Connect with us

China Arts & Entertainment

Rocking it for a Decade, Beijing Band Namo Catches the Spirit of Their Generation

Beijing band Namo, that brings a fresh sound by mixing rock with Chinese traditional music influences, is celebrating its ten-year anniversary this year.

Manya Koetse

Published

on

Mixing traditional Chinese music with Western rock influences, Beijing-based band NAMO is one of Beijing’s new generation’s go-to bands. This fall, the band celebrates its ten-year anniversary with a new tour all across China. A short introduction (video here!) to Namo and its style by What’s on Weibo.

Although the Beijing-based ban Namo (Nanwu 南无乐队) has been already rocking it for over a decade, their star has especially been on the rise recently, with their upcoming anniversary tour, titled ‘Ruyi’ (如一) bringing them to concert halls all across China.

The start of ‘Namo’ – a term from Buddishm showing reverence and devotion – takes us back to late 2007, when lead singer Liu Xiangsong (刘相松, 1984), who was born and raised in Shandong, had come to Beijing and founded the band after graduating from the Sichuan Music Academy.

Liu’s education has had a profound impact on the band, with his focus on guitar performance, classical guitar, and Chinese opera. Liu also has a strong interest in Chinese traditional culture and Buddhism, which clearly shines through in Namo.

Namo, with Liu Xiangsong in the front.

Through the years, the band has seen some shifts in its line-up and now is a perfect coming-together of six people with their own strengths and backgrounds.

Besides Liu, the band consists of Zhang Lan (also known as Lanzi 张岚) on guitar and keys, Chen Ying (陈颖) on flute, percussion by Zhang Shuo (张硕), Daniel (丹尼奥) on bass, and drums by Shenzi Jun (申子俊) (主唱:刘相松/吉他手:张岚/笛子:陈颖/贝斯:丹尼奥/鼓手:申子俊/民打:张硕).

A little over two years after the band first came together, they were the first music group to perform at the Famen Temple (法门寺), one of China’s most prestigious pagoda temples, to open for renowned Chinese pop star Faye Wong. Shortly after, they became the first Chinese band ever to play at Japan’s Summer Sonic in 2011.

Namo won the “Best Newcomer Award” at Midi 2010. Since then, the band signed with the SX Music (视袭音乐) label, and have made quite a name for themselves, performing at music festivals across China, Japan, and Korea.

In 2014, Namo was invited to perform for the CCTV Spring Gala, where they played their song ‘Spring is Here’ (春来了).

In the first season of Chinese reality TV show ‘Sing My Song’ (中国好歌曲), in 2014, Liu Xiangsong also performed the same song on stage (see video below), which then gained in popularity.

Their music is inspired by Chinese music, but also uses influences from Western music styles, resulting in an original style that is both charming and humorous at times.

At Beehype, William Griffith describes the band as follows: “Combining Chinese culture obsessed, 80s nostalgic, vigorous lyric-based melodies, and crosstalk rock, a traditional Chinese comedic performance style, the band is a creation of their generation of youth.”

Namo is a representation of the Chinese post-80s generation (bālínghòu 八零后) in multiple ways. Their songs reflect on the urban stories of China’s modern-day society and the lives of young Chinese, and the overall style of the band also corresponds with what characterizes China’s post-80s; they are formed by traditional Chinese culture, but also grew up in a China that was quickly modernizing, transforming, and impacted by Western influences. Noteworthy is that Namo’s band members come from all across China.

 

Social Media & Online Channels

 

Recently, Namo and its band members have been growing more popular on Chinese social media. Their official Weibo account @南无乐队微博 has over 48,500 fans, but the individual members also have quite a following.

* Lead singer Liu Xiangsong currently has approximately 74,000 fans on his Weibo account: @南无刘相松.
* Band member Lanzi: @南无岚子 (48,400 fans).
* Namo’s Chen Ying: @陈颖小卡 (30,100 fans)
* Shenzi Jun: @申子俊 (10,150)
* Zhang Shuo: @南无张叫母 (4270 fans)
* Daniel: @丹尼奥帅牛哈哈 (2000 fans)

Listen to Namo on Xiami here.
On Douban here.
QQ channel here.

 

Tour Dates

 

Although the band has already been touring over the past year, they will still perform in many Chinese cities for the weeks to come. For those interested, we’ve listed the tour dates with links to further information on venues, times, and tickets.

November 9: Xi’an
November 10: Chengdu
November 11: Chongqing
November 14: Nanning
November 16: Guangzhou
November 17: Shenzhen
November 18: Xiamen
November 21: Wenzhou
November 23: Shanghai
November 24: Nanning
November 25: Wuhan

Don’t forget to check out What’s on Weibo’s latest video on Namo here.

Interested to read more? You might be interested in the following:
* Rock Hotpot: Why Chinese Celebrities are Opening Up their Own Hotpot Places
* The Early Days of Rock in China – Interview with Sinologist & Hardrocker Jeroen den Hengst: From copied tapes to a unique rock scene – Jeroen den Hengst was part of the Beijing rock scene when it first awakened.

By Manya Koetse


Directly support Manya Koetse. By supporting this author you make future articles possible and help the maintenance and independence of this site. Donate directly through Paypal here. Also check out the What’s on Weibo donations page for donations through creditcard & WeChat and for more information.

 

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us.

©2018 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Arts & Entertainment

“Not Just a Style, But a Mission” – China’s Online Hanfu Movement

What started with a 2003 internet sensation grew into a massive movement – Hanfu is booming on Weibo and beyond.

Things That Talk

Published

on

It’s been nearly two decades since the Chinese traditional clothing trend named Hanfu 汉服 first became noticeable as a popular social phenomenon in mainland China. Throughout the years, Hanfu has gone from a fashion style to a full-fledged movement that is flourishing on Chinese social media. Koen van der Lijn reports.

 
When objects meet social media, two websites meet as well. This is a collaboration between What’s on Weibo and Things That Talk (follow on Insta @thingsthattalk).
 

This last Christmas, Hanfu was once again a trending topic on Weibo. Enthusiasts of the traditional Chinese clothing trend posed online in their Christmas inspired Chinese clothing.

It was yet another development in the Hanfu Movement, which has been a hot topic with hundreds of hashtags and thousands of pictures, videos, and stories on Weibo, with the official Weibo Hanfu @微博汉服 account boasting a whopping 1.8 million followers and a Weibo ‘supertopic’ on Hanfu being joined by nearly half a million fans.

“You can also wear Hanfu during Christmas,” post and images by @弥秋君 on Weibo.

One example of the manifold of Hanfu content on Weibo is a video recently posted by Chinese actress Xu Jiao (徐娇). In the short video, which is an advertisement by the e-commerce platform RED (小红书), the actress wears Hanfu in various settings while talking about the meaning behind the fashion. Xu Jiao, being 23 years of age, is part of Generation Z (mid-1990s – early 2010s), who are adept users of social media and make up the mass of Hanfu enthusiasts.

Screenshot of video posted by Xu Jiao 徐娇

Though Hanfu enthusiasts seldomly go out on the streets whilst wearing the clothing style,1 Hanfu sales have been increasing a lot over the past few years.2 Possibly linked to the popularity of Chinese costume dramas, many Chinese youth have started to wear Hanfu in the past two decades. However, it is not just a form of cosplay or a new clothing style. As Xu Jiao says herself in the video: “It’s not just a style, it’s a mission.”

 

Background of the Hanfu Movement


 

It was November 2003 when Wang Letian walked the streets of Zhengzhou in Hanfu. News of his action rapidly spread over the internet through websites such as hanminzu.net.3

Besides online discussions, an article was also written about Wang Letian’s bold move in the Singaporean newspaper Lianhe Zaobao 联合早报, helping spread word about the young man’s actions. This moment was seen as the start of the Hanfu Movement.

Wang Letian in the Lianhe Zaobao of November 29, 2003.

Now, roughly twenty years later, the wearing of Hanfu has developed into a true movement, with many young Chinese participating in the wearing of the traditional Chinese dress. Especially on college campuses, the trend is very much alive.

In its most basic idea, the Hanfu Movement can be described as a social movement that supports the wearing of Han Chinese ethnic clothing. The emphasis on the Han ethnicity is of importance here. Han Chinese make up the vast majority of the population in China, accounting for more than 90% of China’s total population. However, aspects famous outside China for being typically Chinese, such as the queue, are actually of Manchu origin.

The Manchus are an ethnic group from Northeastern China, showing cultural similarities to the Mongols, who ruled China’s last dynasty, the Qing dynasty (1644-1912). Their clothing style has influenced foreign perceptions of China, due to the fact that the Manchus were the ruling class in the last Chinese imperial dynasty.

Image via https://shop60421556.taobao.com/.

Hence the emphasis on the Han ethnicity. Central to the Hanfu Movement is the idea that ethnic Han clothing, as worn during Han Chinese ruled dynasties, such as the Han dynasty (202BC-220AD), the Tang dynasty (618-907), and the Ming dynasty (1368-1644), has much value in its own and should be worn and appreciated by contemporary Han Chinese, just as the ethnic clothing of China’s minorities is appreciated in contemporary China.4

 

The Mission


 

On 4 December 2020, blogger Mi Qiujun posted a video with the hashtag #How to make the world understand Hanfu?#, (#如何让世界了解汉服#), gaining many likes and comments. Showing clips of herself wearing Hanfu in Egypt, the United States, France, and Japan, she tells how she became determined to make people around the globe understand China’s traditional culture after her clothing being wrongly identified as a Japanese kimono at her first stop in Nepal.

Mi Qiujun discusses an important aspect of the Hanfu movement. Hanfu enthusiasts feel that their ethnic clothing is not understood well enough by others, and showing the rest of the world their clothing is a true mission.

Hanfu enthusiasts have found themselves in online quarrellings about what can be defined as Hanfu, and what cannot be defined as Hanfu. It is worth noting that some scholars have disputed the existence of a uniform Hanfu throughout Chinese history.5 Instead, Hanfu is seen to have been popularised by students through the internet, without strong knowledge of Han Chinese clothing traditions.6 This makes it difficult to assess what does and what does not count as Hanfu.

Online quarrelings have therefore become part of the Hanfu Movement. In November 2020, for instance, Chinese netizens found themselves in an online discussion with their Korean neighbours. That month, Chinese actor Xu Kai (许凯) posted a photo of himself in traditional costume from the set of the Chinese drama titled Royal Feast (尚食), which is set in the Ming Dynasty.

A controversial selfie.

After South Korean web users pointed out that the traditional costume worn by Xu resembled Korean traditional clothing named Hanbok, the drama’s producer Yu Zheng (于正) posted a response on social media in which he firmly stated that this clothing was not Hanbok but Hanfu, adding that Korea was a vassal state of China at the time and that only “uncivilized people” would call it ‘Hanbok.’

 

A Nationalist Movement?


 

These kinds of discussions also show another side of the Hanfu Movement. For some Hanfu enthusiasts, Hanfu is more than a mission to let others understand Han ethnic culture; instead, it is a way to construct a purified Han Chinese identity, free from foreign influence.7

Girl dressed in Hanfu while visiting the Forbidden City. Photo by Manya Koetse.

This foreign influence is often linked back to the Manchus once again. ‘Uncivilised practices’ in contemporary Chinese society are attributed to the Manchus. This rhetoric reinforces the belief of Han supremacy, which has existed long before the invention of the internet, where the ‘civilized’ Han Chinese believe themselves to be superior to the ‘uncivilized’ barbarians, such as the Manchus.

This rise in Han Chinese nationalism started in the past few decades.8 The Hanfu Movement thus has followers who are a part of this new turn, where Han Chinese want to restore the glory of their past and turn away from Western and Manchu influences.9

These hardcore Han nationalists are but a small part of the movement. The Hanfu Movement encompasses a large and diverse group of people, who all share a certain belief that Hanfu should gain more appreciation in China and abroad. These are, for instance, some of the comments under Xu Jiao’s video:

– “(…) Xu Jiao speaks for Hanfu!!” (@怪物与约翰)

– “Do not be afraid to doubt, never forget the original intention, Hanfu is a style, it’s a mission, it’s culture, and it’s an attitude.” (@打翻废纸篓)

– “I am so thankful we have you! I really like your work and your attitude towards Hanfu!” (@小瓦肯Shail)

What connects most Hanfu enthusiasts then? Hanfu enthusiasts take pride in wearing Hanfu, and they wear Hanfu simply because they like wearing it. Moreover, they believe it to be important to make others, both in and outside China, gain a deeper understanding of Han Chinese ethnic culture. Hanfu is more than a fad. It is a subculture, it is a style, and for Xu Jiao and many others, it is their mission.

 
By Koen van der Lijn

Koen van der Lijn (China Studies, BA) is a ResMa student Asian Studies at Leiden University focused on Chinese history and its international relations. He is a student ambassador at Things That Talk.

This story was made in collaboration with ThingsThatTalk.net – exploring humanities through the life of objects. Things That Talk is an educational digital project where staff and students produce narratives and metadata about objects in Leiden collections and beyond. A story focused on the background of the Hanfu Movement and objects associated with this movement has previously been published on Things that Talk, go check it out!
 

Notes (other sources hyperlinked within the article)

1 Buckley, Chris, and Katrina Northrop. 2018. “A Retro Fashion Statement in 1,000-Year-Old Gowns, With Nationalist Fringe.” New York Times, Nov 22 https://www.nytimes.com/2018/11/22/world/asia/china-hanfu-gowns-clothing.html [Jan 16 2021].
2 Zhou Xing 周兴. 2020. “Report: Hanfu turnover on Taobao platform exceeded 2 billion yuan in 2019 [报告:2019年淘宝平台上汉服成交金额突破20亿元].” Dianshangbao, August 2 2020 https://www.dsb.cn/124836.html [Jan 16 2021].
3 Cui Chentao 崔晨涛. 2016. “Han Costume Movement and National Culture Rejuvenation [汉服运动“与民族文化复兴的诉求].” Journal of Yunyang Teachers College 36(5): 19-24.
4 Cui Chentao 崔晨涛. 2016. “Han Costume Movement and National Culture Rejuvenation [汉服运动“与民族文化复兴的诉求].” Journal of Yunyang Teachers College 36(5): 19-24.
5 Carrico, Kevin. 2017. The Great Han: Race, Nationalism, and Tradition in China Today. Oakland, California: University of California Press.
6 Zhang Xian 张跣. 2009. “‘Hanfu Movement’: Ethnic Nationalism in the Internet Age [“汉服运动”:互联网时代的种族性民族主义].” Journal of China Youth University for Political Sciences (4): 65-71.
7 Carrico, Kevin. 2017. “Imaginary Communities: Fantasy and Failure in Nationalist Identification,” in The Great Han: Race, Nationalism, and Tradition in China Today, chapter 1. Oakland, California: University of California Press.
8 Dikötter, Frank. 2001. “Nationalist Myth-making: The Construction of the Chinese Race.” Human Rights in China, 27 April https://www.hrichina.org/en/content/4573 [16 Jan 2021].
9 Carrico, Kevin. 2017. “Imaginary Communities: Fantasy and Failure in Nationalist Identification,” in The Great Han: Race, Nationalism, and Tradition in China Today, chapter 1. Oakland, California: University of California Press.

Featured image: Photo by zhang kaiyv on Unsplash

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Celebs

Angelababy, Huang Xiaoming, Li Fei’er: Love Triangle Rumors From Decade Ago Revisited

Weibo explodes after Angelababy addresses rumors that have been going on for over ten years.

Manya Koetse

Published

on

On Wednesday afternoon, Beijing time, Weibo exploded when Chinese celebrity couple Huang Xiaoming and Angelababy addressed some strong rumors about the start of their relationship.

Their posts resulted in various hashtags and search terms going viral, including the phrases “When Angelababy Met Huang Xiaoming, He Said He Was Single” and “Angelababy Was Not My Mistress.” At least three out of today’s top trending Weibo topics are related to Angelababy and Huang Xiaoming.

Angelababy (nickname for Yang Ying 杨颖) is practically a household name in China. The famous actress and model married actor Huang Xiaoming (黄晓明) in 2015, and ever since, their marriage and relationship status is a popular gossip topic on social media. The two have a son together.

With Angelababy having over 100 million fans on her Weibo page (@angelababy) and Huang Xiaoming having over 61 million followers on his (@黄晓明), the two are practically Weibo’s most followed couple. Their $31 million wedding is probably the most-discussed Chinese weddings of the past decade.

Chinese actress Li Fei’er (李菲儿) previously dated Huang Xiaoming after working with him in the 2008 television series Royal Tramp (鹿鼎记). The two are said to have started a relationship in 2007, and to have broken up in 2010 – the same year when Huang got together with Angelababy. The ending of the relationship with Li and the start of the new love affair with Angelababy has been a source of gossip for over a decade.

In a 2011 interview with a Hong Kong magazine, Li had hinted that Angelababy was previously ‘the other woman’ during her relationship with Huang.

The rumors surrounding that alleged love triangle between Angelababy, Li, and Huang reached a new peak this week when Huang Xiaoming and Li Fei’er shared a stage on the super popular reality series Sisters Who Make Waves 2, which features 30 female celebrities over the age of 30. Huang hosts the show.

Apparently, Angelababy felt that the waves of rumors became too strong for her not to speak out. In the late afternoon of January 6, she posted a Weibo post in which she stated that Huang Xiaoming told her he was single when they first met. When Li made ‘groundless’ comments about Angelababy in a magazine interview, she asked Huang about it, and “he told me they had broken up.”

“A decade has passed by. Today, I’ve chosen to stand up for myself and to explain the entire thing clearly. I don’t want to take the blame anymore,” Angelababy writes.

She also added that she felt this is “a matter between Mister Huang and Li Fei’er,” suggesting that Huang is the person who needs to clarify the matter to the public.

Angelababy’s post was followed up by a post by Huang just an hour later, in which he stated the success of the Sister Who Make Waves tv show lies in the values it conveys to respect women, suggesting that the recent flood of rumors is harmful to the show’s central theme, the women participating in it, as well as to his own family.

He further clarifies that Angelababy “was not a mistress,” refuting ongoing rumors about the start of their relationship.

The huge attention for this matter seemed to temporarily put a strain on Weibo’s servers, with the site momentarily showing a notification that its servers were too busy. In 2017, Weibo servers could no longer handle the peak in traffic after Chinese singer ad actor Lu Han announced his new relationship.

Weibo servers were busy after Angelababy posted about the decade-old ‘love triangle’ rumors.

For now, the statements by Angelababy and Huang have only brought about more speculation. The fact that Angelababy refers to her husband as “Mr. Huang” in her post intensifies ongoing rumors that Huang and Angelababy might already be separated.

Meanwhile, Li Fei’er, who has over 11 million followers on her Weibo page (@李菲儿love) has not posted anything about the recent developments. In her last post on January 1st, she wished her followers a happy new year.

By Wednesday night, Beijing time, Angelababy’s post had received over 1,3 million likes and 100,000 comments; Huang’s post got over 850,000 likes, already making this celebrity news one of the most talked-about topics this week.

By Manya Koetse, with contributions from Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Advertisement

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads