SubscribeLog in
Connect with us

Featured

Two Sides of the Olympic Medal: Eileen Gu’s Gold and Beverly Zhu’s Fall on Weibo

Eileen Gu and Beverly Zhu seem similar in many ways, but their Olympic journey in China turned out so differently.

Manya Koetse

Published

on

This week, Chinese social media saw two sides of the Olympic coin. Eileen Gu and Beverly Zhu are both American-born teenagers competing for China in the Olympics, but while Gu was celebrated, Zhu was condemned.

A day after grabbing gold at the Olympics, the 18-year-old Chinese American freestyle skier Gu Ailing (谷爱凌 Eileen Gu) is front-page news in China. She is China’s biggest Olympic social media hit since female swimmer Fu Yuanhui became an online sensation during the Summer Olympics in Rio.

Eileen Gu’s gold medal at the women’s Freeski Big Air final was the third gold medal for China and Gu also became China’s first female gold medalist in snow sports.

Gu is popular for her athletic talent and disarming smile, but the American-born teenager also garnered huge attention online for switching national affiliations and competing for China, a decision she announced in June of 2019. At the time, Gu called the decision “incredibly tough,” writing:

I am extremely thankful for U.S. Ski & Snowboard and the Chinese Ski Association for having the vision and belief in me to make my dreams come true. I am proud of my heritage and equally proud of my American upbringing. The opportunity to help inspire millions of young people where my mum was born, during the 2022 Beijing Winter Games is a once-in-a-lifetime opportunity to help to promote the sport I love. Through skiing, I hope to unite people, promote common understanding, create communication, and forge friendships between nations.”

Now, 2.5 years later, Gu has not just won gold, she has also won the hearts of millions of netizens who call her the “snow princess” – the hashtag “Gu Ailing’s Gold Medal” (谷爱凌金牌) received over two billion views on Weibo and the platform’s servers even temporarily went down after Gu’s win (this, by the way, also once happened back in 2017 when Chinese singer and actor Lu Han announced his new relationship).

 

Gu: An Online Sensation and Rolemodel for Girls

 

This week, Gu is all over Chinese social media, with videos and images of her epic win dominating feeds on Weibo and Douyin and an advertisement for Chinese sports brand Anta featuring the medalist popping up everywhere. Chinese super celebrities such as Roy Wang (TFBoys) are drawing even more attention to Gu by publicly congratulating her – Wang’s message to Gu received some 400,000 likes on Tuesday.

On February 8, 520 drones formed a portrait of Gu in the city of Sanya to celebrate her gold medal. A video and images of the moment went viral (#三亚520架无人机庆谷爱凌夺金#).

But there is much more. There’s Gu wearing a panda hat, Gu eating dumplings, Gu saying she’s never been to Hainan (#谷爱凌说自己没有去过海南#), Gu talking about how she handles fear (#谷爱凌谈如何应对恐惧#), and then there’s the viral video of her cooking together with her Chinese grandmother (#谷爱凌姥姥冯工#); almost anything Gu does or says nowadays seems to go viral.

It should be noted that the Olympic athlete was already popular before she snatched the gold medal. According to Chinese domestic consumer research platform CBNData, Gu promoted at least twenty brands and companies in 2021 alone, including Anta Sportswear, Midea, Luckin Coffee, China Mobile and Bank of China. Based on the information regarding Gu’s brand endorsement fees, CBNData estimates the teenager must have made at least 200 million yuan ($31,4 million) over the past year for doing work related to promotions and brand ambassadorship.

Gu Ailing promoted at least twenty different brands in 2021.

For many, Gu is an inspiration. The young athlete is hard-working and smart – she was admitted to Stanford – and she is not afraid to speak her mind when reporters ask her tricky questions.

“Gu Ailing’s positivity gives me strength,” one female Weibo user writes:

She’s dealing with an American upbringing, Chinese ethnic identity, being a girl in extreme sports, public opinions about her nationality, all kinds of people speaking for her, yet she is always outgoing and steady. Really, it doesn’t matter what happens, what matters is what makes you happy. Are you happy in your life? Don’t dwell on loss and regret, ok?

Debates about Gu’s citizenship have played out across international social media over the past few weeks. Since China does not recognize dual nationality, the general assumption is that athletes like Gu who compete under its banner are required to renounce their non-Chinese citizenship, but reporters’ questions regarding Gu’s current citizenship were recurrently avoided, leading to more speculation on whether or not she actually gave up her American passport or not.

On Chinese social media, many thought these discussions were irrelevant, stressing that Gu represented China for the Olympics now and that the issue of her citizenship was only brought up to polarize.

One Weibo user (@远望白洞) wrote:

The people who care too much about what nationality she is only want to criticize her for 1) potentially someday returning to US citizenship and 2) using dual citizenship to get special treatment. Either way, I don’t think there’s anything wrong with it. It’s her freedom to go back to the US and the positive effect she has on so many young people will not disappear because of it.”

Eileen Gu and her mother, image published by Sohu.com.

That Gu is praised as an example and role model for women also relates to her background. Gu was raised by her Chinese mother, a molecular biology graduate and former ski instructor, and her maternal grandmother, a former official at China’s Ministry of Transport. Not much is known about who her (American) father is, and it seems clear that the upbringing by these two powerful women has contributed to Gu’s determination and drive, and her own ambition to inspire other girls and young women.

 

Beverly Zhu: Olympic Cyber Bullying

 

Just some 48 hours before Gu’s Olympic success, there was the Olympic debut of another US-born athlete representing China. Like Gu, Beverly Zhu is a California-born teenager who changed her citizenship to compete for China during the Winter Olympics. Her parents, both Chinese, moved to the US in the 1990s.

The 19-year-old figure skater announced she would be representing China in September of 2018 and changed her name to Zhu Yi (朱易).

Zhu already was not as popular as Gu on Chinese social media before the Olympics. Her Weibo account has some 110,000 fans, while Gu now has over 4,2 million fans on her personal Weibo page.

But the contrast with her fellow California-born Olympic colleague became even starker when Zhu’s Olympic debut turned out to be somewhat of a disappointment. The athlete ended with the lowest score after she crashed into a wall and failed to correctly land two jumps in the women’s singles short program on Sunday, pushing Team China out of the medals – she was almost unable to hold back her tears.

Afterward, she told reporters:

I guess I felt a lot of pressure because I know everybody in China was pretty surprised with the selection for ladies’ singles, and I just really wanted to show them what I was able to do, but unfortunately I didn’t.”

Zhu then fell twice in the free skate on Monday, after which she openly sobbed.

During the week, Zhu was criticized and even ridiculed on Chinese social media. There was the Weibo hashtag “Zhu Yi Cries Again in the Arena” (#朱易再度泪洒冰场#), “Zhu Yi Cries” (#朱易哭了#), and “Zhu Yi Fell” (#朱易摔了#), which was later taken offline by online censors along with some ninety Weibo accounts and hundreds of messages bullying Zhu.

But even after the meanest comments were taken offline, Weibo users still expressed their apparent dislike for Zhu. “If you can’t handle the pressure, what are you doing here?”, some said, with others writing: “What is she crying about? It should be us crying while watching her.”

Zhu is by no means the first Chinese female Olympic athlete to experience cyberbullying. During the Tokyo Olympics, athletes Wang Luyao and Yang Qian were also attacked by netizens, showing just how quickly public sentiment can turn against those who are in the limelight.

Did Zhu receive so much criticism just because of her performance, or is there more behind it? For both Zhu and Gu, the fact that they represented China as American-born teenagers automatically meant more eyes were focused on them already.

While Gu seems carefree in talking to the media, Zhu appears more timid and soft-spoken. This might have contributed to Zhu being not as popular online, especially after Zhu cried after her disappointing performance. When Chinese swimmer Fu Yuanhui (傅园慧) became an overnight online sensation during Rio, it was not her bronze medal that made her popular but her enthusiasm and confidence.

Another reason which perhaps prevented Zhu from becoming more of an idol among the public is the fact that there have been many rumors about how Zhu allegedly did “not deserve” her Olympic spot and those regarding her father’s role. Zhu’s father is a renowned Chinese professor who, along with his daughter’s move, also came back to work at prestigious universities in Beijing. It was rumored that Zhu’s father might have helped his daughter get a spot on the Olympic team. Although the rumor was later later refuted, many people were already prejudiced about the young figure skater.

It’s worth noting that there are also hundreds of Weibo users jumping to Zhu’s defense and those condemning the cyberbullying surrounding her. Just like Gu, she sacrificed a lot and worked very hard to get where she is today, even if it did not lead to her grabbing a medal.

There are also those netizens who remind others that Zhu is just a teenager, as is Gu. Some are already worried about Gu’s sudden rise to fame, too. One netizen (@哭泣的空肚子) wrote:

Fame is a double-edged sword. Your success can be magnified to an extreme, and your mistakes can also be enlarged without boundaries. From now on, she will face the days in which she’ll be carefully walking on the sharp edge of that sword because if she does something that does not conform to what people expect of her, the same people who praise you today will then step on you.”

Perhaps, it is not Zhu Yi but Eileen Gu who will be walking on eggshells for the time to come.

Read more about China and the Olympics here.

By Manya Koetse

With contributions by Miranda Barnes.

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2022 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Arts & Entertainment

“Old Bull Eating Young Grass”: 86-Year-Old Chinese Painter Fan Zeng Marries 36-Year-Old Xu Meng

Online reactions to the news of Fan’s marriage to Xu Meng, his fourth wife, reveal that the renowned artist is not particularly well-liked among Chinese netizens.

Manya Koetse

Published

on

The recent marriage announcement of the renowned Chinese calligrapher/painter Fan Zeng and Xu Meng, a Beijing TV presenter 50 years his junior, has sparked online discussions about the life and work of the esteemed Chinese artist. Some netizens think Fan lacks the integrity expected of a Chinese scholar-artist.

Recently, the marriage of a 86-year-old Chinese painter to his bride, who is half a century younger, has stirred conversations on Chinese social media.

The story revolves around renowned Chinese artist, calligrapher, and scholar Fan Zeng (范曾, 1938) and his new spouse, Xu Meng (徐萌, 1988). On April 10, Fan announced their marriage through an online post accompanied by a picture.

In the picture, Fan is seen working on his announcement in calligraphic form.

Fan Zeng announces his marriage on Chinese social media.

In his writing, Zeng shares that the passing of his late wife, three years ago, left him heartbroken, and a minor stroke also hindered his work. He expresses gratitude for Xu Meng’s care, which he says led to his physical and mental recovery. Zeng concludes by expressing hope for “everlasting harmony” in their marriage.

Fan Zeng is a calligrapher and poet, but he is primarily recognized as a contemporary master of traditional Chinese painting. Growing up in a well-known literary family, his journey in art began at a young age. Fan studied under renowned mentors at the Academy of Fine Arts in Beijing, including Wu Zuoren, Li Keran, Jiang Zhaohe, and Li Kuchan.

Fan gained global acclaim for his simple yet vibrant painting style. He resided in France, showcased his work in numerous exhibitions worldwide, and his pieces were auctioned at Sotheby’s and Christie’s in the 1980s.[1] One of Fan’s works, depicting spirit guardian Zhong Kui (钟馗), was sold for over 6 million yuan (828,000 USD).

Zhong Kui in works by Fan Zeng.

In his later years, Fan Zeng transitioned to academia, serving as a lecturer at Nankai University in Tianjin. At the age of 63, he assumed the role of head of the Nankai University Museum of Antiquities, as well as holding various other positions from doctoral supervisor to honorary dean.

By now, Fan’s work has already become part of China’s twentieth-century art history. Renowned contemporary scholar Qian Zhongshu once remarked that Fan “excelled all in artistic quality, painting people beyond mere physicality.”

 
A questionable “role model”
 

Fan’s third wife passed away in 2021. Later, he got to know Xu Meng, a presenter at China Traffic Broadcasting. Allegedly, shortly after they met, he gifted her a Ferrari, sparking the beginning of their relationship.

A photo of Xu and her Hermes Birkin 25 bag has also been making the rounds on social media, fueling rumors that she is only in it for the money (the bag costs more than 180,000 yuan / nearly 25,000 USD).

On Weibo, reactions to the news of Fan’s marriage to Xu Meng, his fourth wife, reveal that the renowned artist is not particularly well-liked among netizens. Despite Fan’s reputation as a prominent philanthropist, many perceive his recent marriage as yet another instance of his lack of integrity and shamelessness.

Fan Zeng and Xu Meng. Image via Weibo.

One popular blogger (@好时代见证记录者) sarcastically wrote:

Warm congratulations to the 86-year-old renowned contemporary erudite scholar and famous calligrapher Fan Zeng, born in 1938, on his marriage to Ms Xu Meng, a 50 years younger 175cm tall woman who is claimed to be China’s number one golden ratio beauty. Mr Fan Zeng really is a role model for us middle-aged greasy men, as it makes us feel much less uncomfortable when we’re pursuing post-90s youngsters as girlfriends and gives us an extra shield! Because if contemporary Confucian scholars [like yourself] are doing this, then we, as the inheritors of Confucian culture, can surely do the same!

Various people criticize the fact that Xu Meng is essentially just an aide to Fan, as she can often be seen helping him during his work. One commenter wrote: “Couldn’t he have just hired an assistant? There’s no need to turn them into a bed partner.”

Others think it’s strange for a supposedly scholarly man to be so superficial: “He just wants her for her body. And she just wants him for his inheritance.”

“It’s so inappropriate,” others wrote, labeling Fan as “an old bull grazing on young grass” (lǎoniú chī nèncǎo 老牛吃嫩草).

Fan is not the only well-known Chinese scholar to ‘graze on young grass.’ The famous Chinese theoretical physicist Yang Zhenning (杨振宁, 1922), now 101 years old, also shares a 48-year age gap with his wife Weng Fen (翁帆). Fan, who is a friend of Yang’s, previously praised the love between Yang and Weng, suggesting that she kept him youthful.

Older photo posted on social media, showing Fan attending the wedding ceremony of Yang Zhenning and his 48-year-younger partner Weng Fen.

Some speculate that Fan took inspiration from Yang in marrying a significantly younger woman. Others view him as hypocritical, given his expressions of heartbreak over his previous wife’s passing, and how there’s only one true love in his lifetime, only to remarry a few years later.

Many commenters argue that Fan Zeng’s conduct doesn’t align with that of a “true Confucian scholar,” suggesting that he’s undeserving of the praise he receives.

 
“Mr. Wang from next door”
 

In online discussions surrounding Fan Zeng’s recent marriage, more reasons emerge as to why people dislike him.

Many netizens perceive him as more of a money-driven businessman rather than an idealistic artist. They label him as arrogant, critique his work, and question why his pieces sell for so much money. Some even allege that the only reason he created a calligraphy painting of his marriage announcement is to profit from it.

Others cast doubt on his status as a Chinese calligraphy ‘grandmaster,’ noting that his calligraphy style is not particularly impressive and may contain typos or errors. His wedding announcement calligraphy appears to blend traditional and simplified characters.

Netizens have pointed out what looks like errors or typos in Fan’s calligraphy.

Another source of dislike stems from his history of disloyalty and his feud with another prominent Chinese painter, Huang Yongyu (黄永玉). Huang, who passed away in 2023, targeted Fan Zeng in some of his satirical paintings, including one titled “When Others Curse Me, I Also Curse Others” (“人骂我,我亦骂人”). He also painted a parrot, meant to mock Fan Zeng’s unoriginality.

Huang Yongyu made various works targeting Fan Zeng.

In retaliation, Fan produced his own works mocking Huang, sparking an infamous rivalry in the Chinese art world. The two allegedly almost had a physical fight when they ran into each other at the Beijing Hotel.

Fan Zeng mocked Huang Yongyu in some of his works.

Fan and Huang were once on good terms though, with Fan studying under Huang at the Central Academy of Fine Arts in Beijing. Through Huang, Fan was introduced to the renowned Chinese novelist Shen Congwen (沈从文, 1902-1988), Huang’s first cousin and lifelong friend. As Shen guided Fan in his studies and connected him with influential figures in China’s cultural circles, their relationship flourished.

However, during the Cultural Revolution, when Shen was accused of being a ‘reactionary,’ Fan Zeng turned against him, even going as far as creating big-character posters to criticize his former mentor.[2] This betrayal not only severed the bond between Shen and Fan but also ended Fan’s friendship with Huang, and it is still remembered by people today.

Fan Zeng’s behavior towards another former mentor, the renowned painter Li Kuchan (李苦禪, 1899-1983), was also controversial. Once Fan gained fame, he made it clear that he no longer respected Li as his teacher. Li later referred to Fan as “a wolf in sheep’s clothes,” and apparently never forgave him. Although the exact details of their falling out remain unclear, some blame Fan for exploiting Li to further his own career.

There are also some online commenters who call Fan Zeng a “Mr Wang from next door” (隔壁老王), a term jokingly used to refer to the untrustworthy neighbor who sleeps with one’s wife. This is mostly because of the history of how Fan Zeng met his third wife.

Fan’s first wife was the Chinese female calligrapher Lin Xiu (林岫), who came from a wealthy family. During this marriage, Fan did not have to worry about money and focused on his artistic endeavours. The two had a son, but the marriage ended in divorce after a decade. Fan’s second wife was fellow painter Bian Biaohua (边宝华), with whom he had a daughter. It seems that Bian loved Fan much more than he loved her.

It is how he met his third wife that remains controversial to this day. Nan Li (楠莉), formerly named Zhang Guiyun (张桂云), was married to performer Xu Zunde (须遵德). Xu was a close friend of Fan, and helped him out when Fan was still poor and trying to get by while living in Beijing’s old city center.

Wanting to support Fan’s artistic talent, Xu let Fan Zeng stay over, supported him financially, and would invite him for meals. Little did he know that while Xu was away to work, Fan enjoyed much more than meals alone; Fan and Xu’s wife engaged in a secret decade-long affair.

When the affair was finally exposed, Xu Zunde divorced his wife. Still, they would use his house to meet and often locked him out. Three years later, Nan Li officially married Fan Zeng. Xu not only lost his wife and friend but also ended up finding his house emptied, his two sons now bearing Fan’s surname.

When Nan Li passed away in 2021, Fan Zeng published an obituary that garnered criticism. Some felt that the entire text was actually more about praising himself than focusing on the life and character of his late wife, with whom he had been married for forty years.

Fan Zeng and his four wives

An ‘old pervert’, a ‘traitor’, a ‘disgrace’—there are a lot of opinions circulating about Fan that have come up this week.

Despite the negativity, a handful of individuals maintain a positive outlook. A former colleague of Xu Meng writes: “If they genuinely like each other, age shouldn’t matter. Here’s to wishing them a joyful marriage.”

By Manya Koetse

[1]Song, Yuwu. 2014. Biographical Dictionary of the People’s Republic of China. United Kingdom: McFarland & Company, 76.

[2]Xu, Jilin. 2024. “Xu Jilin: Are Shen Congwen’s Tears Related to Fan Zeng?” 许纪霖:沈从文的泪与范曾有关系吗? The Paper, April 15. https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_27011031. Accessed April 17, 2024.

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Memes & Viral

Chengdu Disney: The Quirkiest Hotspot in China

How a senior activity park in Chengdu was ‘Disneyfied’ and became a viral hotspot.

Manya Koetse

Published

on

How did a common park turn into a buzzing hotspot? By mixing online trends with real-life fun, blending foreign styles with local charm, and adding a dash of humor and absurdity, Chengdu now boasts its very own ‘Chengdu Disney’. We explain the trend.

By Manya Koetse, co-authored by Ruixin Zhang

Have you heard about Chengdu Disney yet? If not, it’s probably unlike anything you’d imagine. It’s not actually a Disney theme park opening up in Chengdu, but it’s one of the city’s most viral hotspots these days.

What is now known as ‘Chengdu Disney’ all over the Chinese internet is actually a small outdoor park in a residential area in Chengdu’s Yulin area, which also serves as the local senior fitness activity center.

Crowds of young people are coming to this area to take photos and videos, hang out, sing songs, cosplay, and be part of China’s internet culture in an offline setting.

 
Once Upon a Rap Talent Show
 

The roots of ‘Chengdu Disney’ can be traced back to the Chinese hip-hop talent show The Rap of China (中国新说唱), where a performer named Nuomi (诺米), also known as Lodmemo, was eliminated by Chinese rapper Boss Shady (谢帝 Xièdì), one of the judges on the show.

Nuomi felt upset about the elimination and a comment made by his idol mentor, who mistakenly referred to a song Nuomi made for his ‘grandma’ instead of his grandfather. His frustration led to a viral livestream where he expressed his anger towards his participation in The Rap of China and Boss Shady.

However, it wasn’t only his anger that caught attention; it was his exaggerated way of speaking and mannerisms. Nuomi, with his Sichuan accent, repeatedly inserted English phrases like “y’know what I’m saying” and gestured as if throwing punches.

His oversized silver chain, sagging pants, and urban streetwear only reinforce the idea that Nuomi is trying a bit too hard to emulate the fashion style of American rappers from the early 2000s, complete with swagger and street credibility.

Lodmemo emulates the style of American rappers in the early 2000s, and he has made it his brand.

Although people mocked him for his wannabe ‘gangsta’ style, Nuomi embraced the teasing and turned it into an opportunity for fame.

He decided to create a diss track titled Xiè Tiān Xièdì 谢天谢帝, “Thank Heaven, Thank Emperor,” a word joke on Boss Shady’s name, which sounds like “Shady” but literally means ‘Thank the Emperor’ in Chinese. A diss track is a hip hop or rap song intended to mock someone else, usually a fellow musician.

In the song, when Nuomi disses Boss Shady (谢帝 Xièdì), he raps in Sichuan accent: “Xièdì Xièdì wǒ yào diss nǐ [谢帝谢帝我要diss你].” The last two words, namely “diss nǐ” actually means “to diss you” but sounds exactly like the Chinese word for ‘Disney’: Díshìní (迪士尼). This was soon picked up by netizens, who found humor in the similarity; it sounded as if the ‘tough’ rapper Nuomi was singing about wanting to go to Disney.

Nuomi and his diss track, from the music video.

Nuomi filmed the music video for this diss track at a senior activity park in Chengdu’s Yulin subdistrict. The music video went viral in late March, and led to the park being nicknamed the ‘Chengdu Disney.’

The particular exercise machine on which Nuomi performed his rap quickly became an iconic landmark on Douyin, as everyone eagerly sought to visit, sit on the same see-saw-style exercise machine, and repeat the phrase, mimicking the viral video.

What began as a homonym led to people ‘Disneyfying’ the park itself, with crowds of visitors flocking to the park, some dressed in Disney-related costumes.

This further developed the concept of a Chengdu ‘Disney’ destination, turning the park playground into the happiest place in Yulin.

 
Chengdu: China’s Most Relaxed Hip Hop Hotspot
 

Chengdu holds a special place in China’s underground hip-hop scene, thanks to its vibrant music culture and the presence of many renowned Chinese hip-hop artists who incorporate the Sichuan dialect into their songs and raps.

This is one reason why this ‘Disney’ meme happened in Chengdu and not in any other Chinese city. But beyond its musical significance, the playful spirit of the meme also aligns with Chengdu’s reputation for being an incredibly laid-back city.

In recent years, the pursuit of a certain “relaxed feeling” (sōngchígǎn 松弛感) has gained popularity across the Chinese internet. Sōngchígǎn is a combination of the word for “relaxed,” “loose” or “lax” (松弛) and the word for “feeling” (感). Initially used to describe a particular female aesthetic, the term evolved to represent a lifestyle where individuals strive to maintain a relaxed demeanor, especially in the face of stressful situations.

 

🌟 Attention!

For 11 years, What’s on Weibo has remained a 100% independent blog, fueled by my passion to write about China’s digital culture and online trends. Over a year ago, we introduced a soft paywall to ensure the sustainability of this platform. I’m grateful to all our loyal readers who’ve subscribed since 2022. Your support has been invaluable. But we need more subscribers to continue our work. If you appreciate our content and want to support independent China reporting, please consider becoming a subscriber. Your support keeps What’s on Weibo going strong!

 

The concept gained traction online in mid-2022 when a Weibo user shared a story of a family remaining composed when their travel plans were unexpectedly disrupted due to passport issues. Their calm and collected response inspired the adoption of the “relaxed feeling” term (also read here).

Central to embodying this sense of relaxation is being unfazed by others’ opinions and avoiding unnecessary stress or haste out of fear of judgment.

Nowadays, Chinese cities aim to foster this sense of sōngchígǎn. Not too long ago, there were many hot topics suggesting that Chengdu is the most sōngchí 松弛, the most relaxed city in China.

This sentiment is reflected in the ‘Chengdu Disney’ trend, which both pokes fun at a certain hip-hop aesthetic deemed overly relaxed—like the guys who showed up with sagging pants—and embraces a carefree, childlike silliness that resonates with the city’s character and its people.

Mocking sagging pants at ‘Chengdu Disney.’

Despite the influx of visitors to the Chengdu Disney area, authorities have not yet significantly intervened. Community notices urging respect for nearby residents and the presence of police officers to maintain order indicate a relatively hands-off approach. For now, it seems most people are simply enjoying the relaxed atmosphere.

 
Being Part of the Meme
 

An important aspect that contributes to the appeal of Chengdu Disney is its nature as an online meme, allowing people to actively participate in it.

Scenes from Chengdu Disney, images via Weibo.

China has a very strong meme culture. Although there are all kinds of memes, from visual to verbal, many Chinese memes incorporate wordplay. In part, this has to do with the nature of Chinese language, as it offers various opportunities for puns, homophones, and linguistic creativity thanks to its tones and characters.

The use of homophones on Chinese social media is as old as Chinese social media itself. One of the most famous examples is the phrase ‘cǎo ní mǎ’ (草泥马), which literally means ‘grass mud horse’, but is pronounced in the same way as the vulgar “f*ck your mother” (which is written with three different characters).

In the case of the Chengdu Disney trend, it combines a verbal meme—stemming from the ‘diss nǐ’ / Díshìní homophone—and a visual meme, where people gather to pose for videos/photos in the same location, repeating the same phrase.

Moreover, the trend bridges the gap between the online and offline worlds, as people come together at the Chengdu playground, forming a tangible community through digital culture.

The fact that this is happening at a residential exercise park for the elderly adds to the humor: it’s a Chengdu take on what “urban” truly means. These colorful exercise machines are a common sight in Chinese parks nationwide and are actually very mundane. Transforming something so normal into something extraordinary is part of the meme.

A 3D-printed model version of the exercise equipment featured in Nuomi’s music video.

Lastly, the incorporation of the Disney element adds a touch of whimsy to the trend. By introducing characters like Snow White and Mickey Mouse, the trend blends American influences (hip-hop, Disney) with local Chengdu culture, creating a captivating and absurd backdrop for a viral phenomenon.

For some people, the pace in which these trends develop is just too quick. On Weibo, one popular tourism blogger (@吴必虎) wrote: “The viral hotspots are truly unpredictable these days. We’re still seeing buzz around the spicy hot pot in Gansu’s Tianshui, meanwhile, a small seesaw originally meant for the elderly in a residential community suddenly turns into “Chengdu Disneyland,” catching the cultural and tourism authorities of Sichuan and even Shanghai Disneyland off guard. Netizens are truly powerful, even making it difficult for me, as a professional cultural tourism researcher, to keep up with them.”

By Manya Koetse, co-authored by Ruixin Zhang

Independently reporting China trends for over a decade. Like what we do? Support us and get the story behind the hashtag by subscribing:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2024 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Subscribe

What’s on Weibo is run by Manya Koetse (@manyapan), offering independent analysis of social trends in China for over a decade. Subscribe to show your support and gain access to all content, including the Weibo Watch newsletter, providing deeper insights into the China trends that matter.

Manya Koetse's Profile Picture

Get in touch

Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions? Get in touch here!

Popular Reads