China Brands, Marketing & Consumers
Series of Shocking Hit-and-Run Incidents: Ruining the Reputation of BMW in China?
The negative news coverage surrounding BMW in China starkly contradicts its marketing image.
Published
3 years agoon
Although it is one of China’s strongest luxury car brands, BMW often makes headlines in China in the context of horrific hit-and-run incidents. Lately, a series of incidents involving BMW drivers ramming into people received a lot of attention on social media. Are the negative headlines impacting BMW’s brand image in China?
Multiple incidents involving BMW drivers driving into crowds of people have attracted online attention in China recently. It is not the first time. BMW hit-and-run cases have made headlines in China since at least two decades ago.
With BMW as a car brand coming up so often in headlines concerning shocking cases, from drunk drivers ramming into people to BMW owners misbehaving in traffic, are attitudes towards the BMW car brand shifting in China?
Here, we will discuss some of the cases that have received a lot of attention on Chinese social media recently, and the role BMW as a brand plays in these discussions.
Three Hit-and-Run Cases Sparking Outrage
Drunk female driver drags victim along for over 1 kilometer in Loudi
On Tuesday, April 11, a court case related to a hit-and-run incident that involved a woman driving a BMW sparked online discussions. The incident happened in September of 2022 in Loudi City, Hunan Province. A female named Xiao (肖) drove into a person on an electrical bike who was then dragged along under the car for a kilometer before the car was finally stopped by traffic police.
Shocking footage of the scene spread online and sparked anger. As the driver was stopped – the victim was still underneath the BMW, – she seemed reluctant to cooperate and was busy staring at her phone. The 28-year-old driver turned out to be driving under influence and was arrested. After being rushed to the hospital, the victim’s condition stabilized.

According to her family, the victim had to stay at the intensive care unit until January of this year. Now, six months later, she is still unable to speak and cannot walk (#宝马女司机撞人拖行案受害者家属发声#).
Once the trial started at the Loudi People’s Court, the incident again went trending, especially because the court decided to postpone its verdict due to the “complexity of the case” (“称因案件疑难复杂将择期宣判”). The woman is accused of causing serious damage or injury while driving (交通肇事罪).
As the victim’s family spoke to reporters in the days leading up to the trial, it also became known that the driver’s family had tried to convince the victim’s husband on three different occasions to sign an apology letter, seeking to mitigate her sentence. They allegedly also told the victim’s family that the driver and her family were also “victims” in this case. This did not exactly help in gaining more sympathy from the public.
Liu Dong drove into Dalian pedestrians to take “revenge on society”
On May 22, 2021, a Saturday morning, a black BMW drove into a crowd of pedestrians in the northeastern Chinese city of Dalian, leaving five people dead and five injured. The driver, who was soon arrested, was a man by the name of Liu Dong (刘东), who reportedly purposely drove into the crowd to take “revenge on society” after an investment failure.

The case recently became trending again because, following his October 2021 trial and death penatly sentencing, Liu Dong was executed on April 7th, 2023.
On social media, the execution attracted a lot of attention. One related hashtag, “Dalian BMW Driver Who Drove Into People Executed by Death Penalty” (#大连宝马撞人案司机被执行死刑#), received over 230 million clicks.
22-year-old man ploughed his car through a busy Guangzhou intersection
Five people were killed and 13 others were injured in a traffic incident involving a BMW driving into pedestrians at Tianhe Road in Guangzhou on January 11, 2023. The incident recently received online attention again due to its similarity with the Dalian hit-and-run.

The incident happened around 17:25 local time. Videos circulating on Douyin and Weibo showed how the black SUV just ploughed his car through the busy street at Tianhe Road/Tiyu East Road, where dozens of people were walking and crossing the intersection. Shortly after the incident, some people could be seen lying motionless on the road.
The driver, who was later filmed driving into other people and throwing money out of his car window, was a 22-year-old man from Jieyang in Guangdong. He was arrested shortly after and there has not been an update in his case since.
The “BMWs Driving Into People” Phenomenon
The three aforementioned incidents are prominent cases in which drivers drove into people. In all of these cases, the BMW car brand was explicitly mentioned in related hashtags and headlines. But these are not the only shocking incidents in which the BMW brand was explicitly mentioned, as there have been so many more “BMW drives into people” cases (宝马撞人案件) throughout the years.
One of the earlier cases happened in October 2003 in Harbin, where a BMW car rammed into a crowd. The incident resulted in the death of one person and injured 12 others. The driver, Su Xiuwen (苏秀文), was later sentenced to two years in prison.
In another well-known incident, a 3-year-old boy in Xinyi, Jiangsu, died under the wheels of a BMW after being run over four times in less than 30 seconds. Although the incident was an accident, the driver drove off and did not even attempt to get help for the child.
In 2016, a BMW driver drove into a crowd in Shenyang, killing two people and injuring six. Other incidents happened in Nanjing (2011/2015), Dongguan (2012), Chengdu (2012), and in many others cities across China where drivers fled the scene after a collision, often causing injuries or killing people.
One other case that became one of the biggest trending topics on Chinese social media in 2018 was that of a Kunshan man driving a BMW who got out of his car in an act of shocking road rage, pulling a long knife to attack a cyclist. (In the end, the cyclist was able to grab the knife and he stabbed his attacker, who died from his injuries. The case was later determined to be an act of self-defense, resulting in the cyclists’s acquittal. This decision brought great joy to netizens who had supported the cyclist all along.)

One of the cartoons that was published in the aftermath of the Kunshan BMW incident.
Back in 2010, author Meng Ke already wrote about the phenomenon of “BMWs driving into people” (“宝马撞人”) in China on the Chinese-language BBC website, suggesting the phrase had come to represent “being rich but immoral” (为富不仁). According to the article, the BMW brand was not just gaining a reputation as the car rich people like to drive, but also as the car they were using as a murder weapon.
“I Would Rather Cry in a BMW”
The idea that people driving a BMW are not just rich but also materialistic has been widespread in China for years, also reflected in the phrase “I would rather cry in a BMW” (宁愿宝马里哭) – a famous Chinese catchphrase and meme. The phrase became an online sensation in 2010 after it came up in the popular dating show Fei Cheng Wu Rao (非诚勿扰 If You Are the One).
Ma Nuo (马诺), a 20-year-old female contestant on the show, was asked if she would ride a bicycle with one of the male contestants. In response, she said she would “rather cry in a BMW than smile on a bicycle” (“我宁愿坐在宝马里哭,也不愿坐在自行车里笑”). Soon after, Ma was roasted by Chinese netizens, who attacked her for being a “gold digger” and criticized her for prioritizing material possessions above love. Ma suffered cyber bullying for years.

One reply on a dating show became a part of Chinese meme culture.
While BMW stands for Bayerische Motoren Werke AG, it is sometimes also jokingly said to stand for “Be My Wife,” which actually went viral due to a short Valentine Day film co-created by BMW which was released in 2021 (婚礼, link). It is also said to stand for “Bié Mō Wǒ” (别摸我), meaning “don’t touch me.” This literally conveys the idea of BMW owners being untouchable, and it comes from the popular 2006 film Crazy Stone (疯狂的石头).

From the Crazy Stone movie, when a BMW car owner angrily scolds the person he got into an accident with, saying: “Didn’t you see [the BMW brand,] it stands for Don’t Touch Me (Bie Mo Wo)!”
The popularity of the “rather cry in a BMW,” “Bie Mo Wo,” and “Be My Wife” phrases shows the power of the BMW brand. In the eyes of many, it symbolizes money, capital, and status.
In fact, the success of BMW in the Chinese market – which it entered in 1994 – greatly relies on its brand image of not just producing high-quality, reliable, and superior cars, but also on its brand association with an active, luxurious, and stylish lifestyle (Wang 2013, 107-108).
The negative news coverage surrounding BMW thus starkly contradicts its marketing image, creating a jarring clash between the positive perception of the brand and the unfavorable publicity it has received.
It’s Not the Car, It’s the Rich People Who Drive It
In online discussions surrounding the recent hit-and-run incidents, it is not so much the BMW cars but the rich persons driving them who have a widespread negative reputation. This was also suggested by one popular car blogger on Zhihu (Youshi Qiche @优视汽车), who wrote that BMW owners in China have gotten a notoriously bad name throughout the years.
One study by the Hurun Research Institute on Chinese luxury brands (“中国豪华车品牌特性研究白皮书”) writes that Chinese BMW owners are perceived as being “high-profile and ostentatious, materialistic, showing-off, and lacking a sense of responsibility.” They are also seen as “enjoying new things, good at making friends, seeking social recognition, individualistic and flaunting their wealth.”
Another characteristic attributed to Chinese BMW owners is that they are “profiting without effort” or “reaping what they have not sown,” as they are often associated with China’s nouveau rich (暴发户 bào fā hù) or fù’ér dài (富二代), the ‘second generation rich’ who owe their wealth and lavish lifestyles to their parents’ success under China’s economic reforms.

The BMW driver has gotten a bad reputation, image via Zhihu @优视汽车.
According to Youshi Qiche on Zhihu, some BMW owners only have themselves to blame for the negative stereotypes surrounding them. But what arguably plays a bigger role in their bad image is the social prejudice against those who are perceived as having excessive wealth or privileges, combined with the role media plays in the way they report on BMW owners causing trouble. When an accident involves a BMW or Porsche, it is more likely to be mentioned in the headlines and hashtags.
In many of the aforementioned incidents, but also in others that did not involve a BMW, rich and privileged people causing accidents – deliberately or not, – often try to shift responsibility and use their money, position, or network to avoid punishment.
The most well-known example of this, which has become a part of China’s internet culture, is the “My Dad is Li Gang” incident from 2010. The 22-year-old Li Qiming was drunk driving when he ran down two college students on the campus of Hebei University, killing one of them. When he was arrested after fleeing the scene of the accident, he yelled: “Sue me if you dare! My Dad is Li Gang!” (“我爸是李刚”). Li Gang was the deputy director of the local public security bureau.
“My Dad is Li Gang” instantly became a popular meme in China. Four years later, the sentence “Do you know who my dad is?” (“你知道我爸是谁阿”) became similarly famous after a young man who drove his BMW to school was caught cheating on an exam by a teacher and then intimidated them by suggesting his family was rich and powerful.
Although these incidents happened years ago, the sentiments have largely remained the same, and people are fed up with the careless, agressive and conceited behaviour displayed by nouveau riche who think they are invincible because of their status. These kinds of attitudes are associated with fraud and corruption – a sensitive social problem – and the recent incidents involving BMW drivers further reinforce preconceived beliefs about priviliged and ‘immoral’ BMW owners.
Despite all the negative news coverage in which BMW is mentioned, it is clear that the brand itself is not to blame for these horrific incidents. Nevertheless, the German multinational has shifted its marketing strategies in China over the past years and instead of purely focusing on pleasure, joy, and luxury, it is also placing more emphasis on social values and responsibility. As mentioned by Youshi Qiche, BMW China started sponsoring art and cultural projects, and is playing a role in creating awareness on traffic safety for Chinese children.

BMW China’s changing marketing strategies, images via Youshi Qishe (2021).
BMW’s current Chinese brand ambassador is the wildly popular singer and actor Jackson Yee (易烊千玺), who has a huge fanbase on social media. These kind of marketing strategies resonate with China’s younger generations, for whom the brand image of BMW will probably be different than the associations their parents have with the car.
After all, BMW is generally still seen as a prestigious and high-quality car brand, and it maintains its position as a leading luxury car brand in the Chinese market. Still, not all people prefer a BMW nowadays. “Remember that phrase ‘I’d rather cry in a BMW than smile on a bicycle?’ I’d now say it’s the other way around,” one Weibo user writes.
“I’d rather smile regardless,” another commenter said: “And if I could smile in my own BMW, then I’d go with that one.”
By Manya Koetse
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
References
Meng Ke (蒙克). 2010. “评论:宝马撞人成了为富不仁的同义词 [Commentary: ‘BMWs Driving Into People’ Has Become Synonymous with ‘the Immoral Rich People’].” BBC, September 14 https://www.bbc.com/zhongwen/simp/china/2010/09/100914_analysis_bmw [April 12, 2023].
Wang, Kangmao. 2013. Capital War : How Foreign Companies Fight Their War in China. China MBA Series, Paths International Limited.
Youshi Qiche (优视汽车). 2021. “20年过去了 宝马在国人心目中的品牌形象有改变吗 [After 20 Years, Has BMW’s Brand Image Changed in the Minds of the Chinese?”]. Zhihu, June 9 https://zhuanlan.zhihu.com/p/379235942 [April 12, 2023].
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Manya Koetse is a sinologist, writer, and public speaker specializing in China’s social trends, digital culture, and online media ecosystems. She founded What’s on Weibo in 2013 and now runs the Eye on Digital China newsletter. Learn more at manyakoetse.com or follow her on X, Instagram, or LinkedIn.
Chapter Dive
My Mum Has Two Husbands: The OPPO Mother’s Day Fiasco and 7 Other Gender Marketing Fails in China
Inside OPPO’s Mother’s Day PR fiasco and other failed marketing campaigns in China’s gender minefield
Published
1 month agoon
May 12, 2026
The backlash to OPPO’s Mother’s Day ad came from multiple directions, from grassroots netizens to official organizations. Here’s a closer look at the controversy, along with 7 other cases that show how gender-related marketing has become a recurring minefield for brands in China.
Mother’s Day is over, but OPPO is still recovering. The Chinese smartphone brand went viral over the weekend for a Mother’s Day marketing campaign that failed spectacularly. In the campaign, OPPO used the slogan: “My mom has two ‘husbands.’”
The accompanying text read:
“My mom has two ‘husbands.’ One is my dad, and the other one she sees twice a year. She barely dresses up for dates with my dad, but when she sees the other one, she’d wear a wedding dress if she could.” (“我妈有两个‘老公’,一个是我爸,另一个一年见两回。跟我爸约会基本不打扮,见另一个,她恨不得穿婚纱。”)

The OPPO ad was published online on May 8, 2026.
With this ad, OPPO was likely trying to tap into digital culture and resonate with younger consumers by using online slang.
In Chinese fandom subcultures, female fans sometimes refer to their idols as their “husband” (老公, lǎogōng) to express their devotion. It is part of a broader online joke, with some fans even incorporating life-size cardboard cutouts of their favorite celebrities into their weddings.

The phrase “real husband” (真老公) gained wider mainstream attention in late 2025 after a young Chinese bride unexpectedly ran into rapper and singer Jackson Wang on her wedding day and posted:
💬 “Who understands this? I met my real husband on my wedding day!” (“谁懂啊!婚礼当天遇到了真老公!!”)

The ‘real husband’ post that went viral in late 2025 and early 2026.
Although some commenters found it funny, the bride was heavily criticized for publicly calling a celebrity her “real husband” on her wedding day, using the same word (老公) that refers to her literal spouse, as if she were placing her idol above her actual groom.
💬 “This makes it seem as though she does not truly regard the man she is legally marrying as her husband at all,” one among many commenters wrote.
While OPPO was probably aiming for a tongue-in-cheek campaign featuring an energetic and youthful mother who adores her idol, the company appears to have badly misread the room.
After the ad was posted on Weibo and other social media channels ahead of Mother’s Day, backlash quickly followed.
Many netizens were confused and did not understand the reference to fan culture. Some said they were simply “baffled” by what they saw as an inappropriate message suggesting that mom was cheating—and on Mother’s Day, no less!
💬 “Without reading the comments, I thought the ad was saying the mother was cheating and didn’t love her husband, but had a side lover she was crazy about,” one Xiaohongshu commenter wrote.
Others asked whether the creators would have been willing to run a similar Father’s Day campaign with the line: “My dad has two wives.”
Fan culture remains far removed from the everyday experience of many ordinary Chinese netizens, creating not just a gender divide but also a generational and social one.
Even when people understand that an “idol husband” is purely fictional, the term 老公 (lǎogōng) still carries the literal meaning of “husband” and implies emotional devotion to someone outside the marriage. For some, that feels disrespectful.
Many also questioned the contrast at the heart of the campaign: why does mum barely dress up for dates with her husband, yet would supposedly wear a wedding dress to see a celebrity?
Others believe celebrity fandom in China has already gone too far, and felt that using this language in a mainstream advertising campaign was especially misplaced.
As one marketing commentator on Xiaohongshu Cathy聊品牌热点) put it, OPPO had managed to offend almost every relevant audience: male consumers who saw the ad as disrespectful to husbands, fandom communities who did not want their inside jokes dragged into mainstream advertising, women who support gender equality, and many others who hold strong views about traditional family values.
Emotional Infidelity as a Form of Female Self-Expression
The brand quickly took the campaign offline and apologized. But in their initial apology post, OPPO explained that it had merely intended to challenge gender stereotypes and present a “more diverse and multi-dimensional image of today’s mothers,” women who can enjoy celebrity fandoms and pursue hobbies beyond their roles as wives and mothers.
OPPO’s first apology: “Our original intention was to break stereotypes and present a more diverse and multi-dimensional image of today’s mothers.”
That explanation sparked another wave of criticism, with many arguing that OPPO had completely missed the point. Few people objected to the idea that mothers can have celebrity idols or personal passions. What many found problematic was the suggestion of romantic involvement outside the marriage.
One Weibo commenter (@甲申鬼友), who called the entire episode a “PR disaster”, suggested that the problem was that OPPO framed emotional infidelity as a form of female self-expression.
They wrote:
💬 “The controversial slogan “My mom has two husbands” was not about challenging stereotypes about mothers. Instead, it glorified the tacky behavior of a married woman calling a celebrity “husband” and wanting to wear a wedding dress to see him, presenting it as a form of female self-expression. Implicitly, it suggested that a real husband should unconditionally accept his wife’s “emotional infidelity.” (…). The message conveyed by the campaign was clear enough: it alienated men and mothers who still value loyalty and commitment in relationships.”
It soon became clear that OPPO’s handling of the issue was turning into a bigger problem than the ad itself.
As netizens continued to criticize the campaign, the controversy was amplified by blogs, mainstream media, and state-affiliated organizations.
The China Advertising Association (CAA), the country’s leading advertising body operating under state supervision, weighed in, along with the All-China Women’s Federation (ACWF), China’s main state-linked women’s organization.
Both organizations echoed familiar Party messaging, criticizing marketing that crosses the boundaries of public morality, deviates from core socialist values, violates traditional family ethics, or “misleads the public, especially young people, about social values.”
As the controversy escalated, attention also turned to OPPO’s China region brand strategy director, Yu Siyue (余思月), a graduate of Wuhan University’s School of Chinese Language and Literature.
The university itself then entered the discussion by posting a statement on Weibo saying it was “shocked” by the campaign. It said it “strongly disagrees with the content (..) and the values conveyed,” distancing itself from both the campaign and its alumna. (In a detail I found unintentionally amusing, the statement also noted that Yu had once been praised for helping an elderly passenger on a bus.)
Wuhan University itself was also criticized for inserting itself into a controversy that had little to do with the university. Chinese media outlet Yicai asked: “Who forced Wuhan University into this disastrous move?” Even political commentator Hu Xijin called the statement an overreaction and a sign of “public opinion anxiety syndrome” (舆情焦虑症).
In the end, OPPO apologizedc a second time on Monday, this time stating that both the campaign and its initial response reflected serious shortcomings in the company’s values and judgment. The company said it had lost sight of “upholding the boundaries of China’s core socialist values.”
OPPO said the incident had led to disciplinary measures against those responsible, and the company promised it would ensure that future campaigns better align with “mainstream values.”
Lessons to Be Learned
There are a few things to be learned from OPPO’s PR nightmare:
🔍 1. Marketing fails are often about the response
Once a marketing controversy breaks out, the company’s response often matters more than the original mistake. If the response fails to address the actual criticism, the fallout can become much worse than the initial problem.
🔍 2. In China, PR controversies quickly become political issues
In China, public relations is inherently political. What begins as criticism from netizens can quickly be amplified by state media and official organizations. In the process, a relatively minor marketing controversy can be reframed as a broader debate about morality and family values. Once that happens, the issue is no longer just about a poorly judged advertisement but becomes a tool for boosting official narratives and reinforcing broader Party priorities.
🔍 3. In China’s cancel culture, everyone rushes to distance themselves
Chinese online backlash can be intense and unforgiving. Once a controversy takes off, everyone rushes to distance themselves from it. The fact that OPPO’s brand director became a target, and that even Wuhan University felt compelled to issue a public statement, illustrates this dynamic. At the same time, such overreactions can backfire, especially when an organization emphasizes that it is “not involved” by publicly engaging in the controversy. Sometimes, silence really is golden.
🔍 4. Gender-related marketing in China is a minefield
This episode is another reminder of how difficult it can be for brands to engage with gender-related themes in China. Companies eager to appear youthful and relatable may underestimate just how sensitive these issues are, and how quickly a seemingly playful campaign can turn into a major controversy.
Not Just OPPO: When Gender-Related Marketing Goes Wrong
OPPO is far from alone.
In recent years, language, jokes, and messaging related to gender, feminism, and male-female relationships have become some of the most sensitive issues in Chinese advertising.
In a rapidly changing China, gender roles are evolving, identities are shifting, and ideas about what is considered feminine or masculine are increasingly contested.
Expectations around what female consumers want and what male consumers value are also in flux. Younger and older generations, and especially male and female netizens, often disagree about what is socially acceptable amid women’s growing assertiveness, persistent patriarchal attitudes, and changing global trends.
For advertisers and creative directors, this creates a particularly difficult environment. Brands are trying to tap into consumers’ purchasing power and keep up with shifting social norms, while also staying within the bounds of official values and political priorities. As a result, it is easy to misread the mood and miss the mark.
Campaigns can inadvertently reinforce traditional gender hierarchies, sexualize women, portray men in ways that spark backlash, or rely on outdated stereotypes.
And, as the OPPO case shows, even campaigns that genuinely aim to challenge stereotypes can end up provoking criticism instead.
Below are seven other examples of brand campaigns in China that backfired over the past decade.
💥 #1 Blue Moon: Mother’s Day Marketing Backfires
Marketing campaign (2024): “Let Mom Do the Laundry More Easily”
Main problem: Reinforcing outdated gender stereotypes

China’s household cleaning giant Blue Moon (蓝月亮) also found itself at the center of a marketing controversy after a 2024 Mother’s Day elevator ad campaign promoting its premium laundry detergent with the slogans “Let mom do the laundry more easily” (“让妈妈洗衣更轻松”) and “Mom, you use it first” (“妈妈您先用”).
Many users objected to the message, arguing that it portrayed doing laundry as something that naturally belongs to mothers and reinforced traditional gender stereotypes. As part of a Mother’s Day campaign, critics said the messaging was particularly inappropriate.
As in OPPO’s case, Blue Moon’s crisis management made matters worse. The company’s initial response suggested the controversy was merely a “misunderstanding” and said the campaign was intended to express gratitude to mothers. Many netizens disagreed, arguing that Mother’s Day and mothers doing the laundry had nothing to do with each other.
💥 #2 Fuyanjie: “Too Dark and Stinky”
Marketing campaign (2022): “83% of men are unwilling to go down on their partner because it’s too dark and stinky”
Main problem: Straightforwardly sexist

In 2022, the well-known Chinese feminine hygiene brand Fuyanjie (妇炎洁) promoted a pink-colored intimate wash by claiming that “surveys show that 83% of men from South Korea, Japan, and China are unwilling to go down on their partner because it’s too dark and stinky” (“中日韩三国社会调查显示:83%的男性不愿意给伴侣口爱的原因竟然是太黑太难闻下不去嘴”).
Besides promising to make the genital area pinker, the campaign also suggested that hyperpigmentation could be caused by wearing tight pants and having too much sex.
The brand drew widespread criticism for being vulgar, insulting to women, and completely unscientific. Some netizens suggested that the ad makers should focus on turning their own penises pink instead.
Fuyanjie apologized and took both the campaign and the product offline.
(Remarkably, this was the brand’s second major controversy. In 2016, one of its intimate wash products carried the slogan: “I can’t wash away your past, but I can wash your future clean” (“我不能洗掉你的过去,但我能洗干净你的未来”), a line widely criticized as slut-shaming.)
💥 #3 Coconut Palm: Big Boobs, Short Skirts, and a Marketing Strategy Built on Controversy
Marketing campaign (2022): Busty women in tight tops and shorts dancing on livestream
Main problem: Objectification of women & crossing official lines

During China’s National Day holiday in the 2022 Covid & livestream year, Chinese coconut drink brand Coconut Palm (椰树椰汁) found itself at the center of controversy over a series of promotional streams on Douyin.
The company had already been fined twice by authorities for advertisements and packaging suggesting that drinking Coconut Palm could promote breast enlargement.
The 2022 livestreams featured several attractive, busty women in tight tops and short shorts dancing in front of the camera. The broadcasts drew even more attention when they were repeatedly interrupted and cut off by the platform.
There was little new about the campaign. Coconut Palm’s marketing has revolved around voluptuous women and sexually suggestive slogans for more than 25 years.
One of the company’s most famous slogans was “I’ve been drinking it since I was little” (“我从小喝到大”). While literally meaning “I’ve been drinking it since childhood,” the phrase can also be interpreted as “I grew big [breasts] by drinking it.”
The livestreams reignited debate on Chinese social media about the objectification of women in advertising and online culture. Coconut Palm is the only example on this list where controversy appears to be a core part of the brand’s marketing strategy. And while regulators have repeatedly taken issue with its approach, many consumers seem to appreciate the brand precisely for its refusal to change.
💥 #4 Ubras: “Underwear That Helps Women Win in the Workplace”
 
Marketing campaign (2021): Underwear so comfortable that it can “help women lie down and win in the workplace”
Main problem: Sexist and offensive

Popular talk show host and comedian Li Dan (李诞) sparked controversy on Chinese social media in 2021 over a promotional slogan for the Chinese women’s underwear brand Ubras. Their slogan (“让女性轻松躺赢职场”) can be loosely translated as “make it easy for women to win in the workplace lying down.”
The phrase was widely interpreted as suggesting that women could use their bodies or sexuality to gain an advantage at work. According to the brand, the intended message was simply that Ubras bras are so comfortable that women could “lie down and win.” The full slogan was: “一个让女性躺赢职场的装备” — “equipment that helps women lie down and win in the workplace.”
Many people felt it was inappropriate not only for a male celebrity to promote women’s underwear, but also for the campaign to draw a connection between lingerie and workplace success.
Ubras and Li Dan both apologized for the “inappropriate wording,” and all related promotional content was removed.
💥 #5 Intel: When a Brand Ambassador Becomes the Controversy
 
Marketing campaign (2021): “Intel’s standards are even higher than mine when choosing a partner”
Main problem: Caught in China’s gender wars

Tech company Intel sparked controversy in 2021 by appointing Chinese comedian Yang Li (杨笠) as a brand ambassador in China. Yang Li had become a polarizing figure because of her jokes about men, including her famous line: “Men are adorable, but mysterious. After all, they can look so average and yet be so full of confidence.”
In Intel’s campaign, Yang said: “Intel’s standards are so high — even higher than mine when choosing a partner.” (“英特尔的眼光太高了,比我挑对象的眼光都高。”)
The line itself was relatively harmless. What triggered the backlash was Yang’s public persona.
Some male netizens accused Yang of being sexist and argued that Intel, a company selling laptops and computer chips, should not be represented by a comedian known for mocking men — especially when men were seen as a key target audience.
Intel subsequently deleted the advertisement from its social media channels and ended its collaboration with Yang Li.
That decision, however, sparked a second wave of criticism. Many female netizens accused Intel of caving to online pressure and asked what had happened to the company’s commitment to diversity and inclusion. Others mocked Intel for changing its marketing strategy to appease China’s “ordinary yet confident” men.
💥 #6 Juewei Duck Neck: “Tender, Juicy — Want Some?”
 
Marketing campaign (2017): Sexually suggestive Singles’ Day poster
Main problem: Vulgar and objectifying

Ahead of the 2017 Singles’ Day shopping festival, Chinese snack chain Juewei Duck Neck (绝味鸭脖), one of China’s largest duck neck and marinated meat brands, published a promotional poster on its Tmall store showing a cartoon woman in short shorts lying on a bed with chains around her ankles and her legs spread apart, with one of the company’s products placed in front of her.
The slogan read: “Tender, juicy — want some?” (“鲜嫩多汁,想要吗”). The sexually suggestive image triggered immediate controversy and widespread criticism.
Juewei Duck Neck later issued a nationwide apology, and both the company and the advertising agency responsible for the campaign were fined 600,000 yuan (approximately US$88,000) each.
💥 #7 IKEA: “If You Don’t Bring Back a Boyfriend, Don’t Call Me Mom”
Marketing campaign (2017): Turning parental pressure to marry into a lifestyle ad Main problem: Reinforcing social pressure on unmarried women

A 30-second IKEA commercial sparked controversy in China in 2017 for portraying parental pressure on an unmarried daughter to find a boyfriend.
In the ad, a mother tells her daughter at the dinner table: “If you don’t bring back a boyfriend next time, then don’t call me Mom.” (“再不带男朋友回来,就别叫我妈,”)
The doorbell then rings, and a young man holding flowers appears. The parents immediately brighten, make the living room more welcoming, and set out IKEA tableware for a celebratory meal. The tagline reads: “Celebrate everyday life easily” (“轻松庆祝每一天”).
The ad drew widespread criticism, especially because it aired at a time when many women in China were pushing back against intense social pressure to marry by a certain age. Critics argued that IKEA was trivializing this while reinforcing outdated expectations about marriage and filial duty.
IKEA apologized and removed the commercial.\
Eye on Digital China, by Manya Koetse, is co-published on Substack and What’s on Weibo. Both feature the same new content — so you can read and subscribe wherever you prefer. Substack offers community features, while What’s on Weibo provides full archive access.
China Brands, Marketing & Consumers
Hasan Piker’s China Trip & the Unexpected Journey of a Chinese School Uniform to Angola
Hasan Piker’s controversial China tour, a Chinese school uniform resurfaces in Africa, a new winter hotspot, why Chinese elites ‘run’ to Tokyo, and more.
Published
7 months agoon
November 21, 2025
🌊 Signals — Week 47 (2025)
Part of Eye on Digital China, Signals highlights slower trends and online currents behind the daily scroll. This edition was sent to paid subscribers — subscribe to receive the next issue in your inbox.
Welcome to another edition of Eye on Digital China. Different from the China Trend Watch (check the latest one here if you missed it), this edition, part of the new Signals series, is about the slower side of China’s social media: the recurring themes and underlying shifts that signal broader trends beyond the quick daily headlines. Together with the deeper dives, the three combined aim to give you clear updates and a fuller overview of what’s happening in China’s online conversations & digital spaces.
For the coming two weeks, I’ll be traveling from Beijing to Chongqing and beyond (more on that soon) so please bear with me if my posting frequency dips a little. I’ll be sure to pick it up again soon and will do my best to keep you updated along the way. In the meantime, if you know of a must-try hotpot in Chongqing, please do let me know.
In this newsletter: Hasan Piker’s controversial China tour, a Chinese school uniform in Angola, a new winter hotspot, discussions on what happens to your Wechat after you die, why Chinese elites rùn to Tokyo, and more. Let’s dive in.
- 💰 The richest woman in China, according to the latest list by Hurun Research Institute, is the “queen of pharmaceuticals” Zhong Huijuan (钟慧娟) who has accumulated 141 billion yuan (over 19 billion USD). Women account for over 22% of Chinese billionaires (those with more than 5 billion RMB), underscoring China’s globally leading position in producing wealthy female entrepreneurs.
- 🧩 What happens to your WeChat after you die? A user who registered for NetEase Music with a newly reassigned phone number unexpectedly gained access to the late singer Coco Lee’s (李玟) account, as the number had originally belonged to her. The incident has reignited debate over how digital accounts should be handled after death, prompting platforms like NetEase and Tencent to reconsider policies on long-inactive accounts and take stronger measures to protect them.
- 📱 Although millions of viewers swoon over micro-dramas with fantasy storylines where rich, powerful men win over the “girl next door” through money and status, Chinese regulators are now stepping in to curb exaggerated plots featuring the so-called “dominant CEO” (霸道总裁) archetype, signaling stricter oversight for the booming short drama market.
- ☕ A popular Beijing coffee chain calling itself “People’s Cafe” (人民咖啡馆), with its style and logo evoking nationalist visual nostalgia, has changed its name after facing criticism for building its brand – including pricey coffee and merchandise – on Mao era and state-media political connotations. The cafe is now ‘Yachao People’s Cafe’ (要潮人民咖啡馆).
- 👀 Parents were recently shocked to see erotic ads appear on the Chinese nursery rhymes and children’s learning app BabyBus (宝宝巴士), which is meant for kids ages 0–8. BabyBus has since apologized, but the incident has sparked discussions about how to keep children safe from such content.
- 🧧The 2026 holiday schedule has continued to be a big topic of conversation as it includes a 9-day long Spring Festival break (from February 15 to February 23), making it the longest Lunar New Year holiday on record. The move not only gives people more time for family reunions, but also gives a huge boost to the domestic travel industry.
Hasan Piker’s Chinese Tour & The US–China Content Honeymoon

Livestreamer Hasan Piker during his visit to Tiananmen Square flag-rising ceremony.
It’s not time for the end-of-year overviews just yet – but I’ll already say that 2025 was the US–China ‘honeymoon’ year for content creation. It’s when China became “cool,” appealing, and eye-grabbing for young Western social media users, particularly Americans. The recent China trip of the prominent American online streamer Hasan Piker fits into that context.
This left-wing political commentator also known as ‘HasanAbi’ (3 million followers on Twitch, recently profiled by the New York Times) arrived in China for a two-week trip on November 11.

Piker screenshot from the interview with CGTN, published on CGTN.
His visit has been controversial on English-language social media, especially because Piker, known for his criticism of America (which he calls imperialist), has been overly praising China: calling himself “full Chinese,” waving the Chinese flag, joining state media outlet CGTN for an interview on China and the US, and gloating over a first-edition copy of Quotations from Chairman Mao (the Little Red Book). He portrays China as heavily misrepresented in the West and as a country the United States should learn from.

Hasan Piker did an interview with CGTN, posing with Li Jingjing 李菁菁.
During his livestreaming tour, Hasan, who is nicknamed “lemonbro” (柠檬哥) by Chinese netizens, also joined Chinese platforms Bilibili and Xiaohongshu.
But despite all the talk about Piker in the American online media sphere, online conversations, clicks, and views within China are underwhelming. As of now, he has around 24,000 followers on Bilibili, and he’s barely a topic of conversation on mainstream feeds.
Piker’s visit stands in stark contrast to that of American YouTuber IShowSpeed (Darren Watkins), who toured China in March. With lengthy livestreams from Beijing to Chongqing, his popularity exploded in China, where he came to be seen by many as a representative of cultural diplomacy.

IShowspeed in China, March 2025.
IShowSpeed’s success followed another peak moment in online US–China cultural exchange. In January 2025, waves of foreign TikTok users and popular creators migrated to the Chinese lifestyle app Xiaohongshu amid the looming TikTok ban.
Initially, the mass migration of American users to Xiaohongshu was a symbolic protest against Trump and US policies. In a playful act of political defiance, they downloaded Xiaohongshu to show they weren’t scared of government warnings about Chinese data collection. (For clarity: while TikTok is a made-in-China app, it is not accessible inside mainland China, where Douyin is the domestic version run by the same parent company).
The influx of foreigners — who were quickly nicknamed “TikTok refugees” — soon turned into a moment of cultural celebration. As American creators introduced themselves, Chinese users welcomed them warmly, eager to practice English and teach newcomers how to navigate the app. Discussions about language, culture, and societal differences flourished. Before long, “TikTok refugees” and “Xiaohongshu natives” were collaborating on homework assignments, swapping recipes, and bonding through humor. It was a rare moment of social media doing what we hope it can do: connect people, build bridges, and replace prejudice with curiosity.
Some of that same enthusiasm was also visible during IShowSpeed’s China tour. Despite the tour inevitably getting entangled with political and commercial interests, much of it was simply about an American boy swept up in the high energy of China’s vibrant cities and everything they offer.
Different from IShowSpeed, who is known for his meme-worthy online presence, Piker is primarily known for his radical political views. His China enthusiasm feels driven less by cultural curiosity and more by his critique of America.
Because of his stances — such as describing the US as a police state — it’s easy for Western critics to accuse him of hypocrisy in praising China, especially after a brief run-in with security police while livestreaming at Tiananmen Square.
Seen in broader context, Piker’s China trip reflects a shift in how China is used in American online discourse.
Before, it was Chinese ‘public intellectuals’ (公知) who praised the US as a ‘lighthouse country’ (灯塔国), a beacon of democracy, to indirectly critique China and promote a Western modernization model. Later, Chinese online influencers showcased their lives abroad to emphasize how much ‘brighter the moon’ was outside China.
In the post-Covid years, the current reversed: Western content creators, from TikTok influencers to political commentators, increasingly use China to make arguments that are fundamentally about America.
Between these cycles, authentic cultural curiosity gets pushed to the sidelines. The TikTok-refugee moment in early January may have been the closest we’ve come in years: a brief window where Chinese and American users met each other with curiosity, camaraderie, and creativity.
Hasan’s tour, in contrast, reflects a newer phase, one where China is increasingly used as a stage for Western political identity rather than a complex and diverse country to understand on its own terms. I think the honeymoon phase is over.
“Liu Sihan, Your School Uniform Ended Up in Angola”: China’s Second-Hand Clothing in Africa

A Chinese school uniform went viral after a Chinese social media user spotted it in Angola.
“Liu Sihan, your schooluniform is hot in Africa” (刘思涵你的校服在非洲火了) is a sentence that unexpectedly trended after a Chinese blogger named Xiao Le (小乐) shared a video of a schoolkid in Angola wearing a Chinese second-hand uniform from Qingdao Xushuilu Primary School, that had the nametag Liu Sihan on it.
The topic sparked discussions about what actually happens to clothing after it’s donated, and many people were surprised to learn how widely Chinese discarded clothing circulates in parts of Africa.
Liu Sihan’s mother, whose daughter is now a 9th grader in Qingdao, had previously donated the uniform to a community clothing donation box (社区旧衣回收箱) after Liu outgrew it. She intended it to help someone in need, never imagining it to travel all the way to Africa.
In light of this story, one netizen shared a video showing a local African market selling all kinds of Chinese school items, including backpacks, and people wearing clothing once belonging to workers for Chinese delivery platforms. “In Africa, you can see school uniforms from all parts of China, and even Meituan and Eleme outfits,” one blogger wrote.
When it comes to second-hand clothing trade, we know much more about Europe–Africa and US–Africa flows than about Chinese exports, and it seems there haven’t been many studies on this specific topic yet. Still, alongside China’s rapid economic transformations, the rise of fast fashion, and the fact that China is the world’s largest producer and consumer of textiles, the country now has an enormous abundance of second-hand clothing.
According to a 2023 study by Wu et al. (link), China still has a long way to go in sustainable clothing disposal. Around 40% of Chinese consumers either keep unwanted clothes at home or throw them away.
But there may be a shift underway. Donation options are expanding quickly, from government bins to brand programs, and from second-hand stores to online platforms that offer at-home pickup.

Chinese social media users posting images of school/work uniforms from China worn by Africans.
As awareness grows around the benefits of donating clothing (reducing waste, supporting sustainability, and the emotional satisfaction of giving), donation rates may rise significantly. The story of Liu Sihan’s uniform, which many found amusing, might even encourage more people to donate. And if that happens, scenes of African children (and adults) wearing Chinese-donated clothes may become much more common than they now are.
Laojunshan: New Hotspot in Cold Winter

Images from Xiaohongshu, 背包里的星子, 旅行定制师小漾
Go to Zibo for BBQ, go to Tianshui for malatang, go to Harbin for the Ice Festival, cycle to Kaifeng for soup dumplings, or head to Dunhuang to ride a camel — over recent years, a number of Chinese domestic destinations have turned into viral hotspots, boosted by online marketing initiatives and Xiaohongshu influencers.
This year, Laojunshan is among the places climbing the trending lists as a must-visit spot for its spectacular snow-covered landscapes that remind many of classical Chinese paintings. Laojunshan (老君山), a scenic mountain in Henan Province, is attracting more domestic tourists for winter excursions.
Xiaohongshu is filled with travel tips: how to get there from Luoyang station (by bus), and the best times of day to catch the snow in perfect light (7–9 AM or around 6–6:30 PM).
With Laojunshan, we see a familiar pattern: local tourism bureaus, state media, and influencers collectively driving new waves of visitors to the area, bringing crucial revenue to local industries during what would otherwise be slower winter months.
WeChat New Features & Hong Kong Police on Douyin
🟦 WeChat has been gradually rolling out a new feature that allows users to recall a batch of messages all at once, which saves you the frantic effort of deleting each message individually after realizing you sent them to the wrong group (or just regret a late-night rant). Many users are welcoming the update, along with another feature that lets you delete a contact without wiping the entire chat history. This is useful for anyone who wants to preserve evidence of what happened before cutting ties.

🟦The Hong Kong Police Force recently celebrated its two-year anniversary on Douyin (the Chinese version of TikTok), having accumulated nearly 5 million followers during that time. To mark the occasion, they invited actor Simon Yam to record a commemorative video for their channel (@香港警察). The presence of the Hong Kong Police on the Chinese app — and the approachable, meme-friendly way they’ve chosen to engage with younger mainland audiences — is yet another signal of Hong Kong institutions’ strategic alignment with mainland China’s digital infrastructure, a shift that has been gradually taking place. The anniversary video proved popular on Douyin, attracting thousands of likes and comments.
Why Chinese Elite Rùn to Japan (by ChinaTalk)

Over the past week, Japan has been trending every single day on Chinese social media in light of escalating bilateral tensions after Japanese PM Takaichi made remarks about Taiwan that China views as a direct military threat. The diplomatic freeze is triggering all kinds of trends, from rising anti-Japanese sentiment online and a ban on Japanese seafood imports to Chinese authorities warning citizens not to travel to Japan.
You’d think Chinese people would want to be anywhere but Japan right now — but the reality is far more nuanced.
In a recent feature in ChinaTalk, Jordan Schneider interviewed Japanese journalist & researcher Takehiro Masutomo (舛友雄大) who has just published a book about Japan’s new Chinese diaspora, explaining what draws Chinese dissidents, intellectuals, billionaires, and middle-class families to Tokyo.
The book is titled Run Ri: 潤日 Following the Footsteps of Elite Chinese Escaping to Japan (only available in Japanese and Traditional Chinese for now). (The word Rùn 润/潤, by the way, is Chinese online slang and meme expresses the desire to escape the country.)
A very interesting read on how Chinese communities are settling in Japan, a place they see as freer than Hong Kong and safer than the U.S., and one they’re surprisingly optimistic about — even more so than the Japanese themselves.
Thanks for reading this Eye on Digital China Signals. For fast-moving trends and deeper dives, keep an eye on the upcoming newsletters.
And if you just so happen to be reading this without a subscription and appreciate my work, consider joining to receive future issues straight in your inbox.
A small housekeeping note:
This Eye on Digital China newsletter is co-published for subscribers on both Substack and the main site. If you’re registered on both platforms, you’ll receive duplicate emails — so if that bothers you, please pick your preferred platform and unsubscribe from the other.
Many thanks to Miranda Barnes for helping curate some of the topics in this edition.
— Manya
Spotted an error or want to add something? Comment below or email me.
First-time commenters require manual approval.
©2025 Eye on Digital China / What’s on Weibo. Do not reproduce without permission —
contact info@whatsonweibo.com.
Subscribe
Eye on Digital China is a reader-supported publication by
Manya Koetse (@manyapan) and powered by What’s on Weibo.
It offers independent analysis of China’s online culture, media, and social trends.
To receive the newsletter and support this work, consider
becoming a paid subscriber.

Get in touch
Have a tip, story lead, or book recommendation? Interested in contributing? For ideas, suggestions, or just a quick hello, reach out here.
A Chinamaxxing Brand, a Stressed-Out Possum, and Japan’s Lost Decades
“Going to Town to Handle Business”: How Adidas Went from Hated in China to a Chinamaxxing Brand
Look Only at the Ugly Sides, and You Won’t See China
The Reunification with Taiwan is Hitting Chinese Cinemas This Summer
Comrade Trump Returns: The 2026 Trump–Xi Summit on Chinese Social Media
“Auntie Mei” Captured After 20 Years, China’s Train-Stain Scandal, and Zhang Xuefeng’s Final Lesson
Comrade Trump Returns: The 2026 Trump–Xi Summit on Chinese Social Media
Chinese Postdoc Death Raises Questions as Key Details Remain Missing
My Mum Has Two Husbands: The OPPO Mother’s Day Fiasco and 7 Other Gender Marketing Fails in China
The AI Actor Debate, Tragedy in China’s “Fireworks Capital,” and the Viral Labubu Fridge
Popular Reads
-
Chapter Dive11 months agoHidden Cameras and Taboo Topics: The Many Layers of the “Nanjing Sister Hong” Scandal
-
China Insight11 months ago“Jiangyou Bullying Incident”: From Online Outrage to Offline Protest
-
China Arts & Entertainment9 months agoThe Wong Kar-wai Scandal Explained: The Dark Side of ‘Blossoms Shanghai’
-
Chapter Dive12 months agoThe Next Labubu: What the Rise of Wakuku Tells Us About China’s Collectible Toy Wave

Duncan
April 17, 2023 at 1:18 am
BMW also stands for ‘Big Money Wasted’, or ‘Break My Windows’. Lol.