SubscribeLog in
Connect with us

Featured

Weibo Watch: Explosive Material

From nationalist influencers to the Handan murder case, Chinese social media was ablaze with more explosive topics this week than the Yanjiao blast alone.

Manya Koetse

Published

on

PREMIUM NEWSLETTER | ISSUE #25

 

This week’s newsletter:

◼︎ 1. Editor’s Note – Explosive material
◼︎ 2. What’s Been Trending – A closer look at the featured stories
◼︎ 3. What More to Know – Five bit-sized trends
◼︎ 4. What’s the Drama – Top TV to watch
◼︎ 5. What Lies Behind – Justice & social neglect in the Handan murder case
◼︎ 6. What’s Noteworthy – A 61-year-old twin toddler mom
◼︎ 7. What’s Popular – AI brings celebrities back from the dead
◼︎ 8. What’s Memorable – TikTok CEO hailed as “Asian hero”
◼︎ 9. Weibo Word of the Week – “Mellow People”

 

Dear Reader,

 

A devastating explosion in North China’s Yanjiao, claiming the lives of seven and injuring 27 others, has dominated Chinese social media discussions over the past few days. The incident not only raised questions about the cause of the blast but also sparked concerns about press freedom, as Chinese reporters were reportedly obstructed from their work at the scene. This fueled suspicions that local authorities might be withholding information from the public.

Despite its significant impact, the Yanjiao blast was not the most combustible topic on Chinese social media. Various other incidents and issues gained traction, largely driven by online nationalists.

The most eye-catching issue has been the so-called “battle of the two water bottles” (两瓶水之争), which emerged after the recent death of the much-beloved Chinese entrepreneur Zong Qinghou (宗庆后), founder of the Wahaha company known for its bottled water and beverages.

As detailed in our latest article here, a support campaign for the Wahaha brand morphed into a witch hunt against its major domestic competitor, Nongfu Spring. While Zong Qinghou was lauded as a patriotic entrepreneur, Nongfu Spring’s founder, billionaire Zhong Shanshan (钟睒睒), faced criticism for supposedly prioritizing profit over national interests.

From Weibo to Douyin and beyond, online influencers came up with all kinds of reasons why Nongfu Spring should be seen as an unpatriotic Chinese brand, from its product packaging containing Japanese elements to its water containing bugs.

One point of ongoing contention is the fact that Zhong’s son (his heir, Zhong Shuzi 钟墅子) holds American citizenship. This sparked anger among netizens who questioned Zhong’s allegiance to China. Numerous Douyin videos showed livestreamers pouring bottles of Nongfu Spring water down the drain, small shop owners recorded themselves removing Nongfu Spring products from store shelves, and overall sales plummeted. Because the issue was about affordable bottled water, participating in these kinds of ‘patriotic’ activities was relatively easy; consumer nationalism has never been cheaper.

When Chinese entrepreneur Li Guoqing (李国庆), co-founder of the e-commerce company Dangdang, defended Nongfu Spring and called for rationality, he too came under fire. Wasn’t his own son, Li Chengqing (李成青), an American citizen as well? Rumors about other Chinese entrepreneurs also started gaining traction.

While grassroots nationalist activities on Douyin and nationalist trends on Weibo aren’t new, the recent campaign against Nongfu Spring stands out as it targets a domestic company. Typically, Chinese online nationalism focuses on foreign brands, encouraging consumers to boycott foreign products and support domestic ones (buycott).

For instance, in 2021, Nike faced backlash and boycotts in China for its stance on Xinjiang cotton and a viral incident involving discrimination against a rural migrant worker by a Nike employee. The Chinese sportswear brand Erke indirectly profited from existing consumer sentiments over Nike, positioning itself as a patriotic alternative (read more here).

The current boycott of Nongfu Spring in favor of another ‘more patriotic’ Chinese brand represents a shift in online nationalism. It’s not top-down, it’s not state-led, and it’s not necessarily driven by political ideology. On the one hand, this is a sign of Chinese economic growth as domestic brands and companies are no longer considered the ‘underdog’ in a market dominated by bigger foreign brands. It reflects Chinese consumers’ confidence in made-in-China brands and a desire for them to embody their national identity.

On the other hand, this movement sheds light on the dynamics of contemporary Chinese social media and “the business of nationalism” (also described by Zhang & Ma, 2023, 899). Various actors in the Chinese digital ecosystem profit from the commodification of nationalist content on platforms like Weibo and Douyin, where patriotism and aggressive nationalism are amplified for commercial gain (Liao & Xia 2023, 1536).

Influencers, too, capitalize on patriotic narratives to garner attention, often at the expense of balanced discourse, as the algorithm pushes aggressively nationalist discourses to the forefront (Schneider 2022, 277).

Regular users of these platforms find themselves navigating an environment where extreme views dominate, perpetuating a cycle of nationalism. With a click, post, or video, they can be part of an online nationalist movement that’s driven by hype, not necessarily representative of nationalism on the ground, and sometimes more fleeting than a fast food trend — you could call it nationalist clicktivism.

All of this forms a toxic cocktail that can flare up and become explosive from time to time. But, this too shall pass. Some smart Chinese restaurant owners know that as well. They have started buying Nongfu Spring water in bulk. The price has never been lower, and the water will still be sellable by the time the storm has calmed. For them, too, nationalism has never been cheaper.

Best,
Manya (@manyapan)

References:

Liao, Sara and Grace Xia. 2023. “Consumer Nationalism in Digital Space: A Case-Study of the 2017 Anti-Lotte Boycott in China”. Convergence, 29(6), 1535-1554.

Schneider, Florian. 2022. “Emergent Nationalism in China’s Sociotechnical Networks: How Technological Affordance and Complexity Amplify Digital Nationalism.” Nations & Nationalism 28(1): 267-285.

Zhang, Chi and Yiben Ma. 2023. “Invented Borders: The Tension Between Grassroots Patriotism and State-Led Campaigns in China.” Journal of Contemporary China, 32(144), 897-913.

 

A closer look at the featured stories

1: Wahaha vs Nongfu Spring | It’s the big topic that’s been fermenting online for some time now: Nongfu and the online nationalists. The praise for one Chinese domestic water bottle brand, Wahaha, sparked online animosity toward the other, Nongfu Spring, after the death of Wahaha founder Zong Qinghou. While Wahaha is seen as a patriotic, proudly made-in-China brand, big competitor Nongfu Spring and its founder Zhong Shanshan are under attack for allegedly being profit-driven and disloyal to China. The online anti-Nongfu campaign has even led to people pouring out their Nongfu Spring water bottles. Read all about it here👇🏼

Read here
 

2: Party Slogan, Weibo Hashtag | A hashtag promoted by Party newspaper People’s Daily recently became top trending: “Wang Yi Says the Next China Will Still Be China” (#王毅说下一个中国还是中国#). The hashtag refers to statements made by China’s Foreign Minister, Wang Yi (王毅), during a press conference held alongside the Second Session of the 14th National People’s Congress. After Wang Yi’s remarks, the sentence ‘the next China will still be China’ has now solidified its place as a new catchphrase in the Communist Party jargon. But what does it actually mean?

Read here
 

3: Online Tributes to Toriyama | Chinese fans have been mourning the death of Japanese manga artist and character creator Akira Toriyama. On March 8, his production company confirmed that the 68-year-old artist passed away due to acute subdural hematoma. On Weibo, a hashtag related to his passing became trending as netizens shared their memories and appreciation for Toriyama’s work, as well as creating fan art in his honor (also see this tweet). Chinese readers form the largest fan community for Japanese comics and anime, and for many Chinese, the influential creations of Akira Toriyama, like “Dr. Slump” and particularly “Dragon Ball,” are cherished as part of their childhood or teenage memories.

Read here
 

 

What More to Know

Five Bite-Sized Trends

◼︎ 🏛️ Boy Murdered by Classmates | A case in which a young boy from Feixiang county in Handan, Hebei, was murdered by three classmates has recently shocked the nation. The young boy, Wang Ziyao (王子耀), had suffered years of bullying before his three classmates, all 13 years old, brutally killed him. Wang had been missing for one day before his body was discovered buried in a greenhouse in a field nearby the home of one of the suspects. While the three suspects have now been detained, netizens and legal scholars are discussing whether the case could be handled by the Supreme People’s Procuratorate (SPP). Since an amendment to China’s Criminal Law in 2021, children between the ages of 12-14 can be held criminally responsible for extreme and cruel cases resulting in death or severe disability, if approved for prosecution by the SPP. A chilling video showing the palpable shock in Handan after Wang’s body was recovered by authorities also made its rounds online, see here. (Various related Weibo hashtags, including “#13-Year-Old Middle School Student Killed By Classmate, Three Arrested” #13岁初中生被同学杀害三人被刑拘#, 150 million views; “#CNR Discusses Case in Which Junior High School Student Was Killed and Buried by 3 Classmates #央广网评初中生被3名同学杀害掩埋#, 200 million views).

◼︎ ♪ U.S. TikTok Ban | Besides the battle over water, the battle over TikTok has also generated hashtags and discussions on Chinese social media after the US House of Representatives passed a bill that could lead to an American TikTok ban if parent company Bytedance does not sell the app. Security concerns surrounding TikTok’s ownership by a Chinese company and its access to American data have existed ever since the app became popular in the US, where it now has over 170 million users. Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin denounced the bill, suggesting it was unfair for US to cite security reasons to “arbitrarily” suppress TikTok. Many social media commenters agree with this stance, suggesting the app is solely targeted because of its Chinese parent company, unrelated to actual security risks. The Singaporean TikTok CEO Shou Zi Chew (周受资) is expected to pay US legislators a visit in the coming days to fight against the ban, which is something many netizens are looking forward to (Shou Zi Chew is very popular on Weibo). (Hashtag: “American House of Representatives Passes Tiktok Bill” #美众议院通过tiktok法案#, 160 million views; “#TikTok Strikes Back” #TikTok开始反击#, 140 million views).

◼︎ 🛒 Livestreaming Chaos | Many different topics popped up during this year’s 3.15 Consumer Day and the two-hour annual Chinese Consumer Day Gala television show, which is all about raising awareness of consumer rights. One hot topic within this context is China’s “chaos of live-streaming e-commerce” (直播带货乱象). People’s Daily reported that in 2023 alone, more than half (56.1%) of the complaints received at the “12315” consumer hotline were related to online shopping, primarily through livestreaming. Over the span of five years, complaints regarding live e-commerce have surged by 47 times. The primary concerns revolve around after-sales service problems, such as the difficulty in returning items, and quality issues, wherein products showcased in livestreams differ from what customers actually receive. (Hashtag “#Most After-Sales Complaints About Livestreaming Ecommerce” #售后服务直播带货投诉排名第一#, 34.8 million views).

◼︎ 🇬🇧 Where’s Kate? | Speculation and controversy surrounding the whereabouts of the Princess of Wales, Kate Middleton, have also surfaced on Weibo, where discussions about the UK royals have been trending in recent days. Worldwide, rumors about her condition emerged following her absence from any official public appearances since January 16, when she underwent abdominal surgery. The situation intensified when a photo of the Princess and her children, shared on Mother’s Day, raised suspicions of editing and photoshopping. Although Kate took responsibility for altering the image herself, the internet erupted with various theories about her situation, ranging from serious illness to marital issues or even another pregnancy. Some commenters suggest the Chinese interest in the issue is because “we love to watch palace drama.” (Hashtag “Where is Princess Kate?” #凯特王妃去哪了#, 40 million views; “Rumors of Princess Kate Missing Stirs Up UK” #凯特王妃失踪传闻搅动英国#, 43 million views).

◼︎ 🖋️ Chinese Author Mo Yan Under Attack | Another story that has been circulating online for some time involves Chinese blogger Wu Wanzheng (@说真话的毛星火) initiating a lawsuit against the renowned Chinese author and Nobel Prize winner Mo Yan (莫言). Wu accuses Mo Yan of distorting history and tarnishing the legacy of the Communist Party in his 1986 novel Red Sorghum (红高粱). The well-known Chinese internet commentator Hu Xijin recently came to Mo Yan’s defense, which actually increased media attention for the case. Although the initial attempt to sue Mo Yan was rejected by a Beijing court, Wu allegedly intends to persist with his mission. Opinions on the matter are divided: while some believe Wu is within his rights to pursue legal action against Mo Yan, others view the entire affair as a sensationalist grab for attention. Meanwhile, various articles and hashtags about the case have been taken offline (Weibo hashtag “Mo Yan Sued” #莫言被起诉#, 1.8 million views; “Hu Xijin: Person Suing Mo Yan Is Taking Words Out of Context” #胡锡进称起诉莫言者是在扣帽子断章取义#, 29 million clicks).

 

What’s the Drama

Top TV to Watch

The Chinese historical drama “In Blossom” (花间令) currently ranks number one on Weibo. It premiered on the streaming platform Youku on March 15. The costume drama revolves around the story of the handsome Pan Yue (Liu Xueyi 刘学义), who marries Yang Caiwei (played by Ju Jingyi 鞠婧祎). She is murdered on the night of their wedding, and he is the prime suspect. But Yang Caiwei miraculously returns from the dead to uncover the truth.

▶️ This drama was directed by Zhong Qing (钟青), who is best known for directing suspenseful and romantic dramas.
▶️ The Weibo hashtag about “In Blossom” has received over two billion views already (#花间令#).
▶️ The first day after “In Blossom” was released, it already broke some viewing records; on March 16, 13.6% of Youku audiences had watched the drama, making it the first drama this year to become so popular within such a short timeframe.

You can watch In Blossom with English subtitles via YouTube here.

 

What Lies Behind

Observations beyond the headlines, by Miranda Barnes

With emotions running high on social media, many are eager to learn about the fate awaiting the three young perpetrators in the trending case of the bullied boy from Handan, Hebei, who was killed and buried by his classmates. Online discussions mostly revolve around the legal and social aspects of this case.

There’s widespread frustration over the possibility of lenient punishment for the 13-year-old suspects due to their age. As China still has capital punishment, some people are even calling for execution once they turn 18.

These sentiments do not come out of the blue. In recent years, China has seen a rise in crimes, including murders, committed by minors. Many people are worried that without properly addressing the bullying problems that are prevalent among young people, the country will only see an increase in minors committing serious crimes like assault, rape and murder.

Online discussions show that people are reluctant to accept the “Law on the Protection of Minors” which recognizes the limited understanding young offenders may have of their own actions’ gravity and consequences. Chinese criminal psychologist and youth education expert Mei Jinli (李玫瑾) suggests that families or legal guardians should bear part of the responsibility exempted from the child due to their age.

Another issue that has caught people’s attention in this case is that all suspects and the victim are so-called “left-behind children” (留守儿童). With over 295 million Chinese rural migrant workers leaving their hometowns to find jobs in the city, many find themselves unable to bring their children due to the household registration system in China. Instead, they leave their children behind with grandparents or family.

Chinese experts and charities have been raising awareness of psychological trauma among these children – there are some 67 million of them – and are calling for changes in the household registration system so that migrant workers can bring their children with them instead of leaving them to fend for themselves.

The comments surrounding this case highlight how deeply it resonates with many. One commenter said he was a left-behind child himself, and when he saw the words “left-behind children” and “raised by grandparents” in the news, he couldn’t help but burst into tears.

 

What’s Noteworthy

Small news with big impact

During the Two Sessions, China’s annual parliamentary meetings, numerous proposals and “suggestions” (建议) put forth by National People’s Congress delegates became trending topics on Chinese social media. While a proposal in 2020 aimed to prohibit single women from freezing their eggs to encourage them to “marry and reproduce at the appropriate age,” a recent proposal suggests the opposite approach to address China’s declining birth rates: improving fertility treatment options for older Chinese women to facilitate childbearing for older parents.

Uncoincidentally, during the same week, a Chinese media outlet shared the story of a 61-year-old twin mom recounting her experience of ‘late parenthood.’ Having lost her 26-year-old son in a car accident in 2014, Zhang Yumei attempted to conceive for seven years and eventually welcomed healthy twin daughters in 2021, at the age of 58. In an interview with Chinese media, the senior citizen expressed that her two children have given her “the courage to continue living.” The story garnered significant attention on Chinese social media, with many sympathizing with Zhang Yumei. However, some netizens speculated whether authorities would now begin encouraging elderly women to use donated eggs for childbirth.

Read more about other proposals made during the Two Session in our article here.

Read here
 

 

The latest buzz in arts & pop culture

This video shows Chinese singer & actor Qiao Renliang (乔任梁) in 2024. He actually died in 2016.

Using AI tools, Chinese social media users are reviving deceased celebrities like Qiao, Coco Lee, or Godfrey Gao. By using old videos and images, artificial intelligence digitally recreates them, bringing them back to life in online videos. A recent example sparking controversy is the video featuring Chinese singer and actor Kimi Qiao Renliang (乔任梁), who took his own life in 2016 at the age of 28. In the AI-generated video, Qiao states, “Actually, I never really left…”

His parents are unsettled by the video. Qiao’s father is now urging netizens to delete these videos of his son. He says they were created without permission and violate his son’s portrait rights. It has sparked some much-needed discussion on the legal and ethical issues surrounding so-called ‘AI resurrection’ (AI复活).

In an online poll conducted by Sina Hotspot (新浪热点) among 80,000 netizens on Weibo, a significant majority of respondents, over 66,000, expressed that recreating deceased celebrities is unacceptable. Only 2,100 people said they see practice as a nice way to remember celebrities who’ve passed.

 

What’s Memorable

Best reads from the archive

This pick from our archive takes us back to when Shou Zi Chew (周受资, Zhou Shouzi), the Singaporean CEO of TikTok, appeared before the House Energy and Commerce Committee in the United States, facing a four-and-a-half-hour hearing over data security and harmful content on the TikTok app. Some bloggers and commenters noted how Chew fits the supposed idea of a ‘perfect Asian’ by staying calm despite unreasonable allegations and emphasizing business interests over culture. The so-called “Mr. Perfect In the Eye of the Storm” is going back to defend TikTok this week, so we can expect him to receive a lot of support from Chinese netizens again. Read more about it here 👇

Read here

 

Weibo Word of the Week

The catchword to know

“Mellow People” | Our Weibo Word of the Week is “Mellow People” or “Mellow Person” (dàn rén 淡人), a term that’s popped up recently to self-describe the mental state of young people in China today.

The word dàn 淡, which I’ve translated as ‘mellow’ in this context, can mean numerous things in China: it’s light, calm, indifferent, pale, or even trivial. Being a dàn individual, a dànrén 淡人, has recently come to be used by young people to describe themselves and how they experience life. They might want to quit their crappy job, but it generates money so it’s okay. They have to commute for hours every day, but the rent is cheaper so it’s okay. They are being forced to go on blind dates by their parents and actually don’t want to, but they don’t have the energy to refuse so it’s okay.

Being this ‘mellow’ or ‘unperturbed’ means being indifferent in a calm and light way. Not unlike previous Chinese popular expressions such as “lying flat” (躺平) and being “Buddha-like” (佛系) (read here), it’s a way to cope with the challenges and pressures faced by Chinese young people today, but it’s a bit more positive than being completely passive (lying flat): it’s a passive acceptance of life as it is, embracing dull daily routines or competitive work environments without resistance. The art of being or becoming a dàn rén is also referred to as 淡人学 dànrén xué, which could be translated as ‘Mellowism’ or, perhaps even better, ‘Unperturbabilism.’

 
This is an on-site version of the Weibo Watch newsletter by What’s on Weibo. Missed last week’s newsletter? Find it here. If you are already subscribed to What’s on Weibo but are not yet receiving this newsletter in your inbox, please contact us directly to let us know.

Manya Koetse is a sinologist, writer, and public speaker specializing in China’s social trends, digital culture, and online media ecosystems. She founded What’s on Weibo in 2013 and now runs the Eye on Digital China newsletter. Learn more at manyakoetse.com or follow her on X, Instagram, or LinkedIn.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Memes & Viral

A Chinamaxxing Brand, a Stressed-Out Possum, and Japan’s Lost Decades

How Adidas won and Nike lost, Japan’s lost decades as a mirror for China, and why a possum is the new workplace spirit animal.

Manya Koetse

Published

on

🔥 China Trend Watch (week 23-24 | 2026) Part of Eye on Digital China by Manya Koetse. Here I track and explain the stories, memes, debates, and viral moments shaping online conversations in China, so you don’t have to. This edition was sent to paid subscribers — subscribe to receive the next issue in your inbox.

 
What’s in this newsletter?

  • How Adidas turned a translation mistake into one of China’s most successful marketing campaigns.
  • Nike is trending for all the wrong reasons.
  • 10 quick scrolls: summer snow, a hidden-camera scandal, and the goose leg lady who sold duck legs all along.
  • Why Chinese readers are looking to Japan’s “Lost Decades” for answers.
  • Meet China’s newest workplace spirit animal.
  • Why Henan’s farmers are begging thieves to steal their crops.

Just five years ago, Adidas was one of the most criticized foreign brands in China. Now, it seems to have become one of the most celebrated. Ironically, the brand’s biggest China success yet started out with a mistake it made last month.

In 2021, Adidas – along with Nike and other foreign brands – faced severe backlash and boycotts in China for participating in the Better Cotton Initiative (BCI) move to stop sourcing cotton from the Xinjiang region, which Chinese consumers viewed as a hostile anti-Chinese political stance (and was framed that way by state media and official channels).

Chinese livestreamers for the brands were scolded online, Adidas employees were brought to tears, and stores across the country saw their sales drop. People began posting videos of themselves burning their Nike Air Jordans on Weibo. For the brands involved, it became a marketing nightmare.

Screenshot of SCMP report about the Nike sneakers being burnt, Adidas employees facing backlash back in 2021.

But now, Adidas has managed to completely turn its image around in mainland China, where it is being praised for its top-of-game PR skills.

 

Adidas: Heading to Town to Take Care of Business

 

Over the past few years, Adidas has increasingly embraced “New Chinese Style” (新中式), a design direction that blends Chinese aesthetics with contemporary fashion. The October 2025 launch of its “Chinese New Year Jacket”—combining tang suit-inspired elements with classic Adidas sportswear—became a huge hit, not just in China but globally.

The Adidas Chinese New Year that became a huge hit in 2025. On the left: American influencer Hasan Piker wearing the jacket while visiting Tiananmen Square in Beijing.

But that was only the beginning of Adidas’s social media success in China.

In late May, some netizens spotted a machine-translated text on the Adidas website that immediately went viral for its unintentional humor.

A jacket promoted in English with the unremarkable phrase “pair it with jeans for errands around town“ appeared on the Chinese website as the clunky “pair it with jeans to handle business in the city“ (搭配牛仔裤,在城里办事 zài chénglǐ bàn shì).

The original English text and the clunky machine translation on the right.

More than a simple mistake, it was a cultural mistranslation. Running some errands is not the same as 办事 bàn shì in Chinese, which is more formal, bureaucratic language for handling affairs, such as going to the bank, notary, or police station—not a quick run to buy some eggs and milk.

For many Chinese netizens, the phrase evoked an image of an old villager cycling into the county town for official business, all while wearing an Adidas jacket.

Although the website was quickly adjusted, the meme was already snowballing and evolved into the more playful “off to town to take care of business” (进城办事 jìn chéng bàn shì).

One popular comment played on the rural-to-city associations of the phrase:

💬 “While you’re back in the village talking trash about me, I’m already wearing Adidas and heading into town to take care of business.”

Adidas responded with surprising speed and wit.

Instead of apologizing for the mistake, they posted a video showing their own “off to town to do business” T-shirt, which quickly became available for sale online and at flagship stores in Beijing, Shanghai, and Chengdu.

Chinese actor and Adidas ambassador Li Xian (李现) was later spotted wearing a “handling business” T-shirt, and the comment sections exploded.

Adidas read the room and went on to launch a marketing campaign featuring China’s popular possum meme wearing one of its jackets alongside slogans such as “Wear Adidas, Handle Serious Affairs” and “Wear Adi, Handle Big Things“—a nod to the original mistranslation and a series of viral wordplays built around the brand’s Chinese name (including “穿Adi办大事” and “穿Adi, 办das”, with das meaning dàshì 大事, “important business” here).

They also put up signs labeling some of their stores as “Adidas Errands Office” (阿迪办事处).

Rather than distancing itself from the joke, Adidas amplified it, becoming even funnier than the netizens themselves. Other brands even jumped in on the hype and referenced Adidas in their campaigns.

Because the response felt effortless, authentic, and on-brand, it greatly boosted Adidas’s popularity and appeal among young Chinese consumers.

 

Nike’s Grass is No Longer Greener

 

Sportswear giant Nike also became a major trending topic in China over the past week, but for entirely different reasons. Nike hasn’t been doing all that well recently, and the brand’s decline went viral in the same week that Adidas’s success was evident.

Nike became a top trending topic under the hashtag “Chinese consumers are abandoning Nike faster than anyone expected” (中国消费者抛弃耐克比想象中更快) after reports that a pair of sneakers originally sold for 899 yuan (US$132) are now selling for 429 yuan ($63) and still failing to attract buyers.

Nike’s decline is noteworthy because the brand was once booming in China. As with many other Western brands, it symbolized quality, prestige, and a cosmopolitan future for much of the 1990s and 2000s.

In a 2011 study of Chinese consumer aspirations, one respondent imagined a future in which she would drive a Mercedes-Benz, wear Nike, and eat KFC—a vision of modernity built around foreign brands. Another person dreamt of wearing “Nike clothes and Nike shoes (…) on the green grass, swinging golf clubs under the golden sunshine.”[1]

But Nike’s grass is no longer greener. Chinese commenters largely agree that much of the trust and desire surrounding the brand has eroded.

Many former Nike consumers now prefer Chinese brands such as Anta, Li-Ning or ERKE. Multiple posts on Chinese social media cite the Xinjiang cotton controversy as a turning point from which Nike never fully recovered.

 

The Localization Dilemma: A Strategic Catch-22?

 

The contrasting fortunes of Nike and Adidas reveal something important about the position of foreign brands in China today.

As domestic brands improved and narratives of national rejuvenation and the “Chinese Dream” gained prominence under Xi Jinping, consumer sentiment toward Western brands shifted dramatically, especially amid a growing number of controversies involving them.

From a Dolce & Gabbana campaign deemed racist to a witch hunt for Western brands listing Hong Kong and Taiwan as separate countries, international brands increasingly started struggling to find their place between politics, patriotism, and consumers who are choosing “Made in China” over global consumer culture.

As Zhihong Gao[2] observed as early as 2012, the rise of cultural confidence and renewed appreciation for Chinese traditions created a dilemma for foreign brands.

They find themselves caught in a strategic catch-22: if they localize too much, they risk losing the distinctiveness that made their brands attractive in the first place, while also reinforcing consumer preference for local cultural elements; yet if they remain too foreign, they risk appearing culturally tone-deaf and disconnected from Chinese consumers.

This is where Adidas appears to have found a sweet spot.

Unlike Nike, which seems to be living off its past success while showing little urgency in adapting to the Chinese market, Adidas has fully embraced Chinese digital culture, local humor, wordplay, and youth trends without abandoning its own identity.

Rather than pretending to be Chinese, Adidas is participating in Chinese culture as a distinctly foreign brand. By celebrating the unique elements of Chinese culture, both in tradition and modernity, it is boosting both its own image and the cultural pride it is tapping into. That is Chinamaxxing in a nutshell.

 

[1] Kelly Tian and Lily Dong, Consumer-Citizens of China: The Role of Foreign Brands in the Imagined Future China (London: Routledge, 2011), 70–71.

[2] Zhihong Gao, “Chinese Grassroots Nationalism and Its Impact on Foreign Brands,” Journal of Macromarketing 32, no. 2 (2012): 184–185.


 

10 Quick Scrolls

 

🎓 Gaokao. From June 7-9, the Chinese 2026 Gaokao (高考, national college entrance exams), took place and dominated every major Chinese platform. One viral joke reflected a growing fear among young Chinese that a university degree no longer guarantees meaningful employment: “If you fail the exams, you could be a delivery driver in four days. If you pass the exams, you could be a delivery driver in four years.

❄️ Snow. One day it’s air conditioning; the next it’s snow. Beijing saw a rare case of “summer snow” on June 6, when a cold front and rain sent temperatures tumbling, leading to unexpected snowfall in the Yanqing Olympic Park area.

📸 Voyeurism. A hidden camera was discovered by students in a women’s restroom at the Shanghai University of Political Science and Law. The camera, pointed at a toilet stall, was linked to an account livestreaming footage to illegal voyeuristic groups. Police have detained a suspect: a 33-year-old male student at the university.

🐯 Corruption. Wei Xiaodong (魏小东), a veteran official whose career spanned more than four decades and included top positions in Beijing’s political establishment, is now under investigation for suspected serious violations of Party discipline and law. He is the seventh full ministerial-rank official placed under investigation so far in 2026.

🏢 Real Estate. A man in Xi’an who bought a presale apartment on the 34th floor was shocked to discover, when it came time to take possession, that the building had only been constructed up to the 32nd floor. Despite winning in court, he still has not recovered all of his money because the developer reportedly has no assets left.

🍔 Fast Food. Is there room for another player in China’s crowded fast-food market? The US chain Wendy’s is planning a major expansion into China, with a reported target of 1,000 stores over the next ten years.

📱 Extravagance. A Chinese man who paid 297,000 yuan ($43,900) for a luxury Vertu phone back in 2015 has gone viral after revealing it no longer works in mainland China because it only supports 2G. The alligator leather-and-diamond phone has effectively become a very pricey paperweight. “If I’d bought gold instead, it’d be worth five times as much today,” he lamented.

💙 Awkward. Blued (蓝色), China’s largest gay dating app, was temporarily down on June 9. As the app’s name appeared on Weibo’s trending charts, people were cracking up over the comments from women innocently asking what kind of app it is, since their husbands seem to be on it all the time.

🚀 Space Diplomacy. During Xi Jinping’s welcome banquet in Pyeongyang, images of Chinese astronauts were displayed on a giant screen. With every single moment orchestrated, the prominent display of China’s space achievements got some Chinese commentators talking about the possibility of a North Korean astronaut one day joining a mission to China’s Tiangong space station.

🦆 Duck legs. “Goose Leg Auntie” (鹅腿阿姨), the Beijing street vendor who went viral in 2023 for her mouthwatering roasted goose legs, has run into trouble with local regulators. Turns out she was selling duck legs all along.


 

What China’s Reading

Japan’s “Lost Decades” as China’s Mirror

As slower economic growth becomes the new normal in China, and anxieties about the future, employment, and AI disruption increasingly shape everyday conversations, many Chinese are looking back at the period following Japan’s economic bubble burst and asking what lessons China can learn from it.

This is why Japan as a Mirror: A Survival Guide for the Economic Downturn (以日为镜:经济下行期穿越指南) by author Wang Xiwei (王熙威) has become so popular. The non-fiction work, first published on WeRead on May 21, quickly climbed into the platform’s top rankings.

Wang, a China-born graduate of Peking University and the University of Tokyo who has lived in Japan for more than twenty years, uses a series of narrative case studies to explore how ordinary Japanese people navigated the country’s post-bubble stagnation, from the early 1990s onward.

The book zooms in on personal stories: elite university graduates working in convenience stores, a salaryman who becomes an internet café drifter, families trapped by decades-long mortgages, housewives embracing minimalism, and professionals forced to reinvent themselves after career setbacks.

By focusing on individual experiences during Japan’s so-called “Lost Decades,” Wang seeks to offer Chinese readers perspectives on coping with uncertainty and adapting to economic change. The book presents Japan as a mirror for contemporary China, which is also facing economic slowdown, demographic pressures, and reduced social mobility, and widespread online discussions about neijuan (”involution”), tangping (”lying flat”), and consumption downgrading.

One 5-star review on Weibo said:

💬 “Many feel that, as individuals, we can’t change the broader environment. But what we can do is look at how different industries in Japan changed during periods of economic decline—and the new opportunities that emerged from those changes—and use those experiences as a reference when making our own plans. In doing so, we may be able to prevent our own lives from slipping into a “downturn period” of their own (下行期).”


 

On the Feed

Possum Staring Out Window: China’s New Meme Spirit Animal

Chinese social media has been taken over by a little opossum staring out of a window with its hands behind its back. Standing there, the little creature seems to be contemplating life. The image is often accompanied by self-deprecating one-liners such as:

– “I may not have made any money, but at least I exhausted myself.

– “When I handle something, you definitely shouldn’t feel reassured.

The “hands-behind-back opossum” (背手负鼠) has become an unexpected social media star and emotional spokesperson for young people in China. They appreciate the ugly-cute animal because, although it looks calm and collected on the outside, they imagine it is actually exhausted and anxious on the inside (appropriately enough, the opossum’s most famous defense mechanism is pretending to be dead). They relate because it’s how many of them feel in their daily lives and at work.

It’s unclear where the original photograph came from, but since it was first adapted as a meme, it has exploded from WeChat to Xiaohongshu and beyond.

By now, its use has become highly versatile, and the opossum itself has become a mood—especially when it comes to frustrating workplace dynamics:

– “Received. Cannot be done.”

– “This matter is not urgent, but it definitely needs to be done fast.”

– “As for tomorrow’s matters, you’ll know the day after tomorrow.


 

The Online Phrase to Know

“Want Some Garlic Scapes?”

· 你要蒜苔吗?Nǐ yào suàntái ma?

· or: 要蒜苔不? Yào suàntái bù?

Henan’s meme of the year started because farmers have so many garlic scapes, they’re practically begging people to take them away.

Since May, “Want some garlic scapes?” has become a local joke and alternative greeting in China’s Henan province — and a sign of the sympathy many people feel for struggling farmers.

Garlic scapes, the curly green shoots of the garlic plant that are eaten as a vegetable, have seen such an oversupply that prices fell below the cost of harvesting them. Yet farmers couldn’t simply leave them in the fields, because that would reduce the yield of the garlic bulbs themselves.

In other words: farmers didn’t want the garlic scapes, but they couldn’t afford not to harvest them either.

The situation quickly became meme material. One Henan farmer went viral on Douyin after saying: “I hope 50 thieves come today and steal all my garlic scapes. If you don’t know how to steal, I’ll teach you…”

Image: A meme showing two sad-looking dogs standing in farm fields, each trying to attract garlic-scape thieves. One dog shouts, “Come steal from my field first!”

Another running joke is that people have started secretly hanging bundles of garlic scapes on their neighbors’ door handles before running away. Home security cameras, one article joked, are no longer being used to catch thieves. Instead, they’re being used to identify anonymous garlic-scape givers so the vegetables can be returned.

The memes keep coming, with AI-generated images imagining garlic-scape fashion, garlic-scape artwork, and even questionable inventions such as garlic-scape-flavored lattes or beer.

Behind the humor lies a harsher reality. According to Lanjing News, many farmers can no longer afford to hire workers to harvest the crop. Some families that previously earned around 30,000 yuan (US$4,200) a year from garlic scapes alone may make only a third of that this year.

Part of the problem is that strong garlic prices encouraged farmers to increase production. But bumper harvests across multiple regions all reached the market during the same April–May period, worsening the oversupply and pushing prices down even further.

The situation is an economic nightmare for many farmers. On the bright side, besides having plenty of garlic scapes, Henan now also has plenty of online jokes.


 
That’s a wrap!


 

Continue Reading

Chapter Dive

“Going to Town to Handle Business”: How Adidas Went from Hated in China to a Chinamaxxing Brand

Why has Adidas regained cultural relevance in China while Nike is struggling despite its global strength?

Manya Koetse

Published

on

🔥 Originally published in Eye on Digital China.
My premium newsletter covering the stories, memes, debates, and viral moments shaping online conversations in China. Subscribe here to receive future editions.

A viral meme about “going to town to handle business” helped Adidas pull off one of the most successful brand turnarounds in China—and highlights why Nike is struggling to keep up.

Just five years ago, Adidas was one of the most criticized foreign brands in China. Now, it seems to have become one of the most celebrated. Ironically, the brand’s biggest success in China yet started with a mistake it made last month.

In 2021, Adidas – along with Nike and other foreign brands – faced severe backlash and boycotts in China for participating in the Better Cotton Initiative (BCI) move to stop sourcing cotton from the Xinjiang region, which Chinese consumers viewed as a hostile anti-Chinese political stance (and was framed that way by state media and official channels).

Chinese livestreamers for the brands were scolded online, Adidas employees were brought to tears, and stores across the country saw their sales drop. People began posting videos of themselves burning their Nike Air Jordans on Weibo. For the brands involved, it became a marketing nightmare.

Screenshot of SCMP report about the Nike sneakers being burnt, Adidas employees facing backlash back in 2021.

But now, Adidas has managed to completely turn its image around in mainland China, where it is being praised for its top-of-game PR skills.

 

Adidas: Heading to Town to Take Care of Business

 

Over the past few years, Adidas has increasingly embraced “New Chinese Style” (新中式), a design direction that blends Chinese aesthetics with contemporary fashion. The October 2025 launch of its “Chinese New Year Jacket”—combining tang suit-inspired elements with classic Adidas sportswear—became a huge hit, not just in China but globally.

The Adidas Chinese New Year collection became a huge hit in 2025. On the left: American influencer Hasan Piker wearing the jacket while visiting Tiananmen Square in Beijing.

 

But that was only the beginning of Adidas’s social media success in China.

In late May, some netizens spotted a machine-translated text on the Adidas website that immediately went viral for its unintentional humor.

A jacket promoted in English with the unremarkable phrase “pair it with jeans for errands around town“ appeared on the Chinese website as the clunky “pair it with jeans to handle business in the city“ (搭配牛仔裤,在城里办事 zài chénglǐ bàn shì).

The original English text and the clunky machine translation on the right.

More than a simple mistake, it was a cultural mistranslation. Running some errands is not the same as 办事 bàn shì in Chinese, which is more formal, bureaucratic language for handling affairs, such as going to the bank, notary, or police station—not a quick run to buy some eggs and milk.

For many Chinese netizens, the phrase evoked an image of an old villager cycling into the county town for official business, all while wearing an Adidas jacket.

Although the website was quickly adjusted, the meme was already snowballing and evolved into the more playful “off to town to take care of business” (进城办事 jìn chéng bàn shì).

One popular comment played on the rural-to-city associations of the phrase:

💬 “While you’re back in the village talking trash about me, I’m already wearing Adidas and heading into town to take care of business.”

Adidas responded with surprising speed and wit.

Instead of apologizing for the mistake, they posted a video showing their own “off to town to do business” T-shirt, which quickly became available for sale online and at flagship stores in Beijing, Shanghai, and Chengdu.

Chinese actor and Adidas ambassador Li Xian (李现) was later spotted wearing a “handling business” T-shirt, and the comment sections exploded.

 

Adidas read the room and went on to launch a marketing campaign featuring China’s popular possum meme wearing one of its jackets alongside slogans such as “Wear Adidas, Handle Serious Affairs” and “Wear Adi, Handle Big Things“—a nod to the original mistranslation and a series of viral wordplays built around the brand’s Chinese name (including “穿Adi办大事” and “穿Adi, 办das”, with das meaning dàshì 大事, “important business” here).

They also put up signs labeling some of their stores as “Adidas Errands Office” (阿迪办事处).

Rather than distancing itself from the joke, Adidas amplified it, becoming even funnier than the netizens themselves.

Other brands in China, from Lays to Alipay, saw the hype surrounding the meme and also started incorporating the “handle business” phrase into their online campaigns, referencing Adidas.

Various Chinese brands incorporated the Adidas meme into their own campaigns.

Because Adidas’s response felt effortless, authentic, and on-brand, it greatly boosted the brand’s popularity and appeal among young Chinese consumers.

 

Nike’s Grass is No Longer Greener

 

Sportswear giant Nike also became a major trending topic in China over the past week, but for entirely different reasons. Nike hasn’t been doing all that well recently, and the brand’s decline went viral in the same week that Adidas’s success was evident.

Nike became a top trending topic under the hashtag “Chinese consumers are abandoning Nike faster than anyone expected” (中国消费者抛弃耐克比想象中更快) after reports that a pair of sneakers originally sold for 899 yuan (US$132) are now selling for 429 yuan ($63) and still failing to attract buyers.

Nike’s decline is noteworthy because the brand was once booming in China. As with many other Western brands, it symbolized quality, prestige, and a cosmopolitan future for much of the 1990s and 2000s.

In a 2011 study of Chinese consumer aspirations, one respondent imagined a future in which she would drive a Mercedes-Benz, wear Nike, and eat KFC—a vision of modernity built around foreign brands. Another person dreamt of wearing “Nike clothes and Nike shoes (…) on the green grass, swinging golf clubs under the golden sunshine.”[1]

But Nike’s grass is no longer greener. Chinese commenters largely agree that much of the trust and desire surrounding the brand has eroded.

Many former Nike consumers now prefer Chinese brands such as Anta, Li-Ning or ERKE. Multiple posts on Chinese social media cite the Xinjiang cotton controversy as a turning point from which Nike never fully recovered.

 

The Localization Dilemma: A Strategic Catch-22?

 

The contrasting fortunes of Nike and Adidas reveal something important about the position of foreign brands in China today.

As domestic brands improved and narratives of national rejuvenation and the “Chinese Dream” gained prominence under Xi Jinping, consumer sentiment toward Western brands shifted dramatically, especially amid a growing number of controversies involving them.

From a Dolce & Gabbana campaign deemed racist to a witch hunt for Western brands listing Hong Kong and Taiwan as separate countries, international brands increasingly started struggling to find their place between politics, patriotism, and consumers who are choosing “Made in China” over global consumer culture.

As Zhihong Gao[2] observed as early as 2012, the rise of cultural confidence and renewed appreciation for Chinese traditions created a dilemma for foreign brands.

They find themselves caught in a strategic catch-22: if they localize too much, they risk losing the distinctiveness that made their brands attractive in the first place, while also reinforcing consumer preference for local cultural elements; yet if they remain too foreign, they risk appearing culturally tone-deaf and disconnected from Chinese consumers.

This is where Adidas appears to have found a sweet spot.

Unlike Nike, which seems to be living off its past success while showing little urgency in adapting to the Chinese market, Adidas has fully embraced Chinese digital culture, local humor, wordplay, and youth trends without abandoning its own identity.

Rather than pretending to be Chinese, Adidas is participating in Chinese culture as a distinctly foreign brand. By celebrating the unique elements of Chinese culture, both in tradition and modernity, it is boosting both its own image and the cultural pride it is tapping into. That is Chinamaxxing in a nutshell.

 

  • Read more about Chinamaxxing here.
  • Read more about the rise of ‘proudly made in China’ here.
  • Read more about Nike vs ERKE here

 

[1] Kelly Tian and Lily Dong, Consumer-Citizens of China: The Role of Foreign Brands in the Imagined Future China (London: Routledge, 2011), 70–71.

[2] Zhihong Gao, “Chinese Grassroots Nationalism and Its Impact on Foreign Brands,” Journal of Macromarketing 32, no. 2 (2012): 184–185.

 

By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2026 Eye on Digital China/Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

Eye on Digital China is a reader-supported publication by
Manya Koetse (@manyapan) and powered by What’s on Weibo.
It offers independent analysis of China’s online culture, media, and social trends.

To receive the newsletter and support this work, consider
becoming a paid subscriber.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Have a tip, story lead, or book recommendation? Interested in contributing? For ideas, suggestions, or just a quick hello, reach out here.

Popular Reads