Connect with us

China Media

CCTV Reporter Taken Away by Police after Screaming & Slapping at UK Conference on Hong Kong Autonomy

CCTV and the Chinese embassy condemn how the Chinese journalist was treated.

Manya Koetse

Published

on

A video in which a female CCTV reporter is seen screaming and lashing out at a pro-Hong Kong democracy event during the annual Conservative Party Conference in Birmingham, has triggered controversy on social media. A spokesperson of the Chinese embassy has since condemned the UK Conservative Party for its “interference in Hong Kong’s internal affairs.”

Video footage of a CCTV reporter shouting and refusing to leave during a Birmingham conference on Hong Kong is making its rounds on Twitter and Weibo today (For the 2.00 minute Weibo video check here).

The incident occurred on Sunday, September 30, during a Hong Kong-focused event of the annual Conservative Party Conference. The fringe event was themed around “the erosion of freedom, the rule of law and autonomy in Hong Kong.”

Hong Kong Free Press (HKFP) reports that Enoch Lieu, a Hong Kong-born British graduate from Keele University, was slapped in the face twice by the female reporter while volunteering at the event in Birmingham.

On his Twitter account, Lieu (@enochcafe) writes that the event was focused on “China’s continued suppression of Hong Kong, human rights, and China’s breach of the Joint-Deceleration,” and that the female journalist shouted from her seat, accusing people in the panel of “trying to separate China,” saying they were “puppets” and “fake Chinese.”

Lieu says the woman had a press pass, and that he later learned she works for the Chinese state broadcaster CCTV.

When Lieu, as he writes, told the woman she was no longer welcome at the conference and tried to escort her out, she allegedly turned violent and slapped Lieu in the face. When other people intervened and tried to get her to leave, she allegedly continued shouting and slapped Lieu again.

The woman was eventually removed by police, HKFP reports.

 

“I love my country, and this CCTV journalist is great.”

 

On Weibo, one post that included the video of the incident was reposted more than 500 times at time of writing (and is quickly attracting more attention).

Blogger ‘HuanYa SYHP’ (@寰亚SYHP) writes: “This CCTV reporter is great! At a conference on Hong Kong issues held by the Conservative Party in Birmingham, she slapped a ‘Hong Kong independence poison [political ]element’ (港毒分子). At the conference hall, she criticized ‘HK independence poison elements’ saying: you are traitors, you are anti-Chinese. You want to separate Hong Kong from China, you are not Chinese, you are traitors.”

The online slang term ‘Gǎng dú fēnzǐ’ (‘港毒分子’) literally means ‘Hong Kong-poison-members’ (or ‘[harmful] political elements’) and is a derogatory term for those supporting Hong Kong independence. The characters for ‘Hong Kong poison’ (港毒 gǎngdú) have exactly the same pronunciation as those for ‘Hong Kong independence’ (港独 gǎngdú).

“Let’s organize an event in Beijing to discuss Birmingham independence, too,” some commenters jokingly say.

Author Xicheng Jiezi (@西城誡子), who has more than 800,000 fans on Weibo, wrote about the incident: “I love my country, and this CCTV journalist is great.”

Although the journalist is praised by some on Weibo, there are also commenters that call her behaviour “shameless.”

“The job of a journalist should be to do unbiased reporting of the news, and pay attention to their neutrality,” an anonymous commenter wrote: “But this reporter deliberately put herself in the middle of the news, she is not a genuine journalist.”

 

“Puzzling that the Chinese journalist should encounter obstruction in such a way.”

 

On Monday, October 1st, CGTN (formerly CCTV International) published a response to the issue from a Chinese embassy’s spokesperson, who was quoted as saying that “In a country that boasts freedom of speech, it is puzzling that the Chinese journalist should encounter obstruction in such a way,” and that “The Human Rights Committee of UK Conservative Party should stop interfering in China’s internal affairs and stop meddling in Hong Kong affairs.”

The spokesperson further said that the organizer of the fringe event should apologize to the Chinese journalist.

Financial Times correspondent Ben Bland posted a response to the Chinese embassy’s statement by human rights activist Benedict Rogers, who helped organise the Birmingham event, on Twitter (@benjaminbland):

State media outlet China Radio International published another article today that discloses the name of the reporter as the Europe correspondent Kong Linlin (孔琳琳). It further states that a CCTV spokesperson condemned the behavior of the people at the event towards their correspondent as “inacceptable.” Just as the Chinese embassy, they demand an apology from the UK Conservative Party.

Kong Linlin describes herself as a Chinese TV journalist mainly focused on “Brexit UK” on her Twitter account. On Weibo, she has more than 60,000 followers on her account.

It is not the first time Kong’s name comes up in an online controversy. In 2016, she accused a BBC correspondent John Sudworth of creating “fake news” and spreading “hate propaganda for BBC” on Twitter, as the blog China Change reported at the time.

By Manya Koetse

Editor’s Note: for those interested in how Chinese foreign correspondents work we recommend this thoroughly researched and nuanced book by Pal Nyiri: Reporting for China – How Chinese Correspondents Work with the World.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Advertisement
5 Comments

5 Comments

  1. Avatar

    R. A. Kapp

    October 1, 2018 at 6:39 pm

    Mistranslation of 分子here reveals – what? Use of machine translation app that doesn’t know the term? Simple unfamiliarity of a basic political term on the part of a human translator? Either way, this mistake, in this mistake, in this context, does not reflect well on Whatsonweibo. Keep up the fine work generally, though; this is a great site.

    • Avatar

      admin

      October 1, 2018 at 7:06 pm

      Many thanks for pointing that out, Kapp. As our article clearly says, we always appreciate people telling us when they spotted a mistake. Having said that, saying that one misread of fensi vs fenzi of me personally “does not reflect well” on the entire website isn’t really helpful or motivating at all. Frankly, it also comes across as arrogant and mean. I’m working hard to try and provide readers with very timely updates on the latest news; I run the site by myself and am my own editor in doing so. I am nonstop reading about 粉丝 on Weibo. I am not a machine. Small misreads or typos are normal. If you want to help, I appreciate it very much, but I would also appreciate some more consideration. Happy you enjoy the website! Best, Manya

      [Clarification: in this article 港毒分子 was accidentally transl. as 港毒粉丝: HK Poison/Indep. ‘Elements’ vs HK Poison/Indep. ‘Fans’.]

  2. Avatar

    Adam

    October 3, 2018 at 3:56 am

    The Chinese abroad really are outdoing themselves lately. The fact the embassy seems to go out of its way to condone this sort of outburst reflects very badly.

  3. Avatar

    HAOYU

    October 3, 2018 at 11:32 am

    每次看到這樣的新聞真的都很氣憤。香港之所以和英國有關係,難道不是因為多年以前他們侵略了我們國家嗎?為什麼現在總有一些恬不知恥的香港人去給英國人當孫子。人家祖先是怎麼對你們祖先的?他們當年來香港的目的是為了讓你們過上幸福美好的生活嗎?這麽基本的事實心裏沒點數嗎?這樣的香港人就應該讓他永遠留在英國,不要回來啦,祖先如果泉下有知,會為有這種的子孫而自責的!

  4. Avatar

    Patriam

    October 4, 2018 at 6:17 am

    I have a question.
    On precisely what grounds does the embassy “condemn how she was treated?”
    A slap is an assault, and she committed this assault not once but twice, on video.
    And for these two counts of common assault, she was arrested.
    Does the embassy labor under the delusion that the Chinese have the right to go around the world attacking whoever they want? I realize the rank and file of the general population are arrogant enough to believe that, but where does the embassy get the cheek to think that kind of excuse can fly internationally?
    They have been emboldened recently. When Chinese squatters were thrown out of a Swedish hotel, the Chinese embassy called it an “outrage” and expected an apology. When a Chinese punk got in the face of a Thai airport security guard and got slapped, the Chinese government demanded that the guard be fired and offered no apology for their citizen’s assault.
    The country is not even pretending to be civilized anymore. They truly think that the Sinocentric model has been reborn, and that all non-Chinese are “barbarian vassals” who must kowtow to them.
    The time to teach them a lesson is approaching, and fast.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Insight

From Hong Kong Protests to ‘Bright Future’ – The Top 3 Most Popular Posts on Weibo This Week

These are the most-read posts on Weibo this week.

Manya Koetse

Published

on

The three most-read posts on Weibo over the past week – an overview by What’s on Weibo.

The protests in Hong Kong have been dominating Chinese social media throughout August, and the past week has been no different. Two out of three most-read posts on Weibo, one of China’s most popular social media platforms, were about Hong Kong this week.

A wrap-up:

 

#1 Hundreds of Hong Kong Taxi’s Flying Chinese National Flag

Image shared by CCTV on their Weibo account.

While Hong Kong is gearing up for the 13th consecutive weekend of mass anti-government demonstrations, there are no signs of the protests fizzling out any time soon.

The Hong Kong protests started in March and April of this year against an extradition bill that would allow local authorities to detain and extradite people wanted in mainland China, and have intensified over the past weeks.

Although authorities in mainland China initially remained quiet on the topic, the Hong Kong demonstrations have been dominating the trending streams on China’s popular social media platforms for all of August.

Through videos, online posters, and slogans, Chinese state media have propagated a clear narrative on the situation in Hong Kong; namely that a group of “separatists” or “bandits” are to blame for the riots that aim to “damage public security” in Hong Kong and are “dividing the nation.”

News outlets such as People’s Daily and CCTV are sharing many stories that emphasize the One China principle and praise the Hong Kong police force. Those voices in Hong Kong speaking up for the police force and condemning protesters using violence have been amplified in Chinese media.

One story that became the number one trending post on Weibo this week is that of dozens of Hong Kong taxi drivers hanging the Chinese national flag from their cars (video).

On August 23, the taxi drivers reportedly formed a rally against violence at Tsim Sha Tsui, waving the flags and putting up signs saying “I love HK, I love China.”

The hashtag “500 Hong Kong Taxi’s Hanging up Chinese National Flags” (#香港500辆的士挂上国旗#), hosted by CCTV, attracted over 700 million views on Weibo. The CCTV post reporting on the event received over half a million likes and 47000 shares.

The commenters mostly praise the Hong Kong taxi drivers for “standing up for Hong Kong” and flying the Chinese flag.

In English-language media, it has mostly been Chinese state media reporting on the rally. Xinhua, Women of China, ECNS, and Global Times all reported on the August 23 peace rally.

CNN only shortly reported how “a number of taxis have been spotted driving around the city displaying Chinese flags — something that has not happened on this scale during previous protests” (link).

 

#2 ‘Bright Future’ Title Song for Upcoming Movie ‘The Moon Remembers All’

Over 266.000 Weibo users have been sharing a post by Chinese actor Li Xian (李现) on the title track for the new Chinese movie The Moon Remembers All or River on a Spring Night (Chinese title: 春江花月夜).

The upcoming movie itself is a very popular topic on Weibo recently, attracting 430 million views on its hashtag page alone. The movie just finished shooting and will be released in 2020.

The song titled “Bright Future” (前程似锦) is sung by Taiwanese singer Chen Linong (陈立农) and Li Xian, who are both the leading actors in the fantasy movie. The song was released on August 29.

The Moon Remembers All is produced by Edko Films and directed by Song Haolin (宋灏霖), also known for Mr. Zhu’s Summer (2017) and Fatal Love (2016).

 

#3 Interview with Hong Kong Pro-Beijing LegCo Member Junius Ho

The third most popular Weibo post of this week comes from Xia Kedao (侠客岛), a popular commentator account for the People’s Daily Overseas Edition, and concerns a live broadcasted interview with Hong Kong lawmaker and Legislative Council (LegCo) member Junius Kwan-yiu Ho.

Junius Ho (何君尧) is known as being ‘pro-Beijing’ and stirred controversy earlier this summer when a viral video showed him shaking hands with men wearing white T-shirts who allegedly were linked to the mob attacking people at the Yuen Long MTR station on July 21.

Xia Kedao describes Junius Ho as a “straightforward” politician who “speaks out for justice” and denounces “reactionaries.”

In the August 28 interview, that was live-streamed on Sina Weibo and later also written up, the Hong Kong legislator discussed the background of the protests.

Ho argues that the people with “ulterior motives” used the extradition bill for their own power struggle, distorting and exaggerating the facts behind the regulation.

The politician also partly links the protests to a “weak national consciousness” in Hong Kong due to its education curriculum and says that there have not been enough legal consequences for those participating in illegal activities and riots.

Thousands of commenters on Weibo write that they appreciate Ho for speaking out against the “pro-independence riot youth” and praise him for his “deep understanding” of mainland China.

By now, Junius Ho, who is also active on Weibo with his own account, has gathered more than half a million fans on his page.

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading

China Media

CCTV Launches Dramatic Propaganda Video Condemning Hong Kong Protests, Praising HK Police Force

This CCTV video leaves no doubt about what narrative on the Hong Kong protests it’s trying to convey.

Manya Koetse

Published

on

This week, while the protests in Hong Kong were intensifying, Chinese state broadcaster CCTV published a video on its social media channels in support of the Hong Kong Police Force. The hashtag used with the video is “HK Police, We Support You!” (香港警察我们挺你#).

“Evil will not press [us] down! A Sir [HK Officers], 1.4 billion compatriots support you!” is the sentence used to promote the video.

The video was initially issued by Xiaoyang Video (小央视频), CCTV’s short video platform, on August 13. There is a Cantonese and a Mandarin version of the same video, which is spread on various channels from Weibo to Bilibili, from YouTube to iQiyi.

“Hong Kong is not a place you can do whatever you please with” is the other message promoted in the video, that uses words such as “terrorists” and “bandits” to describe the Hong Kong protesters.

The sentence that Hong Kong is not a place “to do whatever you like with” (“香港,不是你们为所欲为的地方”) comes from one of the movie scenes incorporated in the video (Hong Kong movie Cold War 2 / 寒战2).

The video is a compilation of footage using TV dramas and movies combined with actual footage from the recent protests.

By using spectacular images and dramatic film scenes, the video conveys a dramatic narrative on the Hong Kong protests, clearly portraying the Police Force as the good guys fighting against evil.

As the video is being liked and shared by thousands of web users on various platform, one popular comment on video platform Bilibili says: “No matter whether it’s a natural disaster, or a man-made disaster, we can overcome this.”

Some of the footage used in this video comes from Firestorm, a 2013 Hong Kong action film (the first 3D Hong Kong police action film). Hong Kong police thriller films Cold War and its sequel are also used, along with Hong film The White Storm (2013), Shock Wave (2017), Tactical Unit: Comrades in Arms (2009), Kill Zone (2005), crime drama Line Walker, L Storm (2018), Project Gutenberg (2018), The Menu (2015), and Chasing the Dragon and its sequal (2017/2019).

All of the fictional segments are from made-in-Hong Kong productions.

Watch the propaganda video here.

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Instagram

Advertisement

Contribute

Got any tips? Suggestions? Or want to become a contributor? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads