Fan Bing Bing is Back! The 'Missing' Actress is Ordered to Pay $130 Million & Apologizes on Weibo (Full Translation) | What's on Weibo
Connect with us

China Arts & Entertainment

Fan Bing Bing is Back! The ‘Missing’ Actress is Ordered to Pay $130 Million & Apologizes on Weibo (Full Translation)

After months of silence, there is finally clarity about the situation of Fan Bing Bing: she is ordered to pay millions, and she is sorry.

Published

on

First published

Chinese actress Fan Bing Bing, who has been “missing” for months since she was at the center of a tax evasion scandal, is back in the public eye. Hours after authorities issued the news that the actress has to pay millions in tax penalties, she returned to Weibo with an apology.

Fan Bing Bing (范冰冰), one of China’s most renowned actresses whose disappearance from the public eye has been at the center of a social media storm since July of this year, is back.

Earlier today, on October 3rd, news came out on Chinese state media that the tax investigations by authorities had been completed, with Xinhua News stating that the actress “has been ordered to pay taxes and fines worth hundreds of millions of yuan over tax evasion.”

Other sources said the actress had to pay 883 million yuan in tax fines; approximately 128,5 million US dollars. According to CGNT, the 37-year-old actress will not be held criminally liable if she pays the penalty in time.

 

The Tax Evasion Scandal

What followed after the scandal was months of silence and rumors.”

 

Earlier this year, the news that Fan Bing Bing allegedly received a total payment of 60 million yuan ($9.3 million) for just four days work on the film Cell Phone 2, of which she would have only declared 10 million ($1.56 million) to authorities, became a huge trending topic on Chinese social media.

The tax scandal first came to light when Chinese TV host Cui Yongyuan (崔永元) leaked two different contracts on social media; the one that allegedly showed that the actress was paid a total of 10 million RMB for her work, with another showing a payment of 50 million RMB for the exact same work. These types of contracts are called yin-yang contracts (阴阳合同), an illegal practice to avoid paying taxes.

What followed after the scandal was months of silence and rumors. The actress was last seen in public on July 1st, and social media rumors alleged the actress might have left the country or that she was banned from acting.

Last month, one particularly strong rumor surfaced, saying that Fan had been arrested in Wuxi, in Jiangsu province, where Fan’s studio is based.

Hours after today’s news on her penalty came out, Fan issued an apology letter on Chinese social media site Weibo, in which she expressed shame about her actions. Fan has 62,6 million fans on her Weibo, and the apology letter is the first time she has posted on social media since June 2nd.

 

The Apology Letter

Without the good policies of the Party and the state, without the love of the people, there would be no Fan Bing Bing.”

 

Full letter translation here in English (by What’s on Weibo):


Apology Letter

Over the past period, I have gone through unprecedented pain and suffering, and have done in-depth self-reflection and soul-searching. I feel deeply ashamed and guilty of everything I have done. Here, I want to express my sincere apologies to you.

For a long time, because of the fact that I did not correctly lay out the relations between the interests of the state, society, and myself, I used “split contracts” (拆分合同) for the film “Unbreakable Spirit” (大轰炸) and others, to evade the tax problem, and I am ashamed of that. These days, during the tax authorities’ tax inspections of me and my company, I have been deeply questioning myself the whole time: as public figures, we should abide by the law, and be a role model within the industry and society at large. We should not lose ourselves by putting economic interests first and loosening the supervision, which leads to breaking the law. Here, I sincerely apologize to society, to my cherished friends, to the public, and to the tax authorities.

After completing their investigation, the tax servation services have issued a series of penalties. I fully accept them and will try my best to overcome all difficulties and raise the funds and pay the taxes and fines in accordance with the tax authorities’ finalized penalty order.

I’ve loved arts since I was young, and because I was right on time for the booming developments within the film and TV industry, and thanks to the guidance of my seniors and loving support from the audience, along with my own continuous efforts, I have been able to acquire some achievements within the performing arts. As an actress, I am always proud of being able to showcase my culture in the international limelight, and I’ll do what I can to fight for that goal.

You could say that my every achievement is owed to my country and the support of its people. Without the good policies of the Party and the state, without the love and protection of the people, there would be no Fan Bing Bing.

Today, I feel very disquieted about my mistakes. I let down the country that educated me, the society that trusted me, and the fans who loved me. Here, again, I offer my sincerest apologies to everyone. Please forgive me!

I believe that, after going through this rectification, I emphasize rules, order, and responsibility. While offering everyone good work, I will also supervise the management of my company, engage in law-abiding business, keep my promises, and strive to have a company full of meaningful cultural content so I can bring out positive energy to the whole society!

Once again, to the society, to the fans who have always supported me, to the friends and family who care for me, I sincerely say sorry!

Fan Bingbing

October 3, 2018


On Weibo, Fan’s letter was soon shared more than 135,000 times (and ongoing), receiving ten thousands of likes.

 

The Criticism and Online Control

Especially when looking at my own small salary, I have mixed feelings about all of this.”

 

The comments underneath the letter, however, were severely restricted – by Sina Weibo or by Fan herself-, and only displayed the six reactions of five different people who showed their support and sent their love to the actress.

Elsewhere on Weibo, however, there are more critical responses to the apology letter, with people wondering why the actress did not get any criminal charges for tax evasion, and also questioning the decision to let this story come out during the national holidays.

“From now on, all actors can do tax evasion, and just fix it once it’s discovered,” some netizens respond, writing: “Especially when looking at my own small salary, I have mixed feelings about all of this.”

Others are not too confident that there is still a brilliant future ahead for the actress, although one commenter writes: “It’s ok, if she’s no longer able to perform, she could still be an internet celebrity and do some commercials.”

The more supportive reactions include those saying: “She knows her mistakes and she will correct them, I believe she will only do better in the future.”

The strict control of information flows surrounding Fan’s apology is also attracting attention on social media, with some wondering why the topic is not showing up on the ‘hot search’ or ‘trending’ lists, although it obviously is a big trending topic. “May I ask why such a topic that is all over CCTV is not on Weibo’s trending lists,” one Weibo user asked: “Has Weibo been bribed or something?”

 

The State Media

Those film and television companies and related employees who investigate themselves and correct any [open] tax payments before December 31st, can avoid any potential administrative penalties and fines..”

 

Xinhua News Agency issued an article on Weibo following today’s news, saying that “the case of Fan Bing Bing is a lesson for those in the film and tv industry to obey the law” (范冰冰案教育警示文艺影视从业者遵纪守法).

The article, by authors Bai Ying (白瀛) and Luo Sha (罗沙), was soon read more than 400,000 times.

It called Fan’s case the “biggest yet” when it comes to personal tax evasion in China, and also stated it played a strong role in being an “educational warning” for similar tax violating behavior of others.

Xinhua states that according to Chinese law, people who make false tax returns or evade tax payments for an amount that is more than 10% of the payable tax, can be sentenced to up to three years in prison, along with receiving payable penalties. If that amount is more than 30% of the payable tax, they can be sentenced to a maximum of seven years (and a minimum of three years) in prison.

But the law also states that people can prevent going to prison (or being “held criminally liable”), if they pay their tax payments and the full penalties tax payment within a proposed time frame. They can still be sentenced if they get another administrative penalty.

The state media article, noteworthy enough, further reveals that the State Administration of Taxation (国家税务总局) will carry out “special actions to regulate the tax orders within the film and television industry”: those film and television companies and related employees who investigate themselves and correct any [open] tax payments before December 31 of this year, can avoid any potential administrative penalties and fines (see screenshot of segment below).

Noteworthy segment in Xinhua article.

In other words; this might suggest that there are many other (albeit much smaller) Fan Bing Bing cases out there, and that those involved are now getting the chance to correct themselves in the coming three months to avoid the fines and penalties that Fan does need to pay; meaning that the renowned actress and her tax scandal is used a ‘killing the chicken to scare the monkeys’ (杀鸡吓猴) case, as the Chinese saying goes: punishing an individual to set an example to others.

On Weibo, a typical comment says that the way in which this entertainment industry case was handled “is not really fair to ordinary people,” with many saying: “If you do not have the money or the fame [like Fan Bing Bing], you would be treated as a criminal for much smaller issues.”

By Manya Koetse and Miranda Barnes

Full letter here in Chinese

致歉信

最近一段时间,我经历了从未有过的痛苦、煎熬,进行了深刻的反思、反省,我对自己的所作所为深感羞愧、内疚,在这里我向大家诚恳道歉!

长期以来,由于自己没有摆正国家利益、社会利益和个人利益的关系,在影片《大轰炸》和其他一些合同中出现利用“拆分合同”等逃税问题,我深感羞愧。这些天在配合税务机关对我及我公司的税务检查中,我一直深刻反省:作为一个公众人物,应该遵纪守法,起到社会和行业的模范带头作用,不应在经济利益面前,丧失自我约束,放松管理,以致违法失守。在此,我诚恳地向社会、向爱护关心我的朋友,以及大众,向国家税务机关道歉。

对税务机关调查后,依法作出的一系列处罚决定,我完全接受,我将按照税务部门的最终处罚决定,尽全力克服一切困难,筹措资金、补缴税款、缴纳罚款。

我从小喜欢艺术,又赶上了影视业蓬勃发展的好时机,在诸多前辈的提携和观众朋友的爱护下,加之自己的不断努力,这才在演艺方面取得了一点成绩。作为一个演员,我常为自己能在世界舞台上展示我国文化而自豪,并不遗余力为此冲锋。可以说,我每一点成绩的取得,都离不开国家和人民群众的支持。没有党和国家的好政策,没有人民群众的爱护,就没有范冰冰。

今天,我对自己的过错深感惶恐不安!我辜负了国家对我的培养,辜负了社会对我的信任,也辜负了影迷对我的喜爱!在此,我再次向大家诚恳道歉!请大家原谅!

我相信,经过这次整顿,我会讲规矩、遵秩序、重责任,在把好的作品献给大家的同时,也要监督公司管理,守法经营,诚实守信,争做富有文化内涵的好公司,为全社会传播正能量!

再次向社会,向一直支持我的影迷,向关爱我的朋友家人,真诚的说一句,对不起!

范冰冰

2018年10月3日

 

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print

Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.

Advertisement
1 Comment

1 Comment

  1. awrrw

    October 6, 2018 at 4:29 pm

    That`s how China does business, corruption to the max

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Arts & Entertainment

Top 10 Overview of China’s Most Popular TV Dramas February 2019

The top scoring TV dramas in China of this moment, winter 2018/2019.

Gabi Verberg

Published

on

First published

From beautiful costume series to suspenseful war-themed productions – these are the most popular TV dramas in China this season, an overview by What’s on Weibo.

China has one of the most booming TV drama industries in the world, with dozens of new dramas being released every month, drawing in millions of viewers through the country’s most popular online video streaming platforms.

We’ve compiled a top ten of the most popular Chinese TV dramas of this moment, based on the current popular charts of the leading websites in Chinese online video, including Tencent Video, iQiyi, Sohu, Youku, LeTV, 360kan, Sogou Video, along with Baidu’s and Weibo’s popular TV drama charts.

Please note that this list has been compiled by combining the top-ranking lists of this moment. And we have chosen to exclude popular drama series that already made it in our previous top-ten lists (here, here, here), despite their ongoing popularity.

Most of these series are available for viewing online, some also with English subtitles. If you need a VPN to circumvent any geo restrictions, we recommend either NordVPN or ExpressVPN to do so. Note: also see our Top 30 of all-time classic Chinese TV Dramas here!

Here we go:

 

#10 Mystery of Antiques 古董局中局

China Mainland

Chinese title: Gǔdǒng jú zhōng jú 古董局中局
Genre: Suspense, Mystery
Directed by: Wu Bai (五百) aka Guo Shubo (郭书博), Yu Qing (余庆)
Episodes: 36, December 2018, Tencent Video

Mystery of Antiques is an adaption of the like-named novel by award-winning novelist Ma Boyan (马伯庸). The main character in the drama series is played by Xia Yu (夏雨), who previously won awards for acting at various film festivals from Venice to Beijing, and from Taiwan to Singapore.

The series currently ranks fourth on Baidu’s most popular drama list, and seventh on the 360kan most popular series rankings.

The drama tells the story of the ordinary small antique shop owner, Xu Yuan (Xia Yu), who comes from a family of antique traders. One day, a visitor coming to the shop brings Xu into a conspiracy that goes beyond his wildest dreams and links him to a legendary treasure. It is the start of a dangerous and tumultuous journey, in which Xu does all he can to clear his family’s name and change his fate.

On Weibo, the official account of the series has over 20.000 followers.

The show, in Chinese, is available on QQ.

 

#9 Forty Years We Walked 我们的四十年

China Mainland

Chinese title: Wǒmen de sìshí nián 我们的西十年
Genre: Coming of age
Directed by: Wang Zi (王梓)
Episodes: 60, November 2018, Jiangsu TV, iQiyi, Tencent Video, Sogou Video, Mango TV, LeTV, Fun TV, PP TV, Youku

This coming of age story, featuring beautiful images of Beijing, is directed by Hunan-born filmmaker Wang Zi. Wang was born in 1986 and started his career as an actor in 2008. Some say that this series is very much based on Wang’s own experiences in his journey to becoming a director.

The series is currently the second most popular series on Sogou Video.

Forty Years We Walked tells the life story of Feng Dou, who falls in love with television and film from the first time he ever sees a TV at his friend’s house. In middle school, he becomes well-known together with his friend for collecting old tv-parts and building “new” televisions from them. Feng continues to pursue his passion for tv, setting up several businesses. However, as he Feng gets older, he starts to question his purpose in life until he realizes what it is he was always intended to do.

On Weibo, the official account of the series is currently nearing 20.000 followers.

The show is available on AsiaTVSub here or on Youtube here with Chinese subtitles.

 

#8 Well Intended Love 奈何BOSS要娶我

China Mainland

Chinese title: Nàihé BOSS yào qǔ wǒ (奈何BOSS要娶我)
Genre: Drama, Romance
Directed by: Wu Qiang (吴强)
Episodes: 20, January 2019, Sohu Video TV, Mango TV

Well Intended Love, that features the youngest cast within this overview, including Xu Kaiwei (徐开骋, 1990) and Simona Wang (王双, 1991), tells the love story between a wealthy man and mostly unknown young actress. The series is currently the most popular drama series on Sohu Video.

The series revolves around undiscovered actress Xia Lin who is suffering from leukemia. To afford a surgery that can save her life, she gets involved with the wealthy CEO Ling Yizhou. At the same time, Xia continues to pursue her career as an actress. Ling and Xia eventually get married and live a happy life together in secrecy until Ling finds out that Xia has a hidden agenda.

On Weibo, the official account of the series has over 190.000 followers.

See the complete series including English and Chinese subtitles on YouTube here.

 

#7 The Legend of Hao Lan 皓镧传

China Mainland

Chinese title: Hào lán chuán  皓镧传
Genre: Costume Drama, War, Romance, Historical Fiction
Directed by: Li Dachao (李达超)
Episodes: 62, January 2019, iQiyi

The historical drama The Legend of Hao Lan, starring Wu Jinyan (吴谨言), Mao Zijin (茅子俊), and Nie Yuan (聂远), chronicles the rise of Li Hao Lan to become the Empress Dowager of the Qin dynasty, after a long drawn battle between Zhao and Qin, towards the end of the Warring States period (475–221 BC).

The series is currently ranked third most popular series on 360kan and fourth most popular on iQiyi. Viewers of the latter evaluate the series with an average of 7.0.

Its popularity shows that historical drama is still very much booming in China’s drama industry. Recently, state media critique on period costume dramas that focus on conflicts in the imperial court became a hot topic on Chinese social media. The criticism singled out Yanxi Palace in particular, a show that was then canceled on TV for its “negative impacts,” signaling heightened censorship on Chinese costume dramas.

For now, however, The Legend of Hao Lan is going strong – and it stars the same main characters (Wu Jinyan and Nie Yuan). It depicts the story of the brave woman Li Hao Lan, daughter of Imperial censor Li He of Zhao state, who gets framed by her stepmother and is sold as a slave to Lu Buwei. Lu later presents her as a gift to Sun Yiren, a Qin royal that resides in Zhao as a hostage. As Li and Lu arrive in the royal Zhao palace, they unite and start their battle for power.

On Weibo, the official account of the series has over 40.000 followers.

See the complete series including Chinese subtitles here. Also available on Viki (incl. English subtitles).

 

#6 Candle in the Tomb: The Wrath of Time 鬼吹灯之怒晴湘西

China Mainland

Chinese title: Guǐ chuīdēng zhī nù qíng xiāngxī (鬼吹灯之怒晴湘西)
Genre: Adventure, Suspense
Directed by: Fei Zhengxiang (费振翔), supervised by Guan Hu (管虎)
Episodes: 21, January 2019, Tencent Video

The Wrath of Time is the third season in the fictional Candle in the Tomb series, an adaption from the novels by Zhang Muye. The series chronicles the adventures of a gang of tomb raiders as they excavate the truth behind a mysterious curse. Previous seasons were Candle in the Tomb: Mu Ye Gui Shi (鬼吹灯之牧野诡事) and Candle in the Tomb: The Weasel Grave (鬼吹灯之黄皮子坟). Despite this series being the third season, it’s not really necessary to see the first series to understand the third season.

The series, starring Pan Yueming (潘粤明), Gao Weiguang (高伟光), and Xin Yulei, currently ranks third most popular drama series on Tencent Video scoring a 9.3, and fourth most popular serie on 360kan.

This third season of the Candle in the Tomb series is set in a time when the warlords are fighting for power and bring disaster upon the people. With the purpose of finding the ancient tombs from the Yuan dynasty, tomb raider Chen Yulou and warlord Luo Laowai embark on a journey to the Xiangxi Mountains. On their way, they meet Zhe Gushao, who is set on finding a pearl that will end the spell upon his clan. Despite the mutual suspicion of each other’s motives, Chen and Zhe rely on each other to get to their destination.

The third season does not have an official account on Weibo, however that the series is quite popular can be seen from the hashtag “Candle in the Tomb: The Wrath of Time” (#鬼吹灯之怒晴湘西#) which already got over 690 million views, and received more than 2.3 million comments on Weibo.

See the complete series including English and Chinese subtitles here.

 

#5 Behind the Scenes 幕后之王

China Mainland

Chinese title: Mùhòu zhī wáng (Mùhòu zhī wáng)
Genre: Drama, Romance
Directed by: Li Jun (李骏)
Episodes: 42, January 2019, Youku TV, Dragon TV, Beijing TV

Behind the Scenes, starring Zhou Dongyu (周冬雨) and Luo Jin (罗晋), is currently ranking second place on Weibo’s top ten most popular TV dramas, and third on Youku’s top 10 TV drama series.

The series revolves around ambitious student Bu Xiaogu and the famous producer Chun Yuqiao. Bu is thrilled when she is given the opportunity to work with the man she greatly admires. But she quickly discovers that he is nothing like she imagined. With her hopes and dreams shattered, Bu gets involved in an accident. Chun unexpectedly takes on the sole responsibility for the accident, setting off a special relationship between the two.

On Weibo, the official account of the series has over 80.000 followers

See the complete series including Chinese subtitles here.

 

#4 Spy Hunter 天衣无缝

China Mainland

Chinese title: Tiānyīwúfèng (天衣无缝)
Genre: Action, Detective
Directed by: Li Lu (李路)
Episodes: 48, January 2019, Zhejiang TV, Jiangsu TV, Tencent Video, Youku, iQiyi, Mango TV

Spy Hunter, starring Lu Yi (陆毅) as one of the main characters, currently ranks second most popular drama series on both 360kan and iQiyi.

This fictional story takes place in the spring of 1931 when the Central Committee of the Communist Party of China is establishing logistic bases in several big cities. Two Special service teams try to establish a new secret underground route and depot. But one day, their secret base in Tianjin is exposed, and the life of agent Wan is sacrificed. In the name of justice, Wan’s brother goes looking for the truth behind his brother’s death.

On Weibo, the official account of the series has approximately 50.000 followers.

See the complete series including English and Chinese subtitles here.

 

#3 I Will Never Let You Go 小女花不弃

China Mainland

Chinese title: Xiǎonǚ huā bu qì (小女花不弃)
Genre: Costume Drama, Fantasy, Adventure
Directed by: Cha Chuanyi (查传谊)
Episodes: 51, January 2019, iQiyi, Tencent Video, Youku, PPTV

I’ll Never Let You Go is an adaptation of the like-named novel by Zhuang Zhuang (桩桩). The series stars many famous actors including Ariel Lin (林依晨), Lin Bohong (林柏宏), and Zhang Binbin aka Vin (张彬彬).

On Tencent Video the series currently occupies second place in their most popular drama series hotlist, scoring an average of 8.2. And also on Weibo, Youku, and 360kan, the series holds a position in the top five.

I’ll Never Let You Go is a coming-of-age story revolving around a young with a unique gift, who wanders the world alone after her entire family was killed to protect the girl’s special gift. One day, the girl meets a courageous masked man who saves her life, after which they fall in love. But everything turned around when the girl discovers who the man she loves really is.

On Weibo, the verified Weibo page of the series has over 4.6 million followers, making it the most popular series on Weibo of this list.

See the complete series with Chinese subtitles here. Also available on Viki (including English subtitles).

 

#2 Anti-Japanese 荡寇


China Mainland

Chinese title: Dàng kòu 荡寇
Genre: Drama, War, History
Directed by: Jiao Xiaoyu (焦晓雨)
Episodes: 60, November 2016, Guizhou TV, iQiyi, Sohu TV, PP TV, Youku

This TV drama, that has the remarkable English title ‘Anti-Japanese‘ (the original Chinese title roughly translates as ‘sweeping away the enemy’) was first aired by Hunan TV in November of 2016. Since then, it was broadcasted by at least eight different television stations and platforms.

The most recent rebroadcast started on January 19, 2019, and the numbers show that people still can’t get enough of the drama. On iQiyi, the series currently ranks first place, and on Sohu and LeTV the series ranks second and fourth place respectively.

The TV drama is set at the start of the War of Resistance again Japan (1937-1945). When an intelligence team of the Communist Party finds out about a box with classified information regarding the development chemical and biological weapons that is sent out by the Japanese army, Yang Erhu is sent to stop their evil plans and to protect his country.

See the complete series including Chinese subtitles here.

 

#1 The Story Of Minglan 知否知否应是绿肥红瘦


China Mainland

Chinese title: Zhī fǒu zhī fǒu yīng shì lǜféi hóng shòu (知否知否应是绿肥红瘦)
Genre: Historical fiction, Family, Politics
Directed by: Zhang Kaizhou (张开宙)
Episodes: 73, December 2018, iQiyi, Tencent Video, Youku, Youtube, Hunan TV

The fictional Story of Minglan, starring Zhao Liying (赵丽颖) and William Feng (冯绍峰) as main characters, is an adapted screenplay a novel by Chinese author Zheng Yi (郑怡) aka Guanxin Zeluan (关心则乱).

The series currently dominates the drama top charts, occupying the first place on Tencent Video, Youku, Baidu, Weibo, Sogou Video and 360kan.

The story of Minglan tells the coming of age story of an intelligent concubine daughter that has to grow up dealing with her unkind stepmother, an indifferent father, and unreasonable sisters.

Minglan learns to hide her skills and true intentions in order to survive until she meets Gu Tingyu, and the two fall in love. After Gu becomes a powerful official, and the two get married, Minglan rises to prominence.

On Weibo, the official account of the series has nearly 1.7 million followers.

See the complete series including Engish and Chinese subtitles here.

By Gabi Verberg

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading

China Celebs

Zhai Tianlin’s Alleged Plagiarism Triggers Discussions on Academic Cheating in Chinese Universities

“Colleges and Universities face great corruption problems, that is what you should be looking into.”

Gabi Verberg

Published

on

Earlier this month, Chinese actor Zhai Tianlin (翟天临) drew the public’s attention for his appearance at the CCTV Spring Festival Gala, where he starred as a police officer preventing his parents from being scammed. Now, Zhai, again, is at the center of attention: not for his acting skills, but for allegedly committing academic fraud.

The famous actor is a Beijing Film Academy Ph.D. graduate and postdoctoral candidate at Peking University, one of China’s most renowned universities.

His alleged academic misconduct has been a topic of discussion for some days now. During a live broadcast with fans, Zhai apparently said he did not know what CNKI (知网) is, an academic database that all scholars in China will be familiar with.

It led to suspicions on Zhai’s academic standing, and people on the Quora-like Q&A platform Zhihu accused Zhai of not publishing any academic papers in recognized scholarly journals – something that is mandatory for Ph.D. students in China in order to fulfill their graduation requirements.

Zhai’s academic records increasingly became the focus of attention on February 9th, when one Weibo user (PITD亚洲虐待博士组织), a graduate student from Beijing, posted the results of a plagiarism detection test that was run on one of Zhai’s papers.

The test result revealed that of the 2783 words used in the paper, that was published last year, 1482 words were copied from other texts, indicating a 40.4% similarity score.

After the Beijing Film Academy released a statement that they would be investigating Zhai Tianlin, state media outlet China Daily posted a message on their Weibo account, stating that “academic standards must be the same for everyone” and that “postdoctoral researchers are a university’s greatest honor, ” and that “who wants to carry the crown should also carry the weight.”

On that same day, Peking University also published a statement saying that they are investigating the incident.

Zhai Tianlin (1987), who is also known as Ronald Zhai, is most known for starring in various popular Chinese TV shows and dramas, such as White Deer Plain and The Advisors Alliance.

The plagiarism allegation case has become a major topic of discussion on Chinese social media this week. The hashtag “Peking University Responds to Zhai Tianlin Case”  (#北大回应翟天临事件#) has been viewed a staggering 650 million times on Weibo at time of writing, while the hashtag “Beijing Film Academy Sets Up Zhai Tianlin Investigation Team” (#北电成立翟天临事件调查组#) received more than 490 million views.

The storm is not likely to blow over soon, as new reports now also allege that Zhai’s MA-thesis relies heavily on the scholarly work of Chen Kun, a famous Chinese actor who also attended the Beijing Film Academy.

Although the scandal has triggered countless reactions condemning Zhai, there are also many people on social media who are directing their anger towards the universities and state media, with one typical comment saying: “By solely focusing on Zhai, you are avoiding the real problem. Colleges and universities face great corruption problems, that is what you should be looking into.”

Another person wrote: “I feel like the public opinion is focused too much on this case of ‘academic misconduct.’ What the media should be investigating is: why was the paper not checked for plagiarism before its publication? What the Beijing Film Academy should be looking into is how somebody can graduate with a paper that is not up to standard? And how someone who clearly doesn’t hold the appropriate academic abilities has access to its programme.”

“Peking University and Beijing Film Academy are both responsible for this fraud. How could they ever enroll such a fraudulent person?!” others wrote. 

Some commenters seem to have no trust in China’s academic standard, saying: “Are you telling me you [the universities] didn’t know about this when you admitted him? Now you are setting up investigation teams, but it is all just for show.”

Academic corruption in the Chinese educational context has been a well-known problem for years. As early as 2002, the Ministry of Education implemented various policies to combat academic misconduct, defining it as an act of academic dishonesty that is punishable, but the problem is still widespread (Kai 2012).

Some studies suggest that one of the factors that play a role in plagiarism in China relate to the fact that ‘plagiarism’ is something that is often defined in very general terms, with university handbooks nor policies clearly codifying instances of “appropriate and inappropriate source use” (Hu & Lei 2015, 236).

There are also many other factors at play, however, such as the pressure for doctorate students to publish their papers, and the phenomenon of  “publishing cash incentives,” which would allegedly trigger more academic fraud.

On Chinese social media, many people express that they hope that the institutions involved will “set an example” for other universities and “be transparent” in the way they’ll handle Zhai in case he is found guilty of plagiarism.

Many also pointed out the irony in the fact that it was Zhai who played the police officer that prevented his parents from being scammed during the CCTV New Years’ Eve Gala.

“This is just all so embarrassing,” some write: “Now it looks like not just Zhai’s PhD status should be taken from him, but also his MA title.”

Others suggest that this whole scandal would make an excellent topic for another TV drama, starring Zhai Tianlin, doing what he does best: acting. Some voices suggest that people should wait for the investigations into Zhai’s work to be completed before condemning him. With the massive online attention for this case, it might not take too long for more facts to surface on the case. We’ll keep you updated.

By Gabi Verberg and Manya Koetse

References

Hu, Guangwei and Jun Lei. 2015. “Chinese University Students’ Perceptions of Plagiarism.” ETHICS & BEHAVIOR 25(3): 233–255.

Kai, Ren. 2012. “Fighting against Academic Corruption: A Critique of Recent Policy Developments in China.” Higher Education Policy (25): 19–38.

 

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2019 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

image_print
Continue Reading
Advertisement

Facebook

Advertisement

Follow on Twitter

Advertisement

About

What’s on Weibo provides social, cultural & historical insights into an ever-changing China. What’s on Weibo sheds light on China’s digital media landscape and brings the story behind the hashtag. This independent news site is managed by sinologist Manya Koetse. Contact info@whatsonweibo.com. ©2014-2018

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor? Email us as at info@whatsonweibo.com.
Advertisement

Trending This Week