Chinese authorities are on a crusade against the burning of low-quality coal in the north of China this winter. The switch from coal to natural gas in the northern regions is meant to reduce air pollution. But for those with no access to gas or electric heating, the measures mean that they are left in the cold while temperatures are dropping.
Recent measures by the Chinese government that limit coal burning in the winter in northern China, while encouraging the use of natural gas, are aimed at improving the country’s air quality.
But as many people – mainly villagers and migrant workers – in China’s northern provinces such as Shanxi or Hebei still depend on coal for their residential heating, and with natural gas resources both scarce and increasingly costly, some households or schools simply have no option but to endure the cold.
“This is a predicament that northerners have not encountered before: people are prohibited to burn coal, but natural gas is expensive and scarce.”
On WeChat, an article about the situation by ‘Brother News’ (新闻哥), a well-read news blog, has been widely shared since December 6. The article was pulled offline on Thursday.
“It’s December and winter is here. But the heating, that is often envied by many people in the South, has not arrived as scheduled. In Shaanxi, Shanxi, Hebei, and other regions in the North, people are caught in cold circumstances as they are unable to warm up [their houses].“
“This is a predicament that the northerners have not encountered before: people are prohibited to burn coal, while natural gas is expensive and often limited, which means that they cannot use it – even if they want to. Some people complain that they can’t sleep at night because of the freezing cold, while here in Beijing, some hundred kilometers away, my problem is that I can’t sleep at night because the central heating is too hot.”
“The real situation at hand, which I learned about from dozens of readers, is really heartwrenching.”
In the article, ‘Brother News’ reports about a small kindergarten and primary school in a village in Shanxi where the use of coal heating is no longer allowed this winter – the coal heating systems were already demolished last summer. But the building, that only has three classrooms, cannot be supplied with gas heating. The use of electric heating is also impossible, as it trips off the electricity.
In order to stay warm, the school can only burn wood alcohol (methyl alcohol) as a last resort. “But that costs us about 400 to 600 dollars a day [3000-4000 yuan],” one of the kindergarten teachers said.
“I long for blue skies and smog-free air, but if it means that so many people have to freeze out there, I don’t want it.”
Teachers have started to take their children outside during school time, as it is warmer there than inside the building when the sun is out. But as the temperatures are dropping below 1 degree celsius, the situation is getting more difficult – especially for the teachers and the older children who also live in the on-campus dorm rooms.
For people who do have access to natural gas heating, the costs are often too high. If a household would be heated 24 hours a day, the minimal costs are 60-70 yuan (±9-10$) per day. Considering the monthly and seasonal costs for heating, people would have to spend thousands on heating, something which is simply unattainable for many ordinary people with a moderate monthly income.
On Weibo, one news account based in Binzhou (Shandong), writes that gas boilers have already been installed in some parts of the town, but that there is no gas yet. “And we also cannot burn coal, so now we just have to endure the cold.”
The ‘Brother News’ article concludes that people do want to support the transition from coal to gas that will reduce air pollution, but that it is difficult to support these measures when there are people suffering from the freezing cold: “I long for blue skies and smog-free air,” he writes: “But if it means that so many people have to sacrifice their warmth and freeze out there, I don’t want it.”
“I also don’t hope,” the article says: “that we have to rely on our dreams to keep ourselves warm.”
“Same thing, different era.”
Authorities have now responded to the freezing predicament facing many households and public buildings in northern China by allowing the use of coal to those who have no access to electric or gas heating.
In an “urgent notice” (“特急件”) the environment ministry said that “villages that have not converted to gas may still use coal for heating, or other substitute fuels,” as reported by Financial Times. The ministry also called for a “stable gas supply” to areas in the northern regions that had already converted to gas.
Image of coal stove shared on Weibo, text says: “Coal stoves are about to become history!”
Many people on Weibo are skeptical about the notice. “What about the coal furnaces that have already been taken away,” one person asks on Weibo: “Will they be brought back? (..) And what about the people who have already been freezing cold for a month, how can they be compensated?”
Other people also wonder about all the coal heating systems that have already been removed from homes and buildings, asking if people should now install new ones to keep themselves warm this winter.
There are more people on Weibo who criticize the anti-coal measures, comparing it to measures taken by the Chinese regime from 1958 to 1962. One netizen from Shanxi writes: “Isn’t this just like the people’s communes during the Great Leap Forward? In those days the pots and pans of people were smashed, and they were told to have their meals in the communes where they went hungry. Now you no longer allow farmers to have their coal furnaces and tell them to use gas while the installations are not properly set up, letting them freeze. It’s the same thing, it’s just a different era.”
There are also those who just care about the temperature in their room: “I have been without heating for five days. It 10 degrees [celsium] in my house. I’m slowly starting to freeze out here.”
For many, the urgent notice has not brought the warmth back yet. “The only way to keep myself warm is by trembling,” one netizen writes.
Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.
It goes without saying that no city-based party or government official would permit his or her constituents to go without some kind of heating in the winter, which can be bitterly cold in much of China. There would, quite simply, be riots.
The efficiency described here is admirable: the coal burning equipment that is so bad for the environment has been removed, perhaps even destroyed, earning brownie points for the local cadres. As for ensuring alternative methods of heating, that apparently didn’t make it on to this year’s budget.
As a result, we can expect a spike in deaths among the vulnerable — the very young, elderly and incapacitated — this winter.
Once again, this merely goes to show that for the authorities countryside dwellers are, well, just peasants — in the sense that the Shanghainese use the term 农民! as an all-purpose insult.
A shocking and extremely cruel video in which a Chinese wanghong (online influencer) tortures a stolen cat has sparked outrage on Chinese social media.
The person involved is the Anhui-based food blogger/vlogger Xu Zhihui (徐志辉), who runs multiple accounts, including a Bilibili account with more than 400,000 followers and a Weibo account with over 20,000 fans (@杰克辣条). Xu is mostly known for posting videos of himself cooking and eating food.
The cat abuse incident happened on April 15 in Funan County’s Lucheng, Anhui Province, where the 29-year-old Xu filmed his horrific acts, including tying up the cat, binding it to a tree, cutting its paws, and burning it alive. He then uploaded the video and shared it to a QQ group dedicated to cat abuse. It later circulated around social media, triggering outrage.
According to screenshots that leaked online and the very fact Xu was part of a cruel ‘cat abuse chat group,’ this probably was not the first time for him to torture animals.
According to a police statement, authorities received reports about the stolen cat and the abuse video on April 26th, after which they immediately launched an investigation.
On April 27th, Xu posted an apology on his Weibo channel, in which he said he felt ashamed and sorry for what he did and that he was willing to bear “all the consequences” of his actions. He also wrote that he was being criticized and held accountable by both the public security bureau and Internet authorities. “Please give me another chance,” he wrote. The comments on the post were switched off.
A noteworthy part of Xu’s online apology is that it has a dedicated Weibo hashtag page including a ‘topic summary’ in which Xu apologized. The hashtag page was hosted by Toutiao News. The mix of the personal message by Xu on a hashtag page hosted by Chinese media seems to indicate that these parties worked together in spreading Xu’s words about how remorseful he allegedly is (#偷猫拍虐猫视频网红道歉#).
The comment sections suggest that most people will not forgive Xu for what he did. Many people say the story makes them feel sick to their stomach, and that the idea of ‘cat abuse’ chat groups makes their skin crawl.
“People like this do not change,” one person wrote. “Give you another chance?! Did you give that kitty a chance?!”
“Today he abuses a cat, tomorrow he kills a person. Straight to hell with him,” others wrote: “Go die!”
Xu’s actions are regarded as “negatively impacting society” and he currently is detained in Funan in accordance with the Public Security Administrative Punishments Law. His Bilibili account currently also displays a message that it is getting banned.
Although there are various laws in China regarding wildlife and the protection of animals, there currently is no national law that is explicitly against animal cruelty for all animals. Some legal bloggers explored under which laws Xu could be punished for his actions other than the abuse itself, such as stealing a cat and also uploading such a video to the internet (#虐待无主流浪猫狗或不被处罚#, #公共场合虐待动物并传播视频或犯罪#).
In recent years, voices calling for better laws on animal abuse in China have grown louder. In 2020, after a horrific story of a Chinese security guard pouring scalding water over a cat went viral, Chinese media outlet CCTV called out for a rapid legislation against animal abuse. That same video was shared in light of this incident again.
In 2021, home security cameras captured how anti-epidemic workers beat a pet dog to death in Shangrao. This also caused an online storm over animal abuse during ‘zero Covid.’
“I strongly call for legislation, [we must] defend the bottom line of morality,” some commenters now write: “We will never forgive this.”
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
Panda news flash! After French President Macron’s China state visit, news of France hoping to lengthen the stay of panda celebrities Huan Huan and Yuan Zi in Beauval went trending on Weibo, along with the news that Memhpis-based Yaya is not coming home to China this week.
It is time for another update on what’s been going on in panda news recently for this second What’s on Weibo ‘meanwhile in panda news’ column to give you more insights into all the trending panda topics, including the controversies and politics surrounding them.
What’s been trending recently? There has been a lot of panda-related news. The following topics have been trending recently.
◼︎ PANDA TALK DURING MACRON’S CHINA VISIT
Hashtags: #马克龙想续租大熊猫#, #法国博瓦勒动物园想续租大熊猫#
In 1973, Chinese giant pandas Yen Yen and Li Li arrived at Zoo de Vincennes in Paris. The two pandas were gifted to French President Georges Pompidou by Zhou Enlai as part of China’s famous panda diplomacy. (Funny fact: the pair were originally thought to be male and female but were later discovered to be two males.)
Now, exactly fifty years later, President Emmanuel Macron is in China with his delegation. Apart from all the major issues such as EU-China relations and the war in Ukraine, ‘panda politics’ are also on the agenda.
Macron arrived in Beijing on April 5 as part of his state visit to China. Among the delegates and business leaders joining Macron, there is also Rodolphe Delord. Delord is the director of the ZooParc de Beauval, a French zoological park that is one of the largest in Europe.
The pandas Huan Huan (欢欢) and Yuan Zi (圆仔) are currently residing in the park. They arrived in France in 2012 as part of a decade-long research & conservation cooperation project between the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding and ZooParc de Beauval. Their arrival was also seen as a warming of China-France relations.
In 2017, they had a baby cub named Yuan Meng. In 2021, Huan Huan again gave birth to twin cubs Huan Lili and Yuan Dudu.
The park previously indicated it would like to lengthen the duration of their agreement so that Yuan Zi and Huan Huan can stay in France for the time to come. They are also called “the stars of Beauval.”
During Macron’s visit, the hashtags “Macron Wants to Renew Giang Panda Lease” (#马克龙想续租大熊猫#) and “French Beauval Zoo Wants to Renew the Giant Panda Lease” went trending (#法国博瓦勒动物园想续租大熊猫#).
The French President apparently has an affinity with pandas. As part of his 40th birthday celebrations, Macron met the baby panda Yuan Meng back in 2017. Macron’s wife Brigitte became the cub’s ‘godmother.’ It has not been reported yet at this point if there already is an agreement about the extended lease.
Panda Yaya (丫丫), who has been living in America’s Memphis Zoo for two decades, has been a big topic on Chinese social media platforms this year because netizens have been very concerned about her skinny and seemingly unhealthy appearance and how she is being treated in the U.S. (the heightening political tensions between the US and China have not exactly eased these concerns).
According to the American care team, Yaya has been suffering from a chronic skin and fur condition which is related to her immune system and hormonal fluctuations. They claim the condition does not affect her quality of life and that they are closely monitoring Yaya.
Yaya was previously scheduled to return to China in early April of 2023. Yaya’s Memphis Zoo stay was part of a long joint conservation and research project between the Chinese Association of Zoological Gardens and the U.S. with an agreement duration of ten years, which was extended by ten more years in 2013.
On April 7, the day that Yaya was allegedly scheduled to leave Memphis, it was reported that Memphis Zoo was organizing a ‘goodbye’ event, giving visitors the time to bid farewell to Yaya before she starts her journey to China at the end of April 2023. A related topic received over 170 million clicks on Weibo on Friday (#孟菲斯动物园将为丫丫举办告别派对#).
On Saturday, Yaya got snacks and even a special cake during the goodbye event, which also included Chinese cultural performances.
Although visitors have been livestreaming Yaya at the Memphis Zoo, Chinese state media reported earlier in April that the zoo reminded visitors not to record livestreams of Yaya as it goes against their policies.
This also became a hot topic on Chinese social media: “[Yaya] needs to be livestreamed, all the way until she returned to China,” some said, with others writing: “It’s not hard to understand why they don’t want Yaya to be livestreamed.”
Some netizens and panda fans are disappointed that they will still have to wait for the female panda to return to China. “Why won’t she come to China before late April? Why why why!?”
Although Yaya fans in China will still need to wait for the panda to return, she has officially been handed over to China and a joint team of American and Chinese carers will prepare her for the big trip home (#丫丫正式移交中方#).
◼︎ WAITING FOR PANDA QIQI’S RETURN FROM HOSPITAL
Hashtags: #七七确诊肠梗阻将进行手术#, #熊猫七七#
While many people are waiting for Yaya’s return, they are also worried about another panda that is Shanghai-based. As one of the most famous pandas living in the Shanghai Wild Animal Park, Qiqi attracted attention on Chinese social media in February of 2023 because of her health problems.
The 4-year-old female panda had a CT scan that showed there was an intestinal blockage, and the panda was rushed to the hospital for surgery.
Funny detail – Dr Wang arrived at work that day and saw Mr. ‘Panda’ on the patient list, he thought it was a patient named ‘Panda’ (Xiong Mao) until he discovered it was an actual panda getting a CT scan. “We’re a regular hospital,” he said: “Our patients are usually all humans.”
Although intestinal blockage is not common, Qiqi’s older brother Ya’ao (雅奥), who also lived at the park, died of the same condition in March of 2022.
After the surgery, Qiqi received further treatment. According to the latest news at this time, Qiqi has stabilized and is no longer in life danger.
Many Qiqi fans and panda lovers are now waiting for new pictures showing a Qiqi who has, hopefully, fully recovered. “Why haven’t we received more updates?” some wonder.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.
Bruce Humes
December 10, 2017 at 7:14 am
It goes without saying that no city-based party or government official would permit his or her constituents to go without some kind of heating in the winter, which can be bitterly cold in much of China. There would, quite simply, be riots.
The efficiency described here is admirable: the coal burning equipment that is so bad for the environment has been removed, perhaps even destroyed, earning brownie points for the local cadres. As for ensuring alternative methods of heating, that apparently didn’t make it on to this year’s budget.
As a result, we can expect a spike in deaths among the vulnerable — the very young, elderly and incapacitated — this winter.
Once again, this merely goes to show that for the authorities countryside dwellers are, well, just peasants — in the sense that the Shanghainese use the term 农民! as an all-purpose insult.