SubscribeLog in
Connect with us

Featured

Op-Ed: Your Use of “Netizen” Hurts Responsible China Coverage

It’s not innocent jargon. Not anymore.

Dave Yin

Published

on

Far from innocent jargon, the word ‘netizen’ has political implications in its use today and should not be casually tossed around, says Beijing-based journalist Dave Yin. In this op-ed contribution, Yin responds to our recent article “Netizens or Not?

It’s unlikely that when internet theorist and author Michael F. Hauben coined the word “netizen” more than thirty years ago, he would have imagined that, one day, on the other side of the world, a few handfuls of Western reporters and media critics covering China would be divided: in one camp applauding and in the other cursing his creation. It’s equally unlikely he’d recognize at first glance what his word has come to mean in 2018 – and to whom.

Common thought is that whether or not “netizen” should be used, and what it means, are at the heart of this debate, which by now spans publications both big and small, free and censored. It hasn’t gotten us anywhere.

But in view of China’s escalation of online policing and digital surveillance, the concept of “netizen” is evolving, as must its coverage in Western media. Far from innocent jargon, the word today has political implications and a growing potential for harm, one Western media must recognize if it is to conduct responsible reporting.

 

A Western interpretation

 

When considering the word “netizen,” it helps to know what one is talking about. Namely, pick a definition, and stick with it.

Scenario A)

One clear-cut definition offered by the Atlantic designates a unique identity; young, wealthy, educated Chinese urbanites and/or politically active individuals in online communities adept at skirting censorship.

Here, simple protocol applies. Writers using “netizen” must first make sure the subjects of their story actually match this description. Then, they must assess whether these complex socioeconomic and political elements are evident in this word. Hint: they’re not.  Inevitably, writers should be explaining these elements to accompany the use of this term in each article it appears in. Anything short of this is incomplete reporting.

Scenario B)

If broadly defined to be a synonym to “Chinese internet users,” as is more often the case, then several questions emerge: Why do Chinese internet users need a special label in the first place? Why is “Chinese internet user” inadequate when this type of terminology works for everyone else? If research (paywall) suggests the online habits of Chinese are similar to the rest of us, what are we trying to accomplish by othering them?

 

Self-applied labels

 

In advocacy reporting, we try to respect a person’s self-applied labels, such as with race or sexual orientation, so I appreciate the irony when I say that just because Chinese people call themselves “netizens” doesn’t necessarily mean we should.

Be it when describing race, sexual orientation, disability, etc. there is a general effort to use terminology that centers the person, and not the circumstance, which is often complex. “Person with impaired vision,” “a cisgender gay man,” “the woman, who identifies as a second-generation Filipino immigrant,” “individuals claiming to be members of the Anonymous collective” are infinitely better than “the blind,” “the gay,” “the Filipino,” “Anonymous.” In pieces where nuance and individuals matter, these words do more than fill up space.

“Netizen,” as it is currently used, erases both.

What’s more, these often political labels emerged in societies with freedom of association where one makes a statement simply by publicly identifying. By contrast, what does it mean to label yourself with something as vague and abstract as “netizen” in a society that doesn’t allow such freedom, and what effect does it have when Western media take up this cause?

 

A Chinese strategy

 

The self-applied label argument is also unsound when you consider that “netizen” is actually a mistranslation of the word “wǎngmín” (网民).

In wǎngmín 人民 (people), nóngmín 农民 (farmer), jūmín 居民 (resident), yímín 移民 (migrant), yúmín 渔民 (fisherman), and míngē 民歌 (folk song), “mín” 民 simply means “people,” without any “citizen” connotation, and therefore “wǎngmín” 网民 really just means “internet people/people on the internet.”

In other words, “netizen” and “wǎngmín” are faux amis. It’s a mistake that Western media has allowed to proliferate and one that we must now contend with.

While the use of the English word by ordinary Chinese and private Chinese media could boil down to guileless ignorance towards English nuance, by contrast, “wǎngmín,” when applied by the Chinese government and its mouthpieces, is part of deliberate national policy. As described by Manya Koetse in her analysis, the Chinese term is an official category of Chinese nationals on which the CCP imposes severe restrictions.

What ramifications are there for Western media in not consciously decoupling these wildly different interpretations by different actors? By casually tossing the word around, do we not run the risk of normalizing Chinese internet policy?

While we, working in the Far East, may feel at times that our work is isolated, it should be noted that people are, in fact, reading, for better or worse.

“[‘Netizen’] has been used when reporting on China for a decade+ [sic] in order to relieve journalists of understanding what they’re reporting on,” one Reddit user (Western netizen?) writes. “Today it is a lazy way to assume all internet users in China think the same way by f*cking lazy journalists.”

“Netizen” may well stick around. China’s emerging digital policies have all but ensured it. But we owe it to our readers and the people we cover to get with the program, to evolve our terminology and critical judgment at the same pace as the subject matter.

We need to understand that the benefits of its selective, judicious use, as a result of explicit purpose, come from highlighting and decoding China’s socioeconomic and political situation, not from generalizing 772 million individuals, and least of all from othering them or normalizing their constraints. It may help everyone’s understanding of this country, including our own.

By Dave Yin

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Dave Yin is a Beijing-based Canadian reporter covering Chinese policy, tech and identity. Previously he covered North American IT and LGBT topics. Visit his website here and follow at: @yindavid.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Society

Death of Chinese Female Motorcycle Influencer ‘Shigao ProMax’ Sparks Debate on Risky Rides for Online Attention

After the tragic death of young motorcyclist ‘Shigao ProMax,’ netizens criticize influencers for reckless riding in pursuit of followers and likes.

Manya Koetse

Published

on

A Chinese female motorcyclist from Suzhou, known as “Shigao ProMax” (@石膏ProMax) on Douyin, tragically passed away this week following a motorcycle crash in Suzhou’s Wujiang District.

The incident occurred in the late afternoon of September 29, when the 19-year-old Shigao, whose real name was Yang Huizi (杨惠子), was a passenger on the motorcycle, with her (male) friend driving the vehicle.

As the motorcycle collided with a car emerging from a side intersection, Yang was thrown off the back, propelled several meters through the air before landing on the road. Although she was reportedly wearing a helmet, it cracked during the crash, and she sustained a severe head injury.

A video circulating on social media shows the aftermath of the accident, with the motorcycle driver lying on the road and Yang Huizi a few meters away, initially attempting to crawl before collapsing (warning for graphic content). Despite rescue efforts, she later died in the hospital. The current condition of Yang’s friend, the rider, remains unclear.

Screenshot of the scene of the accident.

Yang had nearly 80,000 fans on Douyin, where she posted her first video in December 2019. By September 2024, she had shared a total of 1,298 videos.

On Weibo, many commenters voiced concern over how the news was headlined, criticizing the emphasis on her gender in the hashtag. The hashtag “Famous Female Rider Shi Gao Dies in Traffic Accident” (#网红女骑士石膏发生车祸身亡#) garnered over 170 million views on Weibo on Tuesday. Many commenters felt the headline made it seem as if the young woman had crashed the motor herself, while she was merely a passenger.

Others, however, see this trending news as an opportunity to highlight the risky behavior of motorcyclists, who not only endanger their own lives by speeding but also jeopardize the safety of others by showing off in traffic and driving recklessly.

Especially female influencers/motorcyclists are criticized for careless driving while flaunting their looks for social media posts.

(See example video here)

Over the past years, the death of multiple motorcycle influencers have made Chinese headlines. In 2022, a popular Douyin influencer and motorcyclist known as “Xiaoyu Loves Eating Fish” (@小鱼爱吃鱼) died in a collision after riding in the wrong lane. She was instantly killed on the spot. Xiaoyu had gained attention for her risky driving behavior, often wearing short skirts, tight leggings, or other revealing outfits instead of proper motorcycle gear.

“Xiaoyu Loves Eating Fish,” images via Tencent News

In 2023, two young girls—one 16 and the other 21—tragically lost their lives after their motorcycle crashed into a pillar. They were speeding and, apart from wearing helmets, were dressed in skirts and stockings with no additional protective gear. Both died instantly. The 16-year-old, known as An’an (安安), was a social media influencer. Her followers had previously warned her about her reckless behavior. She rode a motorcycle without a license.

An’an’s social media profile.

Within one year alone, from October 2022 to September 2023, at least seven motorcycle influencers made headlines in China after losing their lives in traffic accidents. Some bloggers blame the intense competition for online attention for these accidents, as influencers pull dangerous stunts and push the boundaries to gain more likes and followers.

Posting a video of a woman posing for a video while riding a motorcycle, the popular Weibo content creator HuangXiPao (@黄西炮) wrote: “So many female motorcycle influencers have died, yet it doesn’t stop others from still posing on the road for photos! Is this trend really that profitable?”

(See video here)

One commenter expresses frustration over how news about motorcycle influencers consistently reaches the top trending lists, while other serious incidents, such as the big stabbing incident that happened in Shanghai this week, seem to be kept off the hot lists. “Every time a female motorcycle influencer dies, it makes the trending lists. Meanwhile, three people are dead and 18 injured in Shanghai! Yet you’ve completely suppressed the search term (…) What is this about?!”

News about the motorcycle incident is also a reason for official channels to remind netizens about road safety. The official China Police account shared photos of the incident, stating: “Raise safety awareness and take responsibility for your life.”

Also read: What Went Wrong in Suzhou Acrobatic Show? Fatal High-Altitude Fall Triggers Discussions on Safety Measures

By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

China Memes & Viral

Why the “人人人人景点人人人人” Hashtag is Trending Again on Chinese Social Media

China’s Golden Week, from October 1 to October 7, is one of the busiest times of the year for travel and sightseeing, with crowds surging across popular destinations.

Manya Koetse

Published

on

China is celebrating its National Day Holiday this week. This week-long holiday, also known as the Golden Week, is a popular time for trips, travel, and sightseeing.

On Chinese social media, it has become somewhat of a tradition to post about just how busy it is at China’s various sightseeing spots. This is often done using hashtags like “人人人人[place]人人人人” or “人人人人[me]人人人人.”

The character 人 (rén) means person or human; “人人” (rénrén) means “everyone,” and the more “人人人” (rén rén rén) are used, the more it playfully emphasizes the crowds of people.

On October 2, the hashtag “人人人人景点人人人人” was top trending, rén rén rén rén jǐngdiǎn rén rén rén rén, which basically means “people, people, people everywhere at the tourist spots, and more people.”

One such crowded place is Suzhou (苏州), where its ancient Shantang Street in the heart of the old town is packed with tourists this week ( #人人人人人苏州人人人人人#).

Crowds in Suzhou, photos posted on Weibo by @数码王小机

Other places like Chongqing, Xi’an, and Hangzhou also saw vast crowds during the various celebratory events and performances organized in these cities.

People also posted photos of the situation in places like the Guangzhou Zoo on October 2nd, or at the Beijing Great Wall, or at the Longmen Grottoes in Luoyang.

Crowds in Luoyang, images by @李旭的散装生物学

Besides the Great Wall in Beijing, other places in the Chinese capital are also seeing large crowds this week, such as Tiananmen, Summer Palace, Forbidden City, Lama Temple, and Nanluoguxiang.

Beijing crowds via @秒观视频

Beijing crowds via @秒观视频

Although China’s domestic spots are drawing massive crowds, China Daily reports that international travel has become more popular again during this year’s week-long National Day holiday, with bookings for international flights doubling compared to the same period last year.

According to the travel platform Qunar, there is increasing demand for new and more niche destinations, including countries in Africa. However, the most popular international destinations remain closer to home, such as Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur, Seoul, and Osaka.

Also read: China’s National Holiday Crowds: Even the Desert’s Camels Are Stuck in Traffic

By Manya Koetse
(follow on X, LinkedIn, or Instagram)

Featured image on top: Guangzhou South Station during National Holiday, by @爱打板的乐哥

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Follow What’s on Weibo on

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads