SubscribeLog in
Connect with us

China Celebs

Chinese Famous Actress Calls China’s Infant Rooms “Disastrous”

The Weibo post of popular Chinese actress Ma Yili about China’s useless baby care facilities in public places has received the support from thousands of netizens who all agree that something needs to change about China’s facilities for parents and their infants.

Published

on

The Weibo post of popular Chinese actress Ma Yili about China’s useless baby care facilities in public places has received the support from thousands of netizens who all agree that something needs to change about China’s facilities for parents and their infants.

Popular Chinese celebrity couple Ma Yili (马伊琍) and Wen Zhang (文章同學) recently shared their experiences at a baby changing room at Shanghai Airport. When Ma needed to change her daughter’s diaper, they found the infant room was useless, leaving the two embarrassed and angry.

Ma Yili published a long post on her Weibo account recently, in which she criticized the inadequate nursing facilities at the airport, calling them a “disaster”.

In her post, Ma Yili explains that her daughter was suffering from a stomach ache when they were at Shanghai Airport, and that she needed a clean diaper quickly. In the room, Ma Yili discovered there was no place to wash her hands, forcing her to use the tap in the ladies’ room. There was also no baby-changing station; her daughter needed to stand while changing the diapers. As a result, her pants were stained with poop. Even worse, according to Ma Yili, there was no hand sanitizer in the dispenser. At that time, the boarding time for her flight was approaching and she had no other choice but to throw away the dirty pants and cover her daughter with her jacket. Ma Yili shared her anger about the inadequate facilities with all of her 42 million followers.

Her post had accumulated around 240,000 likes by February 15, within just five days time, becoming a trending topic (hashtag “Ma Yili deems infant rooms useless” #马伊琍称母婴室形同虚设#). Many followers said that they were happy with Ma sharing her story, as it reflects their own experiences with baby changing rooms in China.

Ma continued to complain on Weibo that most of the nursing rooms in China fail to understand the mother’s needs and do not provide the proper equipment. Most of China’s high-end shopping malls provide proper facilities to change baby’s diapers, but this is not the case for domestic airports and railway stations.

Ma also shares her experiences as a breastfeeding mother: she visited many nursing rooms during her trips all over China but disappointedly she was unable to find one with proper wash basins and socket outlets – usually there was just a table and a chair. But except for a chair, according to Ma, breastfeeding mums also need sockets to connect breast pumps. Ma says that there have been times when she had to manually pump breast milk inside the toilet while the people waiting outside started to knock on the door telling her to hurry up.

Ma finished her post by urging train stations and airports to provide proper baby-changing stations, sinks, chairs, electrical outlets and garbage bins in all nursing rooms in the near future.
Most of the Weibo netizens agreed with Ma Yili and shared their own embarrassing situations in China’s baby changing rooms.

Weibo netizen Shanshan said: “I hope this post will get make the public more aware about mothers’ needs so that we can go out with our children in a more convenient way.”

Another mother commented that she found that nursing rooms in Japan were well-equipped with a sofa and a table, a tap for parents to wash hands, a baby changing station and a separate section for breastfeeding: “That’s why I like Japan more than China”, she says.

– By Jen Tang

©2016 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Celebs

China Trend Watch: Quiet Nationalism, Loud Statements, and Nanjing Memorial Day

From war memory to viral eggs, salty cakes, an unfortunate dinner party and farewell to an iconic actress.

Manya Koetse

Published

on

🔥 China Trend Watch — Week 50 (2025)
Part of Eye on Digital China. This edition was sent to paid subscribers — subscribe to receive the next issue in your inbox.


Welcome to the Eye on Digital China newsletter. This is the China Trend Watch edition — a quick catch-up on real-time conversations.

I’ve rounded up my latest China trip that brought me from Chongqing to Nanjing, Wuhan, Zaozhuang and Beijing, for some of my research on Chinese remembrances of war. Along the way, I have met many friendly people and had interesting converations, from hanging out with a group of Wuhan teenagers to lively conversations with retired seniors in Shandong.

A small and short personal observation, if I may, regarding the current tensions between China and Japan.

I vividly remember the atmosphere on the streets during earlier moments when tensions ran sky-high—most notably in 2012, after a major diplomatic crisis erupted over Japan’s nationalization of several disputed Senkaku/Diaoyu Islands. That episode triggered large-scale anti-Japanese protests across China and spilled unmistakably into everyday life. In Beijing’s Sanlitun area, for instance, there was a street food vendor who put up a large sign proclaiming, “The Diaoyu Islands belong to China.” In the hutong neighborhoods, it seemed as though virtually every household had hung a Chinese flag by its door. Books about Japan that I purchased locally later turned out to have entire pages ripped out. My favorite sushi restaurant suddenly displayed a sign explaining that its brand was, in fact, very Chinese and had nothing to do with Japan. Nearby, in the clothing markets around the Beijing Zoo, T-shirts bearing nationalistic slogans related to the islands dispute were on sale at multiple stalls.

By contrast, during my most recent stay in Nanjing and beyond—despite the increasingly militant tone of state media and social media campaigns surrounding Japan, and despite the undeniable persistence of anti-Japanese sentiment—I noticed far fewer visible expressions of it in daily life. There were no slogan T-shirts, no banners, no overt street-level signaling. While news came out that a string of Japanese performances in China were canceled, I noticed hotel waitress fully dressed in a Japanese kimono at an in-house Japanese restaurant. Local bookstores are filled with works by Japanese authors, and Japanese popular culture appear to be thriving and coexisting comfortably with China’s own flourishing ACG (anime, comics, and games) industry.

Is there simply less anti-Japanese sentiment than over a decade ago? Or is it, perhaps, that in today’s highly digitalized Xi Jinping era, nationalist narratives are more tightly managed and increasingly channeled online—making people more cautious, more restrained, or simply less inclined to express political sentiments openly in public space?

A cab driver in Chongqing told me he believed there was “something wrong” with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi and the influence she has had on bilateral relations since her rise to power. While supporting his government’s tough stance and expressing sadness over the scars left by war, he also mentioned that he had enjoyed a pleasant conversation earlier that same morning with a young Japanese man he had driven to the train station.

“We didn’t talk about the latest clash,” he said. “If find that too sensitive to mention. He spoke Chinese, he studied Chinese, like you. I don’t hate today’s Japanese people at all. In the end, we’re all just people. What’s happening now is something between the leadership.”

He spoke at length while driving me to the station, signaling that the topic clearly weighed on him. It left me with the sense that the absence of banners or T-shirts does not mean the issue has faded from everyday life, only that it is not expressed as a mass spectacle like it was in earlier years. It has become quieter, more online, and more filtered through official narratives, but it is still very much alive.

There is a lot more to say, but it is Sunday after all, and there is plenty more to read here, so let’s dive in.

Quick Scroll
  • 🍓 Chinese consumers were pretty salty this week when discovering their pricey strawberry cake from Alibaba supermarket chain Hema (盒马) tasted all wrong. Hema acknowledged a production issue (they didn’t say it outright, but salt was allegedly used instead of sugar) and the incident triggered discussions about food safety & quality control in automated food production, especially when such a major mistake happens at high-profile companies.
  • 🌡️ China’s announced ban on mercury thermometers (as of Jan 1st 2026) has sparked a buying frenzy, as many consumers, reluctant to switch to electronic alternatives, still prefer mercury models for their perceived accuracy and convenience. Despite nearly half of annual mercury poisoning cases being linked to broken thermometers, prices have now surged from around 4 yuan ($0.6) to over 30 yuan ($4.25), and stores have reported complete sellouts.
  • ❄️ Beijing welcomed its first snowfall of winter 2025 this week, leading to lovely social media pics and the Beijing Palace Museum tickets selling out instantly. Experiencing and capturing that first snowfall at the Forbidden City has become somewhat of a holy grail on social media.
  • 🕵️‍♂️ A local construction site in Shanghai unexpectedly became the scene of a modern-day treasure hunt after dozens of residents armed with shovels and metal detectors rushed to the area following online rumors that silver coins (including valuable older ones) had been found. Authorities had to intervene and, while not confirming the rumors, emphasized that any buried cultural relics belong to the state.
  • 🇷🇺 Since this month, Chinese citizens can enter Russia visa-free for up to 30 days, a policy that led Chinese state media to claim that “Russia is replacing Japan as a new favorite among Chinese tourists.” On social media, however, the vibe is different, with travelers complaining about high prices, poor internet, lack of online payments, unreliable ATMs, and the need for thorough trip preparation — all reasons why Russia is unlikely to become the go-to destination for the Chinese New Year.
  • 🫏 An investigation by Beijing Evening News revealed that many of the capital’s popular donkey meat sandwich shops are actually serving horse meat without informing customers. China’s donkey shortage — driven by declining domestic supply, rising demand for the traditional Chinese medicine Ejiao (which uses donkey hides), and an African export ban — has been a hot topic this year. Now that it’s directly affecting a beloved delicacy, the issue is drawing even more public attention.
What Really Stood Out This Week

1. Why This Year’s Nanjing Memorial Day Felt Different

[#第十二个国家公祭日#] [#为30多万死难同胞发条微博#] [#19371213永不敢忘#] #[以国之名悼我同胞#]

Posters published by various Chinese state media outlets to commemorate the Nanjing Massacre.

December 13 marked the 88th anniversary of the fall of Nanjing, and this year’s Nanjing Memorial Day (南京大屠杀难者国家公祭日), although described as a low-key commemoration by foreign media, was trending all over Chinese social media.

During the Second Sino-Japanese War, on December 12, 1937, the Japanese army attacked Nanjing from various directions, and defending Chinese forces suffered heavy casualties. A day later, the city was captured. It marked the beginning of a six-week-long massacre filled with looting, arson, and rape, during which, according to China’s official data, at least 300,000 residents, including children, elderly, and women, were brutally murdered.

This year, the Nanjing Massacre Memorial Day, which was first officially held as a state-level event in 2014, carried extra weight. This dark chapter of history has continuously been a sensitive topic in Sino-Japanese relations, but with recent diplomatic tensions between the two countries reaching new heights, the Memorial Day was especially tied to current-day relations between China and Japan and to Prime Minister Sanae Takaichi, who has been described by Chinese media as an “ultranationalist” with tendencies to downplay Japan’s wartime aggression. Takaichi’s November 2025 parliamentary statement that a Chinese military action against Taiwan could be considered a “survival-threatening situation” for Japan, allowing for the deployment of its Self-Defense Forces, continues to fuel Chinese anger.

The link between history and current-day bilateral relations was visible not only on social media, but also during the commemoration itself, where Shi Taifeng (石泰峰), head of the ruling Communist Party’s Organization Department, said that any attempt to revive militarism and challenge the postwar international order is “doomed to fail.”

Besides the many online posters disseminated by Chinese official accounts on social media focusing on mourning, quiet commemoration, and honoring the lives of the 300,000 Chinese compatriots killed in Nanjing, one official online visual stood out for displaying a louder and more aggressive message—namely that posted by the official Weibo account of the Eastern Theater Command of the Chinese People’s Liberation Army (@东部战区).

The visual posted by the PLA Eastern Theater Command, titled: Rite of the Great Saber (大刀祭).

The visual showed a strong hand holding a giant blood-stained blade that is beheading a skeleton wearing a helmet marked “militarism,” with images related to the Nanjing Massacre visible on the blade and, behind it, a map of East Asia. The number “300000” appears in red, dripping like blood. At the top, the characters read “Rite of the Great Saber” or “The Great Saber Sacrifice” (大刀祭).

The official account explained the visual, writing: “(…) 88 years have passed and the blood of the heroic dead has not yet dried, [yet] the ghost of militarism is making a comeback. Each year, on National Memorial Day, a deafening alarm is sounded, reminding us that we must—at all times hold high the great saber offered in blood sacrifice, resolutely cut off filthy heads, never allow militarism to return, and never allow historical tragedy to be repeated.”

The text’s “cut off filthy heads” phrasing is similar to part of a now-deleted tweet sent out last month by the Chinese Consul General in Osaka, Xue Jian (薛剑), who responded to Takaichi’s controversial Taiwan remarks by writing (in Japanese): “If you come charging in on your own like that, there’s nothing to do but cut that filthy neck down without a moment’s hesitation. Are you prepared?” (“勝手に突っ込んできたその汚い首は一瞬の躊躇もなく斬ってやるしかない。覚悟が出来ているのか。”)

The recent visuals, social media approach, and shifts in texts reflect a clear change in tone in Chinese official discourse regarding Japan and the memory of war, moving the narrative from victimhood toward a more confrontational and militant tone.

2. He Qing, China’s “No. 1 Classical Beauty”, Passes Away at 61

[#演员何晴去世#][#演员何晴离世#]

He Qing. Images on the sides: the four famous roles in China’s most iconic tv dramas.

China’s “No. 1 Classical Beauty” (古典第一美女), He Qing (何晴), who starred in all four of China’s most beloved and canonical television dramas, passed away on Saturday at the age of 61. On December 14, news of the famous actress’s passing was trending across virtually all Chinese social media apps.

Born in 1964 into an artistic family in Jiangshan, Zhejiang Province, He Qing received traditional Chinese opera (Kunqu) training at the Zhejiang Kunqu Opera Troupe. Her debut in the entertainment industry may have come by chance, as she reportedly once met Chinese director Yang Jie (杨洁) on a train, which led to her joining the production of Journey to the West (西游记), where she played Lingji Bodhisattva (灵吉菩萨).

In China, He Qing is remembered as a veteran actress in much the same way that some famous Hong Kong actresses became renowned for their beauty, iconic roles, and for essentially becoming household names. More than just glitter and glamour, He Qing was especially a symbol of classical Chinese beauty and literary culture. She was the only actress to star in screen adaptations of all four of China’s “Four Great Classical Novels” (演遍四大名著): besides Journey to the West (西游记, 1986), she also appeared in Dream of the Red Chamber (红楼梦, 1987), Romance of the Three Kingdoms (三国演义, 1994), and Water Margin (水浒传, 1998).

She was married to fellow actor Xu Yajun (许亚军), with whom she had a son, Xu He (许何). Although the two later divorced, she remained close to her ex-husband and even befriended his new (and fourth) wife, Zhang Shu (张澍).

In 2015, He Qing was diagnosed with a brain tumor. After her diagnosis, she withdrew from the entertainment industry to focus on her recovery and lived a low-key life in her later years.

Her passing has prompted an outpouring of tributes from Chinese netizens and colleagues in the entertainment industry. Mourning her loss comes with a sense of nostalgia for the past, and many have praised He Qing for her timeless beauty and authenticity, which will be remembered long after her passing.

3. And Then There Were None: Dinner Party of Ten Leaves One Man with the Bill

[#10人聚餐后9人离开#] [#10人聚餐留下1人称付钱就是冤大头#]

Ten dine together, nine slip away..one left for the bill, who he refused to pay…

Do you know that nursery rhyme where ten little soldiers disappear one by one until none remain at the end? That is more or less what happened earlier this month in Chongqing, when ten people dined together at a restaurant, but—once it came time to pay—nine people left one by one.

One had to answer a phone call, another had to use the restroom, and in the end, just before midnight, only Mr. Zhang was left, facing a bill of 1,262 yuan ($180), which he refused to pay. He argued that he could not afford it and that the dinner party hadn’t been initiated by him at all; as merely a participant, the bill shouldn’t have been his responsibility.

After the restaurant called the police, the organizer of the dinner was contacted. But he, too, said he couldn’t pay. Through police mediation, Mr. Zhang then wrote a written commitment promising to pay the bill the following day and left his ID as collateral, but he still failed to make the payment.

By now, the restaurant is planning to sue and has also contacted the Chinese media. According to Zhang, who apparently has been unable to contact his “friends” to collect the money: “I did make the promise, but if I pay the money, wouldn’t that make me a sucker?” (“我的确承诺了,但你说我把钱付了,我是不是冤大头啊”)

As the story went completely viral (by now, even Hu Xijin has weighed in) comment sections filled with broader social reflections on alcohol-fueled group gatherings and unclear payment rules, where one person sometimes ends up paying for everything despite feeling it wasn’t their role to do so. In this era of digital payments, many argue it should be easy enough to go Dutch and settle the bill immediately via a group payment app.

Although Zhang is seen by some as a victim, others argue that he is still a “sucker” for not paying after having promised to do so. As one commenter put it: “Out of the ten of them, not a single one is a good person.”


Word of the Week

Real Person Vibes [活人感 (huóréngǎn)

Every December, the ten most popular buzzwords, key terms, or expressions of the year are listed by the Chinese linguistics magazine Yǎowén Jiáozì (咬文嚼字), selecting words that reflect present-day society and changing times. Each year, the list goes trending and is widely disseminated by Chinese media.

This week, the 2025 list was released, including terms such as Digital Nomads 数字游民 (shù zì yóu mín), Sū Chāo (苏超), referring to the hugely popular amateur Jiangsu Super League football competition, and “Pre-made ××” (预制, yù zhì), following a year filled with discussions about pre-fab and pre-made food (see article).

My favorite word on the list is “Real-Person Vibes” (活人感 huó rén gǎn). The term literally consists of three characters meaning “living – human – feeling,” and it describes people, stories, or things that feel unpolished, spontaneous, and unfiltered—something that has become increasingly relevant in a year dominated by AI-generated content and visuals.

Amid over-curated feeds and AI-produced text, we crave huóréngǎn: authenticity, small imperfections, and liveliness as an antidote to a digital, artificial world.

On the Feed

The 9:12 Boiled Egg That Took Over Douyin


How do you get a perfect boiled egg? A Douyin user known as “Loves Eating Eggs” (爱吃蛋) has become all the rage after leaving a precise comment on how to boil eggs. His advice: First boil the water, then add the eggs, boil for exactly 9 minutes and 12 seconds, remove, and immediately run under cold water.

That simple tip catapulted his follower count from around 200 to over 3.5 million in a single week (I just checked—he’s up to 4.2 million now).

The new viral hit is a 24-year-old self-proclaimed egg expert (of course, his English nickname should be the Eggxpert). He claims to have eaten 40 eggs a day for the past five years and knows exactly how every second of boiling, frying, or stirring affects an egg. He regularly posts videos showing eggs cooked for different lengths of time.

It has earned him the nicknames “Egg God” (蛋神) and “Boiled Egg Immortal” (煮蛋仙人), and has sent boiled eggs (9 minutes and 12 seconds exactly) all over social media feeds.

Thanks for reading this Eye on Digital China China Trend Watch. For slower-moving trends and deeper structural analysis, keep an eye on the upcoming newsletters.

And if you happen to be reading this without a subscription and appreciate my work, consider joining to receive future issues straight in your inbox.

Housekeeping reminder: if you’re receiving duplicate newsletters, it’s likely because you signed up on both the main What’s on Weibo website and the Eye on Digital China Substack. If you’re a paying member on one of the two, you may receive the premium newsletter twice. Please keep the one you’re paying for, and feel free to unsubscribe from the other.

Many thanks to Miranda Barnes for helping curate some of the topics in this edition.

Manya

Spotted an error or want to add something? Comment below or
email me. First-time commenters require manual approval.

©2025 Eye on Digital China / What’s on Weibo. Do not reproduce without permission —
contact info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Celebs

He Qing, China’s “No. 1 Classical Beauty”, Passes Away at 61

He Qing is remembered as a veteran actress, a symbol of classical Chinese beauty and literary culture.

Manya Koetse

Published

on

🔥China Trend Watch — Week 50 (2025) This text is part of the Eye on Digital China newsletter which was sent to paid subscribers — subscribe to receive the next issue in your inbox.

 

China’s “No. 1 Classical Beauty” (古典第一美女), He Qing (何晴), who starred in all four of China’s most beloved and canonical television dramas, passed away on Saturday at the age of 61. On December 14, news of the famous actress’s passing was trending across virtually all Chinese social media apps.

Born in 1964 into an artistic family in Jiangshan, Zhejiang Province, He Qing received traditional Chinese opera (Kunqu) training at the Zhejiang Kunqu Opera Troupe. Her debut in the entertainment industry may have come by chance, as she reportedly once met Chinese director Yang Jie (杨洁) on a train, which led to her joining the production of Journey to the West (西游记), where she played Lingji Bodhisattva (灵吉菩萨).

In China, He Qing is remembered as a veteran actress in much the same way that some famous Hong Kong actresses became renowned for their beauty, iconic roles, and for essentially becoming household names. More than just glitter and glamour, He Qing was especially a symbol of classical Chinese beauty and literary culture. She was the only actress to star in screen adaptations of all four of China’s “Four Great Classical Novels” (演遍四大名著): besides Journey to the West (西游记, 1986), she also appeared in Dream of the Red Chamber (红楼梦, 1987), Romance of the Three Kingdoms (三国演义, 1994), and Water Margin (水浒传, 1998).

She was married to fellow actor Xu Yajun (许亚军), with whom she had a son, Xu He (许何). Although the two later divorced, she remained close to her ex-husband and even befriended his new (and fourth) wife, Zhang Shu (张澍).

In 2015, He Qing was diagnosed with a brain tumor. After her diagnosis, she withdrew from the entertainment industry to focus on her recovery and lived a low-key life in her later years.

Her passing has prompted an outpouring of tributes from Chinese netizens and colleagues in the entertainment industry. Mourning her loss comes with a sense of nostalgia for the past, and many have praised He Qing for her timeless beauty and authenticity, which will be remembered long after her passing.

Read the entire newsletter here.

Spotted an error or want to add something? Comment below or email me. First-time commenters require manual approval.

©2025 Eye on Digital China / What’s on Weibo. Do not reproduce without permission — contact info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

Eye on Digital China is a reader-supported publication by
Manya Koetse (@manyapan) and powered by What’s on Weibo.
It offers independent analysis of China’s online culture, media, and social trends.

To receive the newsletter and support this work, consider
becoming a paid subscriber.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Have a tip, story lead, or book recommendation? Interested in contributing? For ideas, suggestions, or just a quick hello, reach out here.

Popular Reads