China Brands, Marketing & Consumers
Hot Pot Paradise? This is China’s First 24/7 Digital Self-Service Hot Pot Supermarket
Chinese restaurant chain Wodi Hotpot (卧底火锅) is the new kid on the block in hot pot land. The start-up is China’s first digital self-service hot pot supermarket and restaurant. Combining China’s new digital trends with traditional tasty cuisine, Wodi is the typical post-1985 generation’s place to be.

Published
7 years agoon

WHAT’S ON WEIBO ARCHIVE | PREMIUM CONTENT ARTICLE
Chinese restaurant chain Wodi Hotpot (卧底火锅) is the new kid on the block in hot pot land. The start-up is China’s first digital self-service hot pot supermarket and restaurant. Combining China’s new digital trends with traditional tasty cuisine, Wodi is the typical post-1985 generation’s place to be. What’s on Weibo tried it out for you. [This is a premium content article.]
Hot pot cravings can come at any time. For those who want a tasty and affordable hot pot, whether it is in the wee hours of the morning or in the late hours of the night, there is a new popular Chinese 24-hour hot pot self-service supermarket & restaurant where digital is key.
It is not just its 24/7 opening hours and digital order-and-pay system that make this place special; their online-to-offline business model, supplier dynamics and revenue model all make Wodi Hot Pot (卧底火锅) a pioneering company in the wonderful world of Chinese hot pot.
‘Hot pot’ in Chinese is huǒguō (火锅), literally: ‘fire pot’. It has a history of over 1000 years, and it is generally agreed that the Chinese hotpot tradition must have come from Mongol warriors who camped outside and had dinner together circled around a pot on the fire. The idea is that while the hot pot brew is kept boiling, fresh ingredients are placed into the pot and are cooked at the table. Nowadays, hot pot tastes vary greatly across different regions in China, but what matters most is its enjoyment: sitting with friends and family around the boiling stew, sharing food, eating slowly, and talking.
The founder of Wodi, Qiu Xingxing (邱星星), once had the most delicious hotpots for 30 days straight in Chongqing and Sichuan. He then jokingly told his friend he would one day start his own hotpot restaurant. And it came true. The “digital self-service restaurant” Wodi Hot Pot first opened its doors to hot pot lovers in Beijing in January of 2016. The online platform of Wodi was established in October of 2015, with the offline supermarket/restaurant following a few months later.
Wodi’s Qiu Xingxing (see picture) is a post-1985 Chinese online entrepreneur who also co-founded the successful WOWO (55tuan.com), which is also known as ‘the Groupon of China’. Qiu is no stranger to e-commerce and its extreme potential; WOWO was the first Chinese company of its kind to be listed on the NASDAQ stock exchange in 2015.
In a way, Wodi is a typical Chinese post-1980 or post-1985 generation outlet. The post-1980s is a generation that is known for still valuing tradition but also being creative and innovative and not afraid to try out new things.
Wodi is described as a “Hot Pot Online to Offline Platform” (火锅O2O平台) by Chinese media, as its online business lies at the core of the company. On Weibo, Wodi calls itself “the world’s biggest online hotpot platform” (全球最大的互联网火锅平台), through which customers are driven to visit their offline stores. Wodi is well-known for its online food delivery services. Although ordering in hot pot is popular and convenient, going to the actual Wodi “offline restaurant” (线下门店) for some hot shopping and dining is far more exciting.
“It’s fu*king cheap!”
Dining at this new hot pot chain is not just a nice experience, it is also surprisingly affordable. “It’s fu*king cheap!” allegedly is a catchphrase often used by Wodi’s young customers, founder Qiu Xingxing tells Ebrun magazine.
So much to choose from in the Wodi Hotpot supermarket.
One of the main reasons the Wodi Hotpot supermarket is relatively inexpensive is because Qiu decided to drastically change the supplier/supermarket dynamics in the Wodi outlet. [blendlebutton] Instead of working with the typical distribution system, where supermarket owners purchase from food suppliers and then resell to customers at a (much) higher rate, Wodi lets suppliers directly sell their food to its consumers. Because there is no intermediary profit, the prices at Wodi are exceptionally low.
The supermarket has a wide selection of products, offering all kinds of hotpot ingredients, such as a variety of mushrooms, fish, tofu, thin-sliced beef, etc. Besides the classic hotpot ingredients, they also sell sodas, beer, candy and snacks, and even Wodi’s own hotpots to take home (32¥/±4,8US$), all priced at a much lower rate than other well-known hotpot places such as Haidilao (海底捞).
You’re probably wondering – if Wodi does not make much profit from the food it sells, then how do they make money? Enterpreneur Qiu has thought of a new business model for this to be able to provide customers with low-priced qualitative food while still having a profitable business.
“The world’s 2nd time-based hotpot restaurant.”
Wodi’s success formula lies in the original concept of the outlet, that has a supermarket area and a separate dining area. When you have purchased hotpot ingredients in the supermarket, you sit and eat in the Wodi restaurant at a hotpot table – which you rent for a time-based price.
The time-based costs vary on the size of the table and if it is peak hour or not. For a 2-4 person table during quiet hours, customers pay 5¥ (±0.75$) per 15 minutes or 20¥ (±3$) per hour. During the peak hours (17.30-22.30) this is 32¥ (±4.8$) per hour. For larger groups up to 8 people, quiets hours are rated at 40¥ (±6$) and busy hours at 60¥ (±9$). Private rooms are also available for 60¥ (±9$) and 80¥ (±12$).
By working with rentable hotpot tables, Qiu is a pioneer in his field. If you walk into the Wodi venue, a slogan on the wall reads “the world’s 2nd time-based hotpot restaurant” (“全国第二家按用餐时长收费的火锅”). When a journalist from the 36kr.com business news site asked founder Qiu where the world’s 1st time-based hotpot was based, he told them: “There is none. It is just that China’s advertising laws don’t allow companies to use the term ‘the first’/’number one’ (‘第一’), so we turned it into ‘the second’. Actually, we’re the first.”
The first Wodi restaurant in Beijing’s Chaoyang is over 1000 square meter and offers 206 seatings, with maximum table turnover possibilities since the place is opened 24 hours. The Wodi restaurant became popular and packed right after its opening.
“You just need to bring your mobile phone.”
Stepping into the Wodi near the Worker’s Stadium in Beijing, visitors are immediately directed towards the supermarket that has baskets and trolleys for people to put their hotpot food on. The first stop is the touch-screen ordering system for the kind of hotpot you want, which is where one employer gives us a Wodi card that we need to swipe when ordering.
There are multiple types of hotpot stew to choose from – from extremely spicy to non-spicy, from a tomato-base stew to a garlic-based one, or better: have a half/half one so that you can combine two flavors. Most of the stews are priced around 30-35¥ (±4.5-5US$).
Supermarket entrance.
Customers can select and order their favorite hot pot stews through touch screens.
After the order for the hotpot stew is completed, the shopping can begin. The supermarket offers a variety of fresh foods – some great mushrooms and vegetables, soft and hard tofu kinds, noodles, intestines, fish heads, octopus, shrimps, and more. Meat can be ordered and cut at the center counter.
The supermarket counter where an employee slices the meat for you.
Once you’ve collected all you want to eat (no worries, you can always hop back in and out to get more food and drinks), the food is scanned at the special Wodi check out counter, where again you swipe the card to “pay” for it.
Wodi’s supermarket checkout system.
Wodi has a great selection of different hotpot sauces that are all free. The most common one in Beijing is the plain majiang (sesame paste) dipping sauce, but there are many other options available at Wodi including ways to make your hotpot sauce more exciting by adding cilantro, garlic, chili, etc.
Once at the table, your ordered hotpot is prepared by the Wodi staff and hot potting can start. Except for the hot pot placement, Wodi is completely self-service as there are no employees who will serve you drinks or food. You will have to step back into the supermarket to get your own stuff, and cook your own food in the pot.
Wodi does all it can to make their customers as comfortable as possible to make them stay longer at the rented table. Tables have outlets to recharge mobile phones, there is free wifi, hair bands to keep the hair out of your face, and aprons to protect clothes from hotpot stains. In the meantime, the time for the table is counted by every 15 minutes you use it.
When food is finished and the bellies are full, it is time to pay. In a digital-focused store like Wodi, WeChat pay is the way to go, although there are other payment options available. As long as you have WeChat credit, “you just need to bring your mobile phone”, as my fellow hotpotters say, and you’re done. You give employees the Wodi card which you used for the supermarket and the table-time costs are added to it. For three persons spending multiple hours at Wodi eating and drinking, we spent a total of 240¥ (36US$)
For the true hotpot connoisseurs, Wodi might not be your hotpot heaven for its tastes are classic but not as refined as renowned hot pot restaurants in China. But for its price, quality, cleanliness, comfort, and above all, its no-nonsense, self-service, digital approach, Wodi is the place to go.
According to its founder, this is still the “1.0 phase” of Wodi, with the future “2.0 Wodi” offering customers more digital options and services. Keep an eye on this one – it might just be the hot pot paradise China’s digital-loving hot pot foodies have been waiting for.
– By Manya Koetse
Follow @WhatsOnWeibo
Wodi Hotpot Address:
Beijing, Chaoyang,
East Gongti Road 工体东路20号春平广场
1st Floor Chunping Plaza
Branch in Beijing, Wangjing
悠乐汇C座3楼359室
Youlehui C/Building 3, 359
©2016 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
[/blendlebutton]
Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Also Read
China Brands, Marketing & Consumers
China’s ‘Chanel’? Chinese Beauty Brand Florasis Is Raising Eyebrows on Weibo
Some netizens wonder if the Florasis PR team might have lost their marbles, as their strategy appears to have taken an unusual turn, featuring emotionally charged replies on Weibo.

Published
6 days agoon
September 27, 2023
Lost Marbles or marketing logic? Following its involvement in the Li Jiaqi ‘eyebrow pencil gate,’ Chinese beauty brand Florasis’ social media strategy has taken an unconventional turn. The domestic brand recently went trending after declaring its ambition to win over the global luxury cosmetic market, and its plans to challenge established giants like Louis Vuitton and Chanel.
In the world of Chinese cosmetic brands, all eyes are on Florasis (花西子) recently. This Chinese make-up brand gained significant attention earlier this month when the popular beauty influencer ‘Lipstick King’ Li Jiaqi promoted one of their eyebrow pencils during a livestream.
After some viewers questioned whether a single eyebrow pencil costing 79 yuan ($10.8) was perhaps too expensive, Li lashed out and suggested viewers should instead ask themselves if they worked hard enough to deserve a raise.
That moment triggered a social media storm (read here), and suddenly everyone knew about Florasis, which is known as Huāxīzǐ (花西子) in China.
“Huaxi Coins” and Public Mockery
The incident sparked a series of memes and discussions, and among them, the question of what one can buy with 79 yuan in China today was a big one.
While some suggested they could feed an entire family for one day with 79 yuan, others said that it would buy their office lunches for a week. This humorous situation gave rise to the term ‘Huaxi Coins’ or ‘Floracash’ (花西币), with netizens playfully using the price of one Florasis eyebrow pencil’s price as a new currency unit (one ‘Huaxi Coin’ equals 79 yuan/$10.8).
Although Li Jiaqi apologized to his viewers soon after his controversy, it took some time for Florasis to respond the controversy the brand found itself embroiled in.
Florasis, a brand established in Hangzhou in 2017, is deeply connected to Li Jiaqi, as he has been the chief brand ambassador since 2019 and has actively participated in their product development.

Li Jiaqi x Huaxizi/Florasis.
The entire social media storm prompted a heightened focus on why Florasis products are perceived as relatively expensive.
As reported by Qing Na at Dao Insights, one post that gained significant traction on September 12 revealed that a five-piece Jade Makeup Brush set from Florasis, priced at 919 RMB ($126.28), was, in fact, made by using synthetic fiber bristles, considered cheap and of lower quality. This revelation garnered over 240 million views in just a few hours, adding to the public mockery of the national beauty brand.
The Florasis Dream: Becoming a Leading International Luxury Brand
On September 19, Florasis/Huaxizi finally apologized on social media for its late response to the controversy, and the brand stated that the incident provided an opportunity for them to listen to “the voice of their consumers,” although they did not delve deeper into the price of their products.

Florasis apology on Weibo, screenshot.
Although people criticized the letter posted by Florasis and the words they used in it, their decision to release a statement initially seemed fruitful: they gained 20,000 new followers in a single night.

Chinese netizens picking apart the apology letter posted by Huaxizi/Florasis. Via Xiaohongshu user @边际平衡術.
While the entire situation drew more attention to the Chinese make-up brand, it also seems to have prompted Florasis to reconsider its own position in the cosmetics industry, both in China and globally. Because on September 26th, the brand publicly and somewhat suddenly declared its ambition of becoming a leading international luxury cosmetics brand.
“Me, Florasis, I’m 6,5 years old,” the post read: “I have a dream: to be a high-end brand, rooted in China, going global.”

Florasis announces its ambition to become a globally recognized make-up brand.
In their post, Florasis used a quote saying “A Positive Mindset Shapes Huaxizi’s Lifetime,” which is derived from the title of a well-known Chinese self-help book from 2012 called “A Positive Mindset Shapes a Woman’s Lifetime” (好心态决定女人一生).
One of the main ideas presented in this book, authored by Li Jin (李津), is that success can never come from a negative or pessimistic mindset; if you see yourself as a failure, you’re likely to fail, but if you envision success, you’re more likely to achieve it.
Next to Chanel: Confusion about Florasis’ Public Relations Tactics
The company’s ambition, on its own, may not be particularly surprising. As stated in a report published by Paicaijing (派财经), Florasis’ co-founder, Fei Man (飞慢), had previously questioned in an interview why Chinese brands were always associated with being cheap, expressing Florasis’ wish to break the “price ceiling” (价格天花板) and escape the ongoing “low price competition” (低价竞争) in China’s beauty industry by delivering high-quality products at a premium price.
However, the wording and the timing seemed odd, and the post created both banter and confusion about Florasis’ public relations tactics, especially because they did much more than that post alone.
On September 20th, approximately ten days after the ‘eyebrow pencil gate’ controversy, the company’s founder, Hua Mantian (花满天), made an announcement on his WeChat channel. He revealed that the brand would be distributing their premium eyebrow pencils, originally priced at 119 yuan ($16.3), during a livestream promotional event that night. They planned to give away free pencils to hundreds of viewers every ten minutes. By giving out over 10,000 free eyebrow pencils in total, the company allegedly hoped to gain more feedback on their product in order to further improve it. Over 400,000 people tuned in to that livestream.
Since then, Florasis seems to be doing all it can to catch the public’s attention, and some netizens even wonder if the editors at the Florasis PR team might have lost their marbles, as they keep posting a lot of unusual replies, – some emotional and somewhat unhinged, – to their own threads on their Weibo account.
Throughout September 26, the account posted dozens of texts/replies, responding to many netizens’ comments. Florasis not only declared its wish to be China’s ‘Chanel’ when it comes to beauty products, it also praised its own efforts in contributing to women’s mental health, preserving traditional culture, innovating cosmetics, and much more.
Their social media texts included phrases such as: “I’m super awesome,” or writing:
“I’m really becoming a bit emotional. I established my own laboratory at just three years old! We now have over 200 research partners, and their leader is Li Huiliang (李慧良), known as the “Number One in Chinese Cosmetics Research and Development.” He’s like a superstar in the industry. We have five big innovation research and development centers, over 7000 square meters, larger than a football field. Don’t I deserve a gold star sticker for that?”
And:
“As a Chinese brand, every generation has a mission. Our generation’s mission is to fight in the international market with high-end presence! You can mock and ridicule me, it’s ok [sad face emoji] I’m already neighbors with Louis Vuitton and Gucci at the [Hangzhou] West Lake [shopping street]! And I will be next to Chanel at Japan’s top-notch department store Isetan. Next up is France, Dubai, America, see you there!”
Subsequently, the hashtag “Florasis Says It’ll Be Side-to-Side with Chanel” (#花西子称要和香奈儿门对门#) received over 470 million views on Weibo. Another hashtag, “Florasis Wants to Be a High-end Brand” (#花西子称想做高端品牌#), received more than 220 million views.
Mad Marketing
By now, the hashtag “Huaxizi Lost It” (#花西子发疯#) has also gone trending on Chinese social media platform Weibo, where people have different thoughts on what might have triggered Florasis’ social media behavior.
While some people really think that Florasis has gone crazy, others see the entire ordeal as a social media spectacle meant to distract attention from what happened with Li Jiaqi, or as a cheap marketing stunt.
One poll conducted by Sina News asked people about the situation. The majority of respondents believed that the social media editor must have lost their mind, while others considered it just another version of “bad marketing is still marketing” – suggesting that even if the publicity strategy is cheap or questionable, it is still used as a marketing tactic to gain attention.
Another question is: does it even matter what the reason behind this unusual online media approach is?
If Florasis is really letting its PR team run wild, it is doing so at a crucial moment, shortly after a significant controversy that cast the brand in a negative light. This moment calls for careful control rather than unconventional tactics. Furthermore, the social media strategy appears to be at odds with Florasis’ typical marketing image, which emphasizes tradition, glamour, and perfection.
If Florasis is using this strategy to attract and divert attention, it also appears that this approach is not yielding the desired results, as many people express a common sentiment: “I didn’t purchase Florasis before, and I certainly won’t be buying it now.”
By Manya Koetse
With contributions by Miranda Barnes
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Brands, Marketing & Consumers
Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website
Who’s the bad Apple? There’s much ado about Apple on Chinese social media this week, but things turn out differently than expected.

Published
2 weeks agoon
September 19, 2023
There is a lot of Apple anger on Chinese social media this week. Two separate trending topics have ignited discussions. One revolves around Chinese actor Liu Jin, who smashed his iPhone 13 Pro Max in front of the Apple flagship store, while another one centers on an image of an Apple employee deemed inappropriate by Chinese netizens. But both viral trends have unfolded with surprisingly ‘juicy’ twists.
The Chinese actor Liu Jin (刘金) has become a big topic of discussion on Chinese social media this week for a remarkable statement he made in a 2-minute video that has gone viral.
The ‘statement video’ shows the actor angrily throwing his iPhone 13 Pro Max on the ground until it breaks, right in front of the Wangfujing Apple flagship store in Beijing, pledging he will never buy another Apple product again and accusing the company of being arrogant and overbearing after running into some repair issues.
Liu Jin is an actor who played in various productions, but he made his major breakthrough in 2015 when he played in the Chinese CCTV series Don’t Let me See (别让我看见) and in the successful comedy movie Goodbye Mr Loser (夏洛特烦恼).
This was not the only Apple incident going viral on Chinese social media this week. Another trending topic revolves around actor Liu Jin, who angrily smashed his iPhone 13 Pro Max in front of the Apple flagship store in Beijing. (Caps autogenerated, but you get the idea.) pic.twitter.com/MdPvnKqh1T
— Manya Koetse (@manyapan) September 19, 2023
In the video, recorded on September 17, Liu explains he just visited the Apple store to get his iPhone back after bringing it in for repair. Liu claimed that he bought his iPhone 13 Pro Max in August of 2022 through the official store and that, after a year, it had a hardware problem that needed to be fixed.

From the video by Liu.
According to Liu, the Apple store has now returned the iPhone to him without repairing it, saying that the phone was “modified without authoritization” by a third party, and that Liu should pay a 6,960 yuan ($950) fee to get it fixed.
Refusing to pay such an amount of money, and denying he got the phone through a third party, Liu then smashes the iPhone on the ground until it is broken, promising never to buy Apple again.
A hashtag related to the video was viewed a staggering 270 million times on Weibo, where it became a top trending topic (#演员刘金苹果店前怒摔iphone#).
Apple vs Huawei Rivalry
The actor’s recent actions have garnered considerable attention, primarily because they coincide with the escalating rivalry between Huawei and Apple. This rivalry has become a prominent topic of discussion in China recently, due to various things coming together at the same time.
Notably, Apple unveiled its iPhone 15 shortly after Huawei introduced its latest flagship, the Mate 60 Pro 5G. Noteworthy enough (and unlikely coincidentally),it was launched on the same date as the return of Huawei executive daughter Meng Wanzhou from Canada in 2021 (read here).
The official launch ceremony for Huawei’s new products is coming up on September 25, and people are hoping to find out more about the powerful Kirin 90000s chip that is being used by Huawei despite facing heavy US sanctions regarding Chinese access to crucial chip technology.
Simultaneously, reports emerged about alleged Chinese restrictions on iPhones within government and state agencies, resulting in a significant decline in Apple’s stock value. The Foreign Ministry later stated that that China has actually not issued any law, regulation, or policy document to ban the use of Apple phones.
All of these developments have reignited the ongoing tech giant competition in China, that is now about much more than smartphones alone and has come to symbolize geopolitical rivalry, encompassing themes of nationalism, anti-Western sentiments, and a growing sense of pride in products made in China.
Much Ado about Apple Employee Photo
As Liu’s phone-smashing video went viral, so did another controversy concerning an Apple customer service employee’s photo depicted on the official website of Apple.
A Chinese netizen pointed out that a photo of an Apple Watch Specialist representative on the Apple site may have been purposely “insulting China” (辱华) due to the appearance of the person in the photo.
Initially, many people thought the image was specifically used on the Chinese-language Apple site, and that it concerned a Chinese individual with a hairstyle that resembles a queue: a single long braid of hair that was traditionally worn by male subjects of China during the Qing.
Some people also thought the individual had a pockmark near the mouth and that their looks reinforces stereotypes surrounding Chinese appearances regarding eyes and forehead. The image therefore sparked wide-spread resistance among netizens who thought Apple deliberately and inappropriately used such an image to show Chinese individuals as being backward and unattractive.

online poll with nearly 198,000 likes on Weibo, asking if this photo is appropriate or not (the majority voted that the photo was not appropriate).
On the same day as Liu’s video first came out, September 17, the topic of the “braid-wearing customer service representative” went trending, and the hashtag of “how do you feel about the Apple China website image of the braided customer service representative” (#如何看苹果中国官网辫子客服形象#) has since received over 200 million views on Weibo.
Political commentator Hu Xijin (胡锡进) also responded to the issue, explaining how the Chinese people are particularly sensitive to issues related to “perceived insults to China by Westerners,” due to historical and cultural factors which are further amplified by current tensions in US-China and broader China-Western relations.
Hu therefore argues that “American and Western companies should be more careful and cautious when promoting their products and try to avoid using images and texts that could be misinterpreted by Chinese people.”1
Who’s the Bad Apple?
But to what extent is criticism of Apple reasonable in both incidents?
In the case of the “braid-wearing customer service representative”, it soon triggered a response from Apple’s customer service (#苹果客服回应辫子客服形象#, hashtag with 180 million views) and led to more information.
It has since become evident that many assumptions about the image were unfounded. Contrary to the initial belief that the photo was exclusive to the Chinese page, it was also featured on Apple’s official websites in the United States, Japan, South Korea, and other countries.
Furthermore, it was revealed that the Apple employee in question is not of Chinese descent at all; she is a Native American female employee (also see Wen Hao’s post on this). Additionally, the perceived pockmark near her mouth was, in fact, a piercing.
In response to this, some people mocked Hu Xijin for how he responded to the controversy.

Photoshop meme mocking Hu Xijin.
But Liu’s video also turns out to be a bit different than the version of the story he presented.
The actor seemed to voice a popular public sentiment by taking a stand against Apple’s dominant position, that rivals that of China’s tech darling Huawei, by smashing an Apple smartphone in public.
But where is the proof that Liu actually bought his iPhone at an Apple store in 2022? Where is the receipt showing that his phone was indeed not coming from a third party that might have modified it?
To the dismay of many netizens, the actor refused to show the official store receipt of his Apple phone, and many people started to doubt if the actor might have just put on a show to gain attention at a critical moment in the market competition between Apple and Huawei.
Moreover, the actor’s story seemed even less credible when he tried to further explain it in a recent social media post.
Why?
As many netizens noted: the post he sent was actually sent from an iPhone.
By Manya Koetse
1 “(..)一些国人在西方人“辱华”的问题上很敏感,有其真实的历史和文化原因。目前中美关系很紧张,中西关系也不如过去,美国和西方公司在做产品宣传时,多一些细心、谨慎,尽量不要选用有可能引发中国人误解的图文,这是他们开展跨文化交流时一份应有的素养和水平。”
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Too Sexy for Weibo? Online Discussions on the Concept of ‘Cābiān’

Chinese Female Bodyguard Goes Viral after Assad’s China Visit

Chinese Female Homeowner Slapped in Altercation with Nanchang Office Worker

China’s ‘Chanel’? Chinese Beauty Brand Florasis Is Raising Eyebrows on Weibo

Weibo Watch: Walking on Eggshells
Subscribe to our newsletter

Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?

About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks

Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience

Jiangsu Woman Takes Smiling Selfie with Injured Victim in Background

When White People Discovered China’s ‘White People Food’ Trend

Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website

Zhang versus Zhang: An Online Debate over the Value of Studying Journalism in China

Paper over Cracks: Online Frustrations about Official Language Sugarcoating China’s Youth Employment Crisis

Clicking Into the Craze: Exploring the Rise of “Ethnic-Themed Photos” Among Chinese Tourists

The Many Books Lost in the China Floods: Catastrophic Flooding Hits Zhuozhou’s Publishing Industry
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions for us? Get in touch with us here.
Popular Reads
-
China Arts & Entertainment2 months ago
Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?
-
China Insight3 months ago
About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks
-
China Travel2 months ago
Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience
-
China Memes & Viral3 months ago
Jiangsu Woman Takes Smiling Selfie with Injured Victim in Background