China World
“Shameful Exhibition of Self-importance”: Chinese Netizens Condemn Socialist Core Values Graffiti on London Street
Many individuals are skeptical of the notion that those behind the Brick Lane graffiti were involved in creating meaningful street art.
Published
2 months agoon

In London’s Brick Lane, a wall covered with Chinese slogan graffiti sparked backlash from local art communities and Chinese diaspora recently, with many perceiving the graffiti as a show of support for the Chinese Communist Party. While some voices in China’s social media sphere defended the graffiti, many others condemned the makers for being disrespectiful and arrogant.
On August 5th, bold red Chinese characters were spray painted on a white wall in Brick Lane, a renowned London street celebrated for its iconic graffiti art. The incident has been all the talk this week – not just in the English-language social media sphere, but also among Chinese netizens.
Originally, the Brick Lane wall was adorned by a mixed style of paintings, including black-and-white portraits Mr. Bean and Wednesday Addams, along with a piece of graffiti that served as a tribute to the late street artist Marty.
However, a group of young Chinese, including art students at London’s Royal College of Art, white-painted over the original graffiti and then inscribed 24 red Chinese characters, collectively forming the 12 “core socialist values” that align with ideals endorsed by the Chinese Communist Party.
Hello from Brick Lane!
Woke up bright and early to check out this mad graffiti in Brick Lane (Shoreditch) that has sparked quite a huge backlash from local art community and Chinese community.Note the ‘No Xi Dictatorship’ sticker stuck in between 愛國 pic.twitter.com/qxFqGFI5c7
— Kit Y (@itskityaulee) August 6, 2023
The 12 values, written in 24 Chinese characters, are the national values of “prosperity”, “democracy”, “civility” and “harmony”; the social values of “freedom”, “equality”, “justice” and the “rule of law”; and the individual values of “patriotism”, “dedication”, “integrity” and “friendship.” In mainland China, it is quite common to come across these values on walls, billboards or community posters (see image below).

“Core socialist values” displayed inside a Beijing community, photo by What’s on Weibo.
While a majority of these values harmonize with Western expectations (integrity, patriotism, civility, etc.), certain ones seem inconsistent with the typical Western understanding of China, given China’s historic reluctance to embrace Western-style political democracy. Terms like freedom, justice, equality, democracy, and rule of law, originally introduced from the West, may be perceived differently within different political contexts.
Although these slogans, endorsed by Chinese leader Xi Jinping, are so common and uncontroversial in China, their debut on London street received wide criticism from different communities.
Some people called the students “CCP thugs” while others wondered if this was “art or vandalism.”
Local artists primarily expressed anger over the students painting over culturally significant graffiti artworks. The Chinese expatriate community in Britain appeared predominantly upset about the underlying message of the graffiti.
Soon after, the Chinese slogans were masked by fresh graffiti that vigorously criticized Xi Jinping and the Chinese Communist Party, questioning the party’s commitment to the values it claims to uphold, like “equality” and “freedom.” Temporarily, the graffiti wall transformed into a anti-Beijing platform to protest against the 12 socialist core values showcased there.

The wall changed into an anti-Beijing protest wall. One slogan underneath the original socialist value graffiti says “Never forget June 4.” Via “Weareallchainedwomen” Instagram account.
As anticipated, there are also many voices from within China endorsing the Brick Lane socialist graffiti. Below a Weibo post showcasing images of the new graffiti (albeit without clear contextualization of the situation), some users assert in the comment section that artists have the freedom to express themselves. They argue that adding English translations could enhance foreigners’ appreciation of the socialist values.
Political commentator Hu Xijin wrote on X (formerly Twitter): “Chinese students who covered London’s Brick Lane with socialist core values graffiti are facing death threats. These students’ original intention was probably to test the true limits on Western ‘freedom of speech.’ And here are the limits.”
Hu’s views were reiterated on social media, where some commenters suggested that there is a certain hypocrisy in the West about what is considered ‘politically correct’ and what is not, arguing that the graffiti only caused controversy due to Western anti-Chinese sentiments.
“The Price of Freedom”
Nevertheless, a substantial number of Chinese netizens have shown disapproval towards the actions of these students. Unlike communities outside of China that critique Party propaganda and related factors such as the Chinese government’s influence over students abroad, the attention within China has shifted towards condemning the behavior of these Chinese students engaging in political graffiti in the first place.
Within some Weibo comment sections, netizens call the students’ actions “unneccesary,” “provocative” and “trouble-making.” On other social media platforms, Chinese netizens have also labeled their acts as “a shameful exhibition of self-importance.”
Not long after the graffiti went viral, the creators behind it stepped forward on social media. On Chinese social media app Xiaohongshu, they presented their work as a bold manifestation of a broader campaign to celebrate freedom and stimulate discussions, claiming their work was not necessarily political but both social and philosophical, invoking concepts such as logocentrism and cultural colonialism. The fact that some people felt sad about other artists’ creative works being covered was simply referred to as “the price of freedom.”

A screenshot of one of the students’ posts on Xiaohongshu. The creator’s Xiaohongshu account is now unavailable, but similar message can be found on their Instagram (source).
Not everyone bought into the idea that these Chinese students were engaged in meaningful and thought-provoking street art. Instead, many viewed them as more arrogant than artistic. Particularly, their decision to cover the tribute to Marty, the deceased street artist, was met with condemnation from netizens. Videos and articles explaining the significance of artist Marty have spread widely across social media platforms, highlighting how these students’ actions showed ignorance in painting over artwork that other graffiti artists had deliberately avoided out of respect. A video expounding on Marty’s importance amassed over 82,000 reposts on WeChat, prompting numerous comments accusing the creators of extreme disrespect.
However, certain Weibo users highlighted that a straightforward Google Street View search demonstrates that the graffiti on the Brick Lane wall undergoes frequent changes, and the wall is occasionally covered with posters as well.
Regardless, people question if the graffiti could be considered a work of art at all. For many Chinese who are used to seeing these socialist core values in China’s public spaces, the 24 characters have no artistic meaning at all – instead, they are perceived as mere tools for political propaganda. Some people voice that, in their view, ubiquitous political propaganda slogans such as these could never qualify as “art.”
By the morning of August 7th, all signs of the socialist core values had vanished from Brick Lane, obscured under a fresh coat of white paint. The Tower Hamlets Council, responsible for the London Brick Lane area, had removed the graffiti in line with its policy against “unwanted and illegal graffiti.”
As the white paint conceals the vivid red Chinese characters on the street wall in London, a wave of censorship also masks the intense debates about the students’ actions in China.
On August 10th, discussions on the topic on Weibo have dwindled, with many videos and photos suddenly becoming unavailable. Remaining discussions on the Brick Lane graffiti only display blank, censored images on Weibo.

A Weibo post about Brick Lane graffiti: the graffiti images have been censored on Weibo (screenshot via What’s on Weibo).
However, neither the fresh layer of white paint nor domestic censorship pacifies the controversy surrounding the graffiti. In the late afternoon of August 7th, the wall was again adorned with new signs, slogans, and posters related to China, drawing a gathering of tourists and local residents eager to capture photographs and igniting conversations.
Propaganda, art, an invitation to reconsider slogans in public spaces, an exploration of freedom of expression? No matter the true intention behind the socialist slogans on Brick Lane, if fostering discussions was indeed one of the objectives, the students have unquestionably succeeded.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Featured image: Images via 红歌会网 Weibo account and via “Weareallchainedwomen” Instagram account.
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Stories that are authored by the What's on Weibo Team are the stories that multiple authors contributed to. Please check the names at the end of the articles to see who the authors are.

Also Read
China Brands, Marketing & Consumers
Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website
Who’s the bad Apple? There’s much ado about Apple on Chinese social media this week, but things turn out differently than expected.

Published
1 week agoon
September 19, 2023
There is a lot of Apple anger on Chinese social media this week. Two separate trending topics have ignited discussions. One revolves around Chinese actor Liu Jin, who smashed his iPhone 13 Pro Max in front of the Apple flagship store, while another one centers on an image of an Apple employee deemed inappropriate by Chinese netizens. But both viral trends have unfolded with surprisingly ‘juicy’ twists.
The Chinese actor Liu Jin (刘金) has become a big topic of discussion on Chinese social media this week for a remarkable statement he made in a 2-minute video that has gone viral.
The ‘statement video’ shows the actor angrily throwing his iPhone 13 Pro Max on the ground until it breaks, right in front of the Wangfujing Apple flagship store in Beijing, pledging he will never buy another Apple product again and accusing the company of being arrogant and overbearing after running into some repair issues.
Liu Jin is an actor who played in various productions, but he made his major breakthrough in 2015 when he played in the Chinese CCTV series Don’t Let me See (别让我看见) and in the successful comedy movie Goodbye Mr Loser (夏洛特烦恼).
This was not the only Apple incident going viral on Chinese social media this week. Another trending topic revolves around actor Liu Jin, who angrily smashed his iPhone 13 Pro Max in front of the Apple flagship store in Beijing. (Caps autogenerated, but you get the idea.) pic.twitter.com/MdPvnKqh1T
— Manya Koetse (@manyapan) September 19, 2023
In the video, recorded on September 17, Liu explains he just visited the Apple store to get his iPhone back after bringing it in for repair. Liu claimed that he bought his iPhone 13 Pro Max in August of 2022 through the official store and that, after a year, it had a hardware problem that needed to be fixed.

From the video by Liu.
According to Liu, the Apple store has now returned the iPhone to him without repairing it, saying that the phone was “modified without authoritization” by a third party, and that Liu should pay a 6,960 yuan ($950) fee to get it fixed.
Refusing to pay such an amount of money, and denying he got the phone through a third party, Liu then smashes the iPhone on the ground until it is broken, promising never to buy Apple again.
A hashtag related to the video was viewed a staggering 270 million times on Weibo, where it became a top trending topic (#演员刘金苹果店前怒摔iphone#).
Apple vs Huawei Rivalry
The actor’s recent actions have garnered considerable attention, primarily because they coincide with the escalating rivalry between Huawei and Apple. This rivalry has become a prominent topic of discussion in China recently, due to various things coming together at the same time.
Notably, Apple unveiled its iPhone 15 shortly after Huawei introduced its latest flagship, the Mate 60 Pro 5G. Noteworthy enough (and unlikely coincidentally),it was launched on the same date as the return of Huawei executive daughter Meng Wanzhou from Canada in 2021 (read here).
The official launch ceremony for Huawei’s new products is coming up on September 25, and people are hoping to find out more about the powerful Kirin 90000s chip that is being used by Huawei despite facing heavy US sanctions regarding Chinese access to crucial chip technology.
Simultaneously, reports emerged about alleged Chinese restrictions on iPhones within government and state agencies, resulting in a significant decline in Apple’s stock value. The Foreign Ministry later stated that that China has actually not issued any law, regulation, or policy document to ban the use of Apple phones.
All of these developments have reignited the ongoing tech giant competition in China, that is now about much more than smartphones alone and has come to symbolize geopolitical rivalry, encompassing themes of nationalism, anti-Western sentiments, and a growing sense of pride in products made in China.
Much Ado about Apple Employee Photo
As Liu’s phone-smashing video went viral, so did another controversy concerning an Apple customer service employee’s photo depicted on the official website of Apple.
A Chinese netizen pointed out that a photo of an Apple Watch Specialist representative on the Apple site may have been purposely “insulting China” (辱华) due to the appearance of the person in the photo.
Initially, many people thought the image was specifically used on the Chinese-language Apple site, and that it concerned a Chinese individual with a hairstyle that resembles a queue: a single long braid of hair that was traditionally worn by male subjects of China during the Qing.
Some people also thought the individual had a pockmark near the mouth and that their looks reinforces stereotypes surrounding Chinese appearances regarding eyes and forehead. The image therefore sparked wide-spread resistance among netizens who thought Apple deliberately and inappropriately used such an image to show Chinese individuals as being backward and unattractive.

online poll with nearly 198,000 likes on Weibo, asking if this photo is appropriate or not (the majority voted that the photo was not appropriate).
On the same day as Liu’s video first came out, September 17, the topic of the “braid-wearing customer service representative” went trending, and the hashtag of “how do you feel about the Apple China website image of the braided customer service representative” (#如何看苹果中国官网辫子客服形象#) has since received over 200 million views on Weibo.
Political commentator Hu Xijin (胡锡进) also responded to the issue, explaining how the Chinese people are particularly sensitive to issues related to “perceived insults to China by Westerners,” due to historical and cultural factors which are further amplified by current tensions in US-China and broader China-Western relations.
Hu therefore argues that “American and Western companies should be more careful and cautious when promoting their products and try to avoid using images and texts that could be misinterpreted by Chinese people.”1
Who’s the Bad Apple?
But to what extent is criticism of Apple reasonable in both incidents?
In the case of the “braid-wearing customer service representative”, it soon triggered a response from Apple’s customer service (#苹果客服回应辫子客服形象#, hashtag with 180 million views) and led to more information.
It has since become evident that many assumptions about the image were unfounded. Contrary to the initial belief that the photo was exclusive to the Chinese page, it was also featured on Apple’s official websites in the United States, Japan, South Korea, and other countries.
Furthermore, it was revealed that the Apple employee in question is not of Chinese descent at all; she is a Native American female employee (also see Wen Hao’s post on this). Additionally, the perceived pockmark near her mouth was, in fact, a piercing.
In response to this, some people mocked Hu Xijin for how he responded to the controversy.

Photoshop meme mocking Hu Xijin.
But Liu’s video also turns out to be a bit different than the version of the story he presented.
The actor seemed to voice a popular public sentiment by taking a stand against Apple’s dominant position, that rivals that of China’s tech darling Huawei, by smashing an Apple smartphone in public.
But where is the proof that Liu actually bought his iPhone at an Apple store in 2022? Where is the receipt showing that his phone was indeed not coming from a third party that might have modified it?
To the dismay of many netizens, the actor refused to show the official store receipt of his Apple phone, and many people started to doubt if the actor might have just put on a show to gain attention at a critical moment in the market competition between Apple and Huawei.
Moreover, the actor’s story seemed even less credible when he tried to further explain it in a recent social media post.
Why?
As many netizens noted: the post he sent was actually sent from an iPhone.
By Manya Koetse
1 “(..)一些国人在西方人“辱华”的问题上很敏感,有其真实的历史和文化原因。目前中美关系很紧张,中西关系也不如过去,美国和西方公司在做产品宣传时,多一些细心、谨慎,尽量不要选用有可能引发中国人误解的图文,这是他们开展跨文化交流时一份应有的素养和水平。”
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Backgrounder
“Oppenheimer” in China: Highlighting the Story of Qian Xuesen
Qian Xuesen is a renowned Chinese scientist whose life shares remarkable parallels with Oppenheimer’s.

Published
2 weeks agoon
September 16, 2023By
Zilan Qian
They shared the same campus, lived in the same era, and both played pivotal roles in shaping modern history while navigating the intricate interplay between science and politics. With the release of the “Oppenheimer” movie in China, the renowned Chinese scientist Qian Xuesen is being compared to the American J. Robert Oppenheimer.
In late August, the highly anticipated U.S. movie Oppenheimer finally premiered in China, shedding light on the life of the famous American theoretical physicist J. Robert Oppenheimer (1904-1967).
Besides igniting discussions about the life of this prominent scientist, the film has also reignited domestic media and public interest in Chinese scientists connected to Oppenheimer and nuclear physics.
There is one Chinese scientist whose life shares remarkable parallels with Oppenheimer’s. This is aerospace engineer and cyberneticist Qian Xuesen (钱学森, 1911-2009). Like Oppenheimer, he pursued his postgraduate studies overseas, taught at Caltech, and played a pivotal role during World War II for the US.
Qian Xuesen is so widely recognized in China that whenever I introduce myself there, I often clarify my last name by saying, “it’s the same Qian as Qian Xuesen’s,” to ensure that people get my name.
Some Chinese blogs recently compared the academic paths and scholarly contributions of the two scientists, while others highlighted the similarities in their political challenges, including the revocation of their security clearances.
The era of McCarthyism in the United States cast a shadow over Qian’s career, and, similar to Oppenheimer, he was branded as a “communist suspect.” Eventually, these political pressures forced him to return to China.
Although Qian’s return to China made his later life different from Oppenheimer’s, both scientists lived their lives navigating the complex dynamics between science and politics. Here, we provide a brief overview of the life and accomplishments of Qian Xuesen.
Departing: Going to America
Qian Xuesen (钱学森, also written as Hsue-Shen Tsien), often referred to as the “father of China’s missile and space program,” was born in Shanghai in 1911,1 a pivotal year marked by a historic revolution that brought an end to the imperial dynasty and gave rise to the Republic of China.
Much like Oppenheimer, who pursued further studies at Cambridge after completing his undergraduate education, Qian embarked on a journey to the United States following his bachelor’s studies at National Chiao Tung University (now Shanghai Jiao Tong University). He spent a year at Tsinghua University in preparation for his departure.
The year was 1935, during the eighth year of the Chinese Civil War and the fourth year of Japan’s invasion of China, setting the backdrop for his academic pursuits in a turbulent era.

Qian in his office at Caltech (image source).
One year after arriving in the U.S., Qian earned his master’s degree in aeronautical engineering from the Massachusetts Institute of Technology (MIT). Three years later, in 1939, the 27-year-old Qian Xuesen completed his PhD at the California Institute of Technology (Caltech), the very institution where Oppenheimer had been welcomed in 1927. In 1943, Qian solidified his position in academia as an associate professor at Caltech. While at Caltech, Qian helped found NASA’s Jet Propulsion Laboratory.
When World War II began, while Oppenheimer was overseeing the Manhattan Project’s efforts to assist the U.S. in developing the atomic bomb, Qian actively supported the U.S. government. He served on the U.S. government’s Scientific Advisory Board and attained the rank of lieutenant colonel.

The first meeting of the US Department of the Air Force Scientific Advisory Board in 1946. The predecessor, the Scientific Advisory Group, was founded in 1944 to evaluate the aeronautical programs and facilities of the Axis powers of World War II. Qian can be seen standing in the back, the second on the left (image source).
After the war, Qian went to teach at MIT and returned to Caltech as a full-time professor in 1949. During that same year, Mao Zedong proclaimed the establishment of the People’s Republic of China (PRC). Just one year later, the newly-formed nation became involved in the Korean War, and China fought a bloody battle against the United States.
Red Scare: Being Labeled as a Communist
Robert Oppenheimer and Qian Xuesen both had an interest in Communism even prior to World War II, attending communist gatherings and showing sympathy towards the Communist cause.
Qian and Oppenheimer may have briefly met each other through their shared involvement in communist activities. During his time at Caltech, Qian secretly attended meetings with Frank Oppenheimer, the brother of J. Robert Oppenheimer (Monk 2013).
However, it was only after the war that their political leanings became a focal point for the FBI.
Just as the FBI accused Oppenheimer of being an agent of the Soviet Union, they quickly labeled Qian as a subversive communist, largely due to his Chinese heritage. While the government did not succeed in proving that Qian had communist ties with China during that period, they did ultimately succeed in portraying Qian as a communist affiliated with China a decade later.
During the transition from the 1940s to the 1950s, the Cold War was underway, and the anti-communist witch-hunts associated with the McCarthy era started to intensify (BBC 2020).
In 1950, the Korean War erupted, with the People’s Republic of China (PRC) joining North Korea in the conflict against South Korea, which received support from the United States. It was during this tumultuous period that the FBI officially accused Qian of communist sympathies in 1950, leading to the revocation of his security clearance despite objections from Qian’s colleagues. Four years later, in 1954, Robert Oppenheimer went through a similar process.

The 1950’s security hearing of Qian (second left). (Image source).
After losing his security clearance, Qian began to pack up, saying he wanted to visit his aging parents back home. Federal agents seized his luggage, which they claimed contained classified materials, and arrested him on suspicion of subversive activity. Although Qian denied any Communist leanings and rejected the accusation, he was detained by the government in California and spent the next five years under house arrest.
Five years later, in 1955, two years after the end of the Korean War, Qian was sent home to China as part of an apparent exchange for 11 American airmen who had been captured during the war. He told waiting reporters he “would never step foot in America again,” and he kept his promise (BBC 2020).

A letter from the US Immigration and Naturalization Service to Qian Xuesen, dated August 4, 1955, in which he was notified he was allowed to leave the US. The original copy is owned by Qian Xuesen Library of Shanghai Jiao Tong University, where the photo was taken. (Caption and image via wiki).
Dan Kimball, who was the Secretary of the US Navy at the time, expressed his regret about Qian’s departure, reportedly stating, “I’d rather shoot him dead than let him leave America. Wherever he goes, he equals five divisions.” He also stated: “It was the stupidest thing this country ever did. He was no more a communist than I was, and we forced him to go” (Perrett & Bradley, 2008).
Kimball may have foreseen the unfolding events accurately. After his return to China, Qian did indeed assume a pivotal role in enhancing China’s military capabilities, possibly surpassing the potency of five divisions. The missile programme that Qian helped develop in China resulted in weapons which were then fired back on America, including during the 1991 Gulf War (BBC 2020).
Returning: Becoming a National Hero
The China that Qian Xuesen had left behind was an entirely different China than the one he returned to. China, although having relatively few experts in the field, was embracing new possibilities and technologies related to rocketry and space exploration.
Within less than a month of his arrival, Qian was welcomed by the then Vice Prime Minister Chen Yi, and just four months later, he had the honor of meeting Chairman Mao himself.

Qian and Mao (image source).
In China, Qian began a remarkably successful career in rocket science, with great support from the state. He not only assumed leadership but also earned the distinguished title of the “father” of the Chinese missile program, instrumental in equipping China with Dongfeng ballistic missiles, Silkworm anti-ship missiles, and Long March space rockets.
Additionally, his efforts laid the foundation for China’s contemporary surveillance system.
By now, Qian has become somewhat of a folk hero. His tale of returning to China despite being thwarted by the U.S. government has become like a legendary narrative in China: driven by unwavering patriotism, he willingly abandoned his overseas success, surmounted formidable challenges, and dedicated himself to his motherland.
Throughout his lifetime, Qian received numerous state medals in recognition of his work, establishing him as a nationally celebrated intellectual. From 1989 to 2001, the state-launched public movement “Learn from Qian Xuesen” was promoted throughout the country, and by 2001, when Qian turned 90, the national praise for him was on a similar level as that for Deng Xiaoping in the decade prior (Wang 2011).
Qian Xuesen remains a celebrated figure. On September 3rd of this year, a new “Qian Xuesen School” was established in Wenzhou, Zhejiang Province, becoming the sixth high school bearing the scientist’s name since the founding of the first one only a year ago.

In 2017, the play “Qian Xuesen” was performed at Qian’s alma mater, Shanghai Jiaotong University. (Image source.)
Qian Xuesen’s legacy extends well beyond educational institutions. His name frequently appears in the media, including online articles, books, and other publications. There is the Qian Xuesen Library and a museum in Shanghai, containing over 70,000 artefacts related to him. Qian’s life story has also been the inspiration for a theater production and a 2012 movie titled Hsue-Shen Tsien (钱学森).2
Unanswered Questions
As is often the case when people are turned into heroes, some part of the stories are left behind while others are highlighted. This holds true for both Robert Oppenheimer and Qian Xuesen.
The Communist Party of China hailed Qian as a folk hero, aligning with their vision of a strong, patriotic nation. Many Chinese narratives avoid the debate over whether Qian’s return was linked to problems and accusations in the U.S., rather than genuine loyalty to his homeland.
In contrast, some international media have depicted Qian as a “political opportunist” who returned to China due to disillusionment with the U.S., also highlighting his criticism of “revisionist” colleagues during the Cultural Revolution and his denunciation of the 1989 student demonstrations.
Unlike the image of a resolute loyalist favored by the Chinese public, Qian’s political ideology was, in fact, not consistently aligned, and there were instances where he may have prioritized opportunity over loyalty at different stages of his life.
Qian also did not necessarily aspire to be a “flawless hero.” Upon returning to China, he declined all offers to have his biography written for him and refrained from sharing personal information with the media. Consequently, very little is known about his personal life, leaving many questions about the motivations driving him, and his true political inclinations.

The marriage photo of Qian and Jiang. (Image source).
We do know that Qian’s wife, Jiang Ying (蒋英), had a remarkable background. She was of Chinese-Japanese mixed race and was the daughter of a prominent military strategist associated with Chiang Kai-shek. Jiang Ying was also an accomplished opera singer and later became a professor of music and opera at the Central Conservatory of Music in Beijing.
Just as with Qian, there remain numerous unanswered questions surrounding Oppenheimer, including the extent of his communist sympathies and whether these sympathies indirectly assisted the Soviet Union during the Cold War.
Perhaps both scientists never imagined they would face these questions when they first decided to study physics. After all, they were scientists, not the heroes that some narratives portray them to be.
Also read:
■ Farewell to a Self-Taught Master: Remembering China’s Colorful, Bold, and Iconic Artist Huang Yongyu
■ “His Name Was Mao Anying”: Renewed Remembrance of Mao Zedong’s Son on Chinese Social Media
By Zilan Qian
Follow @whatsonweibo
1 Some sources claim that Qian was born in Hangzhou, while others say he was born in Shanghai with ancestral roots in Hangzhou.
2The Chinese character 钱 is typically romanized as “Qian” in Pinyin. However, “Tsien” is a romanization in Wu Chinese, which corresponds to the dialect spoken in the region where Qian Xuesen and his family have ancestral roots.
This article has been edited for clarity by Manya Koetse
References (other sources hyperlinked in text)
BBC. 2020. “Qian Xuesen: The man the US deported – who then helped China into space.” BBC.com, 27 October https://www.bbc.com/news/stories-54695598 [9.16.23].
Monk, Ray. 2013. Robert Oppenheimer: A Life inside the Center, First American Edition. New York: Doubleday.
Perrett, Bradley, and James R. Asker. 2008. “Person of the Year: Qian Xuesen.” Aviation Week and Space Technology 168 (1): 57-61.
Wang, Ning. 2011. “The Making of an Intellectual Hero: Chinese Narratives of Qian Xuesen.” The China Quarterly, 206, 352-371. doi:10.1017/S0305741011000300
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

China’s ‘Chanel’? Chinese Beauty Brand Florasis Is Raising Eyebrows on Weibo

Weibo Watch: Walking on Eggshells

“Elderlies” in Their Thirties: The Growing Interest of Chinese Youth in Nursing Homes

Changsha Restaurant Employee Pays the Price after Protecting Abused Child

Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website
Subscribe to our newsletter

Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?

About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks

Russian Perspectives, Ridiculing Putin Supporters: Chinese Online Media Responses to the Wagner Mutiny

Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience

Jiangsu Woman Takes Smiling Selfie with Injured Victim in Background

When White People Discovered China’s ‘White People Food’ Trend

Zhang versus Zhang: An Online Debate over the Value of Studying Journalism in China

Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website

Paper over Cracks: Online Frustrations about Official Language Sugarcoating China’s Youth Employment Crisis

Clicking Into the Craze: Exploring the Rise of “Ethnic-Themed Photos” Among Chinese Tourists
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions for us? Get in touch with us here.
Popular Reads
-
China Arts & Entertainment2 months ago
Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?
-
China Insight3 months ago
About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks
-
China Media3 months ago
Russian Perspectives, Ridiculing Putin Supporters: Chinese Online Media Responses to the Wagner Mutiny
-
China Travel2 months ago
Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience