SubscribeLog in
Connect with us

China Brands, Marketing & Consumers

China’s Exam Fever and ‘Gaokao Economy’

It is time for China’s gaokao (高考) – the national college entrance exams. The exams, that are taking place on June 7 and 8, are attracting nationwide attention – both offline and online. Not only does the gaokao dominate the top trending lists on China’s social media, companies also profit from the so-called “gaokao economy” (高考经济).

Manya Koetse

Published

on

It is time for the gaokao (高考) – China’s national college entrance exams. The exams, that are taking place on June 7 and 8, are attracting nationwide attention both offline and online. Not only do the gaokao dominate the top trending lists on China’s social media, companies also profit from the booming “gaokao economy” (高考经济).

China’s gaokao (高考) week, the time of the national college entrance exam, is one of the biggest events of the year. During this time, topics like ‘the 2016 Exams’ (#2016高考#) are trending on social media, and Weibo accounts revolving around the exams, like Sina’s Gaokao Newsflash (@高考快讯), are suddenly very popular.

More than 9 million students are taking the exams this year. The gaokao (literally: ‘higher exams’) are a prerequisite for entering China’s higher education institutions, and are usually taken by students in their last year of senior high school. The exams take place during a period of 2 days. Scoring high grades for this exam can give high school students access to a better college, which enlarges their chances of obtaining a good job after graduation. Because the exam results are potentially life-changing, the gaokao period is generally a stressful time for students and their parents.

[rp4wp]

China’s social media platforms are well-visited during the exam period. Many exam candidates post photos of their study material or go online for support, posting encouraging words to themselves and to their fellow students on Sina Weibo. Weibo is also the go-to platform for parents whose children are taking exams, as these strenuous times are generally stressful for the entire family. Weibo currently therefore also has trending hashtags like “Respect for all parents supporting their kids during exams” (#向高考陪读父母致敬#).

“Gaokao Economy”

Many businesses and universities profit from the nationwide gaokao fever by drawing attention to themselves and trying to make money during this time. “Gaokao economics” (高考经济) refers to this phenomenon of businesses specifically using the exam-period to promote their brands and make more profit.

On Weibo, gaokao economics are mainly visible through brands wishing exam students good luck; making sure they link their logo to the exams. The trending topic ‘2016 exams’, for example, is sponsored by the popular herbal tea brand Wong Lo Kat. wanglaojiThere are also various brands and companies that organize special exam activities and advertise them through social media. Wenzhou radio announced that they are organizing special local taxi’s to drive students to their exam rooms and back.

6728ec12gw1f4mz4onyd0j20zk0qogq2

App developers and app stores take this opportunity to promote apps focused on studying and concentration. The weekly recommendations of the Chinese Apple app store are specially themed around “Exam Preparation” (专注备考), with various apps listed to help students organize their study information, improve time efficiency, relax in between studying, and meditate for better focus.

apps

Many educational institutes also profit from the exam fever, either by offering expensive cram courses or by using this time for promotion. While the exams are still in full swing, universities are already trying their best to attract prospective students. Under the hashtag “I Will be Waiting for You in University” (#我在大学等你#), many universities are posting their campaign videos and publicity photos, featuring university students holding signs saying “I will be waiting for you at [university name]”.

promo

But the gaokao economy goes far beyond the digital environment. Many companies jump at this opportunity to offer anything students might need, from clothes to food and other basic needs. There are also many hotels, for example, providing hourly rooms and special discounts for gaokao candidates who need some room for study or accommodation. These so-called ‘exam rooms’ (高考房) are currently very popular, as they give students the opportunity to concentrate and get a good night sleep. One Shijiazhuang hotel provides free yogurt and chocolate for exam candidates, as well as lucky signs in their hotel rooms to boost their chances of success.

There are also companies offering special ‘gaokao nanny’ (高考保姆) services, as reported by 961 News. ‘Gaokao nannies’ do everything they can to make the exam student as comfortable and focused at possible; cooking them the right food, taking them to the exam room and alleviate their stress through talking.

6dca5101jw1f4lqrgdl99j208x05y74i

As the ‘gaokao economy’ has grown bigger through the years, there are also media criticizing the phenomenon. Some media say businesses shouldn’t profit from students, others say it is not good as it puts extra strain on those families that are already having financial struggles, as they cannot afford to spend more during their child’s exam period.

But not all netizens agree with the media’s critical stance: “Don’t these companies just need to make money too? It’s not like they’re cheating people,” one netizen writes: “I am not in this business, but you’re making a big fuss over nothing.” Another Weibo user responds: “There are just so many people who need to make money in this country – and they’ll think of anything to do so.”

– By Diandian Guo & Manya Koetse

©2016 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Books & Literature

Why Chinese Publishers Are Boycotting the 618 Shopping Festival

Bookworms love to get a good deal on books, but when the deals are too good, it can actually harm the publishing industry.

Ruixin Zhang

Published

on

JD.com’s 618 shopping festival is driving down book prices to such an extent that it has prompted a boycott by Chinese publishers, who are concerned about the financial sustainability of their industry.

When June begins, promotional campaigns for China’s 618 Online Shopping Festival suddenly appear everywhere—it’s hard to ignore.

The 618 Festival is a product of China’s booming e-commerce culture. Taking place annually on June 18th, it is China’s largest mid-year shopping carnival. While Alibaba’s “Singles’ Day” shopping festival has been taking place on November 11th since 2009, the 618 Festival was launched by another Chinese e-commerce giant, JD.com (京东), to celebrate the company’s anniversary, boost its sales, and increase its brand value.

By now, other e-commerce platforms such as Taobao and Pinduoduo have joined the 618 Festival, and it has turned into another major nationwide shopping spree event.

For many book lovers in China, 618 has become the perfect opportunity to stock up on books. In previous years, e-commerce platforms like JD.com and Dangdang (当当) would roll out tempting offers during the festival, such as “300 RMB ($41) off for every 500 RMB ($69) spent” or “50 RMB ($7) off for every 100 RMB ($13.8) spent.”

Starting in May, about a month before 618, the largest bookworm community group on the Douban platform, nicknamed “Buying Like Landsliding, Reading Like Silk Spinning” (买书如山倒,看书如抽丝), would start buzzing with activity, discussing book sales, comparing shopping lists, or sharing views about different issues.

Social media users share lists of which books to buy during the 618 shopping festivities.

This year, however, the mood within the group was different. Many members posted that before the 618 season began, books from various publishers were suddenly taken down from e-commerce platforms, disappearing from their online shopping carts. This unusual occurrence sparked discussions among book lovers, with speculations arising about a potential conflict between Chinese publishers and e-commerce platforms.

A joint statement posted in May provided clarity. According to Chinese media outlet The Paper (@澎湃新闻), eight publishers in Beijing and the Shanghai Publishing and Distribution Association, which represent 46 publishing units in Shanghai, issued a statement indicating they refuse to participate in this year’s 618 promotional campaign as proposed by JD.com.

The collective industry boycott has a clear motivation: during JD’s 618 promotional campaign, which offers all books at steep discounts (e.g., 60-70% off) for eight days, publishers lose money on each book sold. Meanwhile, JD.com continues to profit by forcing publishers to sell books at significantly reduced prices (e.g., 80% off). For many publishers, it is simply not sustainable to sell books at 20% of the original price.

One person who has openly spoken out against JD.com’s practices is Shen Haobo (沈浩波), founder and CEO of Chinese book publisher Motie Group (磨铁集团). Shen shared a post on WeChat Moments on May 31st, stating that Motie has completely stopped shipping to JD.com as it opposes the company’s low-price promotions. Shen said it felt like JD.com is “repeatedly rubbing our faces into the ground.”

Nevertheless, many netizens expressed confusion over the situation. Under the hashtag topic “Multiple Publishers Are Boycotting the 618 Book Promotions” (#多家出版社抵制618图书大促#), people complained about the relatively high cost of physical books.

With a single legitimate copy often costing 50-60 RMB ($7-$8.3), and children’s books often costing much more, many Chinese readers can only afford to buy books during big sales. They question the justification for these rising prices, as books used to be much more affordable.

Book blogger TaoLangGe (@陶朗歌) argues that for ordinary readers in China, the removal of discounted books is not good news. As consumers, most people are not concerned with the “life and death of the publishing industry” and naturally prefer cheaper books.

However, industry insiders argue that a “price war” on books may not truly benefit buyers in the end, as it is actually driving up the prices as a forced response to the frequent discount promotions by e-commerce platforms.

China News (@中国新闻网) interviewed publisher San Shi (三石), who noted that people’s expectations of book prices can be easily influenced by promotional activities, leading to a subconscious belief that purchasing books at such low prices is normal. Publishers, therefore, feel compelled to reduce costs and adopt price competition to attract buyers. However, the space for cost reduction in paper and printing is limited.

Eventually, this pressure could affect the quality and layout of books, including their binding, design, and editing. In the long run, if a vicious cycle develops, it would be detrimental to the production and publication of high-quality books, ultimately disappointing book lovers who will struggle to find the books they want, in the format they prefer.

This debate temporarily resolved with JD.com’s compromise. According to The Paper, JD.com has started to abandon its previous strategy of offering extreme discounts across all book categories. Publishers now have a certain degree of autonomy, able to decide the types of books and discount rates for platform promotions.

While most previously delisted books have returned for sale, JD.com’s silence on their official social media channels leaves people worried about the future of China’s publishing industry in an era dominated by e-commerce platforms, especially at a time when online shops and livestreamers keep competing over who has the best book deals, hyping up promotional campaigns like ‘9.9 RMB ($1.4) per book with free shipping’ to ‘1 RMB ($0.15) books.’

This year’s developments surrounding the publishing industry and 618 has led to some discussions that have created more awareness among Chinese consumers about the true price of books. “I was planning to bulk buy books this year,” one commenter wrote: “But then I looked at my bookshelf and saw that some of last year’s books haven’t even been unwrapped yet.”

Another commenter wrote: “Although I’m just an ordinary reader, I still feel very sad about this situation. It’s reasonable to say that lower prices are good for readers, but what I see is an unfavorable outlook for publishers and the book market. If this continues, no one will want to work in this industry, and for readers who do not like e-books and only prefer physical books, this is definitely not a good thing at all!”

By Ruixin Zhang, edited with further input by Manya Koetse

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Brands, Marketing & Consumers

Chinese Sun Protection Fashion: Move over Facekini, Here’s the Peek-a-Boo Polo

From facekini to no-face hoodie: China’s anti-tan fashion continues to evolve.

Manya Koetse

Published

on

It has been ten years since the Chinese “facekini”—a head garment worn by Chinese ‘aunties’ at the beach or swimming pool to prevent sunburn—went international.

Although the facekini’s debut in French fashion magazines did not lead to an international craze, it did turn the term “facekini” (脸基尼), coined in 2012, into an internationally recognized word.

The facekini went viral in 2014.

In recent years, China has seen a rise in anti-tan, sun-protection garments. More than just preventing sunburn, these garments aim to prevent any tanning at all, helping Chinese women—and some men—maintain as pale a complexion as possible, as fair skin is deemed aesthetically ideal.

As temperatures are soaring across China, online fashion stores on Taobao and other platforms are offering all kinds of fashion solutions to prevent the skin, mainly the face, from being exposed to the sun.

One of these solutions is the reversed no-face sun protection hoodie, or the ‘peek-a-boo polo,’ a dress shirt with a reverse hoodie featuring eye holes and a zipper for the mouth area.

This sun-protective garment is available in various sizes and models, with some inspired by or made by the Japanese NOTHOMME brand. These garments can be worn in two ways—hoodie front or hoodie back. Prices range from 100 to 280 yuan ($13-$38) per shirt/jacket.

The no-face hoodie sun protection shirt is sold in various colors and variations on Chinese e-commerce sites.

Some shops on Taobao joke about the extreme sun-protective fashion, writing: “During the day, you don’t know which one is your wife. At night they’ll return to normal and you’ll see it’s your wife.”

On Xiaohongshu, fashion commenters note how Chinese sun protective clothing has become more extreme over the past few years, with “sunburn protection warriors” (防晒战士) thinking of all kinds of solutions to avoid a tan.

Although there are many jokes surrounding China’s “sun protection warriors,” some people believe they are taking it too far, even comparing them to Muslim women dressed in burqas.

Image shared on Weibo by @TA们叫我董小姐, comparing pretty girls before (left) and nowadays (right), also labeled “sunscreen terrorists.”

Some Xiaohongshu influencers argue that instead of wrapping themselves up like mummies, people should pay more attention to the UV index, suggesting that applying sunscreen and using a parasol or hat usually offers enough protection.

By Manya Koetse, with contributions by Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads