Thursday night.

At time of writing, the breakup is dominating Weibo’s top trending topics, with many netizens commenting that Weibo is ‘exploding’ and that Weibo servers must be overheating due to the celebrity news.

It is often celebrity news that causes Weibo to blow up. A recent incident of Chinese teen idol smoking inside a Beijing restaurant also triggered millions of views and comments.

When Chinese singer and actor Lu Han announced his relationship with actress Guan Xiaotong in 2017, it even led to a rare temporary breakdown of Weibo’s servers.

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Instagram

Advertisement

Contribute

Got any tips? Suggestions? Or want to become a contributor? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads