SubscribeLog in
Connect with us

China Arts & Entertainment

‘Warcraft’ and Its Popularity in China

The release of ‘Warcraft’, the film adaption of the popular video game, has been breaking records in the Chinese box office. What’s on Weibo’s Chi Wen provides a short overview of ‘Warcraft’ and its popularity in China; the game was, and still is, the most popular western online game in China.

Published

on

The release of ‘Warcraft’, the film adaption of the popular video game, has been breaking records in the Chinese box office. What’s on Weibo’s Chi Wen provides a short overview of ‘Warcraft’ and its popularity in China. The game was, and still is, the most popular western online game in China.

Warcraft fans worldwide have been eagerly awaiting the release of a movie set in the Warcraft universe since it was first mentioned in 2006. This certainly includes its Chinese viewers, that have been fans of Warcraft since Internet Cafes became booming in the 1990s.

A Short History of the WarCraft Game

The adventures of Warcraft date all the way back to the 1990s. Before the famous World of Warcraft game came into existence, there was the “real-time strategy” game called Warcraft: Orcs and Humans.

The game was developed by the American Blizzard Entertainment and came out in 1994 featuring two races for the player to choose from. Set in the fantasy world of Azeroth, players chose either the humans or orcs. The goal of the game was to collect resources for building a town and an army with which to defeat the opposing force. The game was famous for setting a new standard for multiplayer games.

[rp4wp]

Blizzard followed Warcraft with Warcraft II: Tides of Darkness in 1995. The game was essentially the same as its predecessor with the added element of conducting battles at sea and better graphics. Like its predecessor, Warcraft II won many awards and was highly praised.

Fans of the game then had to wait another seven years for Warcraft III: Reign of Chaos and its expansion pack Warcraft III: The Frozen Throne. Warcraft III not only saw a huge upgrade in the graphics department, but it also saw the introduction of two new races: the Undead and the Night Elves. The game also marked the beginning of Warcraft’s adventures into China.

WarCraft: Game On in China

Warcraft III appeared in China just as the Internet was speeding up, which led to a new phenomenon called the Internet Cafe (网吧). The boom in Internet Cafes around China coupled with a ban on console games was a great factor in boosting the game’s popularity in China. Students would sneak off to Internet Cafes after or during class to try and dominate their friends in a game of Warcraft III (魔兽争霸III).

Warcraft III gained more popularity in 2004 after an unknown Chinese gamer named Sky (Li Xiaofeng, 李晓峰) won the 2005 World Cyber Games. Not only has Warcraft III influenced the competitive gaming scene in China but it also paved the way for World of Warcraft (魔兽世界).

Blizzard opted to go in a new direction for World of Warcraft. Instead of a real-time strategy game, World of Warcraft used the role-playing game formula. Set in the same fantasy world as the Warcraft games from before, World of Warcraft had players create avatars. Using these avatars, players would quest for gold and treasure throughout a vast landscape.

In 2005, Blizzard set upon a new quest to conquer China’s realm of MMORPGs with World of Warcraft.  Blizzard partnered with Shanghai-based The9 (第九城市) to handle localization and support in China.

To promote the game, The9 partnered with Coca-Cola. For their TV ads, Coca-Cola brought in Taiwanese girl band S.H.E, pop star Li Yuchun and Olympic gold medalist Liu Xiang. It was a recipe for success: within the first month, The9 reported 1.5 million active World of Warcraft players in China. The game was and still is the most popular western online game in China.

For the Love of WarCraft

Die-hard Warcraft fans around the world have creative ways to show their love for the game. A common way to pay homage to it, is through the art of cosplay. In China, however, fans have gone to extremes to show their appreciation of the game.

In 2008, a restaurant with medieval décor resembling the Warcraft universe opened up in Beijing. Customers to the restaurant where served by characters from the Warcraft universe and other MMORPGs. Sadly, the restaurant did not manage to garner as many fans as World of Warcraft did, and closed down in 2011.

1228801725315_1228801725315_r

1228801751885_1228801751885_r

The restaurant was not the only way China showed its love for Warcraft. In 2011, a theme park called Joyland (环球动漫嬉戏谷) in Changzhou opened its doors to the public. The theme park is famous for “borrowing” scenery and character designs from the Warcraft universe. Unlike the Warcraft-themed restaurant, the theme park is still up and running.

SHENDA

China’s most recent homage to Warcraft comes in the form a movie called My WoW (我的魔兽世界). My Wow started shooting in April this year and was set to hit theaters in May, a month before the Warcraft movie was due to be in theaters. Nothing much is known about the movie except that it will contain elements of romance, fantasy, and time-travel. Many Chinese fans, however, were not pleased with news about the movie; Chinese netizens’ response to My Wow were mostly negative, saying: “Don’t insult the name of Warcraft.”

mywow

Although Blizzard’s Warcraft seemingly has been one big success in Greater China, it has also not been all roses. Some fans were so devoted to the game, that they died while playing it. In order to prevent such tragedies from happening again, the Chinese government later added timers to online games. In 2005, it became mandatory for all online games to have a “timing mechanism”. The mechanism works by lowering the player’s game character’s ability to the lowest level after a set amount of time. Playing at a lower skill level created an unsatisfactory gaming experience. However, this effort to curb game addiction failed as gamers found a workaround by creating multiple accounts.

WarCraft in China: No Skeletons and Less Bloody

After 11 years, World of Warcraft is still a much-played game because of the release of expansion packs which add more playability to the game. Due to government regulations, the Warcraft games in China are a bit different than those from other countries. These regulations meant the game need a makeover for it to be allowed to be played on Chinese computer.

For the game to be allowed in China, The9 had to replace skeletons with headstones and make blood less “bloody”. Then, an application had to be submitted to the General Administration of Press and Publications  (中华人民共和国新闻出版总署) for approval. By the end of the long process, players in other countries had already been playing the expansion packs for months or even a year.

Despite the many delays, Warcraft still endured and managed to attract a generation of fans in China. And in order for the Warcraft sequel to happen, it would need the further support from fans in China.

WarCraft in China’s Cinemas

According to China Film Insider, Warcraft: The Beginning by Legendary Pictures is China’s most anticipated movies of all time.

Building up to the release of the movie, the Taiwanese hip hop group G.U.T.S (兄弟本色) released the song “We Will Rule (背水一戰)” to promote the movie. The music was heavily panned by Warcraft fans. “The sound effects from the game sounds better than their song,” commented one fan. “Trashy song, don’t sing a Warcraft song if you haven’t played Warcraft before,” another fan said on Weibo.

The Warcraft movie has entered theaters in China since June 8. On the first day it already broke China’s box office records, as it had the best premiere day for any film launched during the week in the history of China.

On Weibo, netizens rated the movie with an 8.4. Although many fans are positive about the movie, it seems that the long anticipation of seeing it was greater than realization. “It was good, but now that it’s finished, I feel lonely,” one netizen says. Let’s just pray to the Old Gods of Azeroth that there will soon be a sequel for fans to look forward to.

By Chi Wen

©2016 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Chi Wen is a freelance translator and writer who lives in Kaohsiung, Taiwan. Besides translating and writing, he also teaches English as a Second Language to high school students. Chi is a self-proclaimed geek with a love for video games.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Chinese Movies

Why Chinese Hit Movie “Her Story” is ‘Good Stuff’: Stirring Controversy and Celebrating Female Perspectives

China’s end-of-year movie hit, Her Story, is sparking debates and highlighting the rising influence of Chinese female directors.

Wendy Huang

Published

on

The Chinese comedy-drama Her Story (好东西, literally “Good Stuff”), directed by Shao Yihui (邵艺辉), has been gaining attention and sparking discussions on Weibo since its late November release in mainland China.

The film features an all-star cast including Song Jia (宋佳), Zhong Chuxi (钟楚曦), Zeng Mumei (曾慕梅), Zhao Youting (赵又廷), and Zhang Yu (章宇). It tells a quirky yet heartfelt story about two women: Wang Tiemei (王铁梅), a self-reliant single mom juggling life and work, and Xiao Ye (小叶), a free-spirited young woman navigating her chaotic relationships.

Their friendship begins when Xiao Ye starts babysitting Tiemei’s nine-year-old daughter, Wang Moli (王茉莉). Xiao Ye introduces her drummer friend, Xiao Ma (小马), to teach Moli how to play the drums, but Xiao Ma’s presence stirs jealousy in Tiemei’s unemployed ex-husband, who schemes to regain his place in the family. Blending humor with poignant insights, the film explores themes of imperfect love, friendship, and the messy process of rebuilding lives.

(“Her Story” poster and the director Shao Yihui)

The film also addresses a range of hot societal issues through dialogues woven into everyday interactions, touching on topics like menstruation stigma, sexual consent, feminism, and how family dynamics can impact personal development.

In just eight days, Her Story surpassed 300 million RMB ($41 million) at the Chinese box office (#好东西票房破3亿#). Two days later, on December 2, it exceeded 400 million RMB (#好东西票房破4亿#), and on December 7 news came out that it had surpassed the 500 million RMB ($68.7 million) mark at the box office.

The film also achieved an impressive 9.1/10 rating on Douban, a Chinese platform similar to IMDb, making it the highest-rated domestic film on Douban in 2024.

(“Her Story” on Douban)

Notably, 65.4% of voters awarded it five stars, while only 0.5% gave it one star.

 
Conflicting Views: From Feminist Film to Chick Flick
 

Despite its huge success, it is almost unavoidable for a movie this big to come without controversy. The film sparked debate on Hupu (虎扑), a platform focused on sports and men’s lifestyle, where it received a lower score of 5/10. While 33.1% of users gave it five stars, 58.4% rated it one star, reflecting divided opinions.

(“Her Story” on Hupu)

Much of the criticism comes from male viewers who feel the film undermines men by portraying them in non-traditional ways and omitting proper names for male characters, such as referring to the ex-husband only as “the ex-husband” (前夫). On the other hand, many female viewers resonate with the film’s female-centered perspective, with one scene blending household sounds and Xiao Ye’s recordings praised as a standout cinematic moment of 2024.

Interestingly, not all women appreciated the film either. A Weibo user, identified as a female scriptwriter for two Chinese TV dramas, emphasized that most of the producers of the film are male. She accused the director of hypocrisy, claiming Shao accepts money and resources from privileged men to create films that encourage female audiences to look down on average men.

She wrote, “I hope that everyone who believes in the ‘ghg’ [girl help girl] myth and supports female idols will also congratulate the male producers who will earn a lot of money from the film.”

Zhou Liming (周黎明), one of China’s most influential film critics, noted two extreme perspectives in film reviews. Some critics label the film as a “boxer film” (拳师电影) or an “extreme feminist film.”

However, the film itself suggests otherwise, as reflected in Moli’s line, “I don’t want to box,” when her father tries to convince her to take up boxing. Some audiences interpreted the line as rejecting extreme feminist messages.

In China, the term “boxer” (拳师) is used to critique certain feminists. The second character in the word for feminists (“权” [quán] in 女权主义者) is pronounced the same as the first character in “boxer” (“拳” [quán] in 拳师). This term often mocks behaviors seen as overly aggressive or lacking nuance in feminist discourse, such as avoiding dialogue or oversimplifying social issues.

Some also dismissed the film as a “chick flick,” a casual term for romantic comedies, which Zhou argued unfairly minimizes its significance. He likened the film to Woody Allen’s Annie Hall, suggesting that, much like Allen’s work, Her Story transcends gender differences and reflects the cultural zeitgeist of its time.

Despite the controversy, the film has been praised by notable figures like actor Zhang Ruoyun (张若昀), who called it “super good, super awesome, and super cute” (“超级好、超级牛、超级可爱的东西”). Zhang described the movie as tackling absurd yet realistic issues from a female perspective with humor and depth.

 
The Increasing Influence of Female Directors in China
 

At the end of Her Story, Tiemei’s daughter, Moli, nervously prepares for her first drum performance. Despite her hesitation, she gathers her courage and steps on stage. This moment reminded some viewers of a similar scene in another female-directed film this year, YOLO (麻辣滚烫), where the protagonist gears up for a boxing match.

YOLO is a 2024 comedy-drama directed by Jia Ling (贾玲), starring Jia Ling and Lei Jiayin (雷佳音). A comedic adaptation of the Japanese film 100 Yen Love (2014), it tells the story of Du Leying (杜乐莹), a woman facing personal struggles who turns to boxing after meeting coach Hao Kun (昊坤). Through her journey, she finds a new direction in life after their breakup. Grossing USD 496 million worldwide, YOLO became the highest-grossing Chinese film of 2024.

These parallels between Her Story and YOLO highlight a broader trend: the growing prominence of female directors in Chinese cinema. Beyond the discussions of plot and central themes, Her Story reflects the increasing success and influence of women filmmakers in the industry.

In 2024, female directors have made a notable impact on Chinese cinema, with their films achieving both critical acclaim and box office success. Their works also spark conversations about the need for more diverse perspectives in the industry.

(“The Last Frenzy” poster and the director Wu Rina)

The Last Frenzy (末路狂花钱), directed by Wu Rina (乌日娜), premiered on May 1. This comedy follows Jia Youwei (贾有为), a man diagnosed with a terminal illness, who decides to sell his assets and live fully with his friends. Despite mixed reviews and a Douban score of 5.9, the film grossed over 700 million RMB ($96 million) by May 31, becoming a major box office hit.

(“Stand By Me” poster and the director Yin Ruoxin)

Stand By Me (野孩子, literally “Wild Kids”), directed by Yin Ruoxin (殷若昕), premiered on September 13. Starring Wang Junkai (王俊凯), it tells the story of two neglected children, Ma Liang (马亮) and Xuan Xuan (轩轩), who form a makeshift family while facing life’s challenges. With a Douban rating of 6.7, the film grossed 241 million RMB by October 9.

(“Like A Rolling Stone” poster and the director Yin Lichuan)

Like A Rolling Stone (出走的决心, literally “The Determination to Leave”), directed by Yin Lichuan (尹丽川), premiered the same week as Stand By Me. Inspired by Su Min (苏敏), a 50-year-old woman who embarked on a solo road trip, the film explores themes of self-discovery and the struggles of neglected women. Featuring Yong Mei (咏梅), the film earned praise for its authenticity, achieving a Douban score of 8.8 and grossing over 123 million RMB.

To the Wonder (我的阿勒泰, literally “My Altay”), a film-like TV drama directed by Teng Congcong (滕丛丛), adapts Li Juan’s (李娟) memoir. Starring Ma Yili (马伊琍), it tells the story of Li Wenxiu (李文秀), a young woman finding her place in her hometown of Altay after setbacks in the big city. Known for its poetic storytelling and portrayal of ethnic harmony, the series has a Douban score of 8.9 from over 300,000 ratings, ranking among the top dramas of 2024.

 
“An Era Where Women Are Being Seen”
 

The growing influence of female directors has sparked discussions about how women’s perspectives are challenging traditional storytelling.

Some Weibo users compared a scene from Her Story, where Tiemei scolds a man for urinating roadside, to a similar moments in YOLO. In YOLO, Hao Kun’s attempt to urinate roadside is humorously interrupted by car headlights. Such scenes highlight how female directors reinterpret everyday behaviors, inviting audiences to question societal norms.

Her Story has already been released in several countries, including the United States, Australia, Germany, and the United Kingdom, with more international releases to follow.

The success of Her Story, the conversations it inspires, and its contribution to highlighting female perspectives in film reflect the evolving dynamics of contemporary cinema and the strengthening of female voices in traditionally male-dominated industries.

On Weibo, many view this as a positive development. One commenter wrote:

Her Story [好东西/”Good Stuff”] is truly ‘good stuff.’ (..) At the start of this year, I watched YOLO, and at the end of this year, I watched Her Story. Suddenly, I feel very grateful to live in this era—the era where women are gradually being ‘seen.’ Both films hold very special meaning for me. It feels like everything has come together perfectly. I hope to see more outstanding works from female directors in the future, and I look forward to an era where there’s no gender opposition, only mutual equality.”

By Wendy Huang

Edited for clarity by Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading

China Arts & Entertainment

Chiung Yao’s Suicide Farewell Letter: An English Translation

Manya Koetse

Published

on

Chinese netizens mourned the passing of Taiwanese writer Chiung Yao (琼瑶) this week. Chiung Yao, one of China’s most beloved romance novelists, passed away at the age of 86.

Among her many works, Chiung Yao is cherished by many netizens in mainland China as part of their collective memories from the 1980s and 1990s. Some of the most iconic Chinese dramas, such as My Fair Princess (also: Return of the Pearl Princess, 還珠格格), were written by Chiung Yao.

On December 4, she was found on her sofa at home, leaving behind a suicide note. The cause of death was determined to be asphyxiation due to carbon monoxide poisoning.

In her farewell letter to loved ones and fans, she wrote the following:

To all my dear friends:

Do not cry, do not grieve, and do not feel sad for me. I have already fluttered away [翩然 piānrán] effortlessly.

I love the word “翩然” [piānrán]. It represents flying in the air independently, easily, and freely. Elegantly and gracefully, I have shed the body that gradually caused me pain and have ‘fluttered away,’ transforming into snowflakes flying into the sky.

This was my wish. “Death” is a journey everyone must take—it is the final significant event in life. I did not want to leave it to fate, nor did I want to wither away slowly. I wanted to have the final say in this final event.

God has not designed the process of life particularly well. When a person grows old, they have to go through a very painful period of ‘becoming weak, degeneration, illness, hospitalization, treatment, and fatal illness.’ This period, may it be long or short, is a tremendous torment for those who are destined to grow old and die! Worst of all, some may become bedridden, dependent on tubes for survival. I have witnessed such tragedies, and I do not want that kind of “death.”

I am a “spark,” and I have already burned as brightly as I could. Now, before the flame finally dims, I have chosen this way to make a light departure. I have recorded everything I wish to say in my video “When Snowflakes Fall Down” (当雪花飘落). I hope my friends can watch it a few times to grasp everything I wanted to express.

Friends, do not mourn my death but smile for me! The beauty of life lies in the ability to love, hate, laugh, cry, sing, speak, run, move, be together until death parts us, live freely, despise evil with a passion, and live life boldly. I have experienced all these things in my lifetime! I truly ‘lived’ and did not waste this life.

What I find hardest to let go of are my family and all of you. “Love” is what is tightly bound to my heart, and I am reluctant to part with you. To allow my soul (if humans even have souls) to also ‘flutter away,’ please laugh for me, sing loudly for me, and dance in the breeze for me! My spirit in the heavens will dance together with you!

Farewell, my dearest ones! I am grateful for this life, where I had the chance to meet and know you all.

Take note of the way I died: I was at the final station of my life! For those of you who are still young, never give up on life lightly. Momentary setbacks or blows may be the “training” for a beautiful life. I hope you will be able to endure those, as I did, and live to 86, 87.. years old. When your physical strength fades, then decide how to face death. By then, perhaps they will have found more humane ways to help the elderly “leave joyfully.”

Dear friends, be brave, be the greatest version of yourself. Do not waste your journey through this world! Though this world is not perfect, it is filled with unexpected joys, sorrows, and laughter. Don’t miss out on all the wonders out there for you.

There are a thousand more things to say, but in the end, I wish everyone health, happiness, and a life of freedom and joy.

This translation was previsously published on my X channel here.

By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to gain access to all content and get the Weibo Watch newsletter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads