Connect with us

Weiblog

Female Driver Hits Pedestrian, Dances Around Victim

A bizarre and fatal incident in Shandong has shocked Chinese netizens. A female driver hit and killed a pedestrian, after which she was filmed dancing around the deceased victim.

Published

on

A bizarre and fatal incident in Shandong has shocked Chinese netizens. A female driver hit and killed a pedestrian, after which she was filmed dancing around the deceased victim.

On the night of August 10, a female driver hit a pedestrian in Zoucheng, Shandong. The victim fell on the back of the car and was dragged along by it for approximately 200 meters before the vehicle finally stopped. After the accident, the female driver got out of her car and was filmed dancing around the victim while chanting unrecognizable words.

According to witnesses, the car was exceeding speed limits and was driving so fast that the pedestrian was launched into the air when it was hit by the car. After the accident, the car drove on for some 200 meters before stopping.

Zoucheng Police (@邹城公安) released an announcement about the car accident on August 14, confirming that the female pedestrian had died. Police investigation turned up no sign indicating the driver was under the influence of alcohol or drugs. The police will conduct further investigation.

Although some netizens think the woman is part of an evil cult or was suffering from a mental illness, there are also many who suspect that the female driver was faking to have mental issues in order to escape legal responsibilities for the accident.

pic

Videos of the dancing woman have been released online by different media, and can be viewed here through The Paper. In the video, witnesses say the incident happened around 9.30 at night and that the victim already died before the ambulance arrived. They also say the female driver danced for around ten minutes while approximately 100 people stood by and watched. [If unavailable, there is also this YouTube video but this did not blur out the victim, contains graphic images.]

“She was just thinking, let’s pretend to be crazy so I won’t go to prison,” one netizen writes.

-By Diandian Guo, edited by Manya Koetse

©2016 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Diandian Guo is a China-born Master student of transdisciplinary and global society, politics & culture at the University of Groningen with a special interest for new media in China. She has a BA in International Relations from Beijing Foreign Language University, and is specialized in China's cultural memory.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Memes & Viral

UK Embassy Lights a Virtual Candle on Weibo on June 4th, Gesture Instantly Backfires

A virtual candle posted on the UK embassy account was meant to commemorate June 4, but Weibo users turned it into something else.

Published

on

The virtual candle was meant for the annual – heavily censored – commemoration of the Tiananmen crackdown in 1989, but Chinese netizens responded with ‘RIP the Queen’.

On June 3rd, What’s on Weibo reported that various Weibo emoji disappeared this week in light of the June 4 anniversary and heightened censorship.

One of the Weibo emoji to have been removed from the platform’s collection of frequently used emoticons is the candle [蜡烛], which is often used to commemorate, mourn, or pay respects to people and incidents on social media.

On Friday, June 4th, one of the times in the year when censorship on Chinese social media intensifies – June 4 marks the violent crackdown of the Tiananmen student protests in 1989 – the official Weibo account of the UK Embassy in China (@英国驻华使馆) published a noteworthy image, namely that of a burning candle.

The Weibo account of the UK Embassy in Beijing has over 1.8 million followers. On Twitter, the ‘UK in China’ account posted the same image.

In order to ‘justify’ the image of the candle posted by UK officials, the hashtag “The Queen of the United Kingdom Passed Away” started making its rounds on Chinese social media. By Friday night, local time, the hashtag page was viewed over 16 million times and the comments started to get wilder (#英国女王因病去世#).

Some people suggested the candle was lit because the Queen had passed away due to illness, others said the death was due to childbirth complications, and then some wrote it was after receiving the AstraZeneca vaccine.

Meanwhile, the original post by the Embassy has disappeared from Weibo at the time of writing. It is unclear if the post was removed by online censors, or if the UK Embassy deleted its own post soon after it backfired.

On Twitter, Christina Scott, Minister and Deputy Head of Mission at the British Embassy in Beijing, claimed that the image of the candle was “censored within 20 minutes.”

UK-China relations have seen major shifts in recent times, especially since the UK banned Huawei from British 5G networks and also stepped up its criticism of China’s treatment of ethnic minorities in Xinjiang and Beijing’s national security law covering Hong Kong – which are seen as domestic matters in China.

In light of the various events that have hurt the ties between the UK and China, the British embassy’s virtual candle on June 4th was not necessarily perceived as a ‘friendly gesture’ by many.

Many Chinese netizens found the online stream of wild fabrications funny, although others were left confused and wanted to know if something had really happened to the Queen.

Hu Xijin (胡锡进), Chinese journalist and Global Times editor-in-chief, also responded to the ‘RIP the Queen’ trend on his Weibo account. In his post, Hu suggested that the very fact that Chinese netizens joked about Queen Elizabeth is the price the UK Embassy needs to pay for its ‘provocative’ post. He also warned the American and British embassies that they should learn from this incident to “thoroughly understand the actual feelings of the majority of Chinese people, and [to understand] how their perceptions have become so out of touch with China’s reality.”

Hu’s post received hundreds of replies, with some praising how Weibo users have found a way to “cure ills with poison” (以毒攻毒, ‘fight fire with fire’).

In the midst of all controversy, the ‘T-word,’ Tiananmen, was completely left out of the online discussions.

By Manya Koetse & Miranda Barnes

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Digital

The Disappearing Emoji on Weibo in Light of June 4

No candle or cake emoji on Weibo on June 4th.

Published

on

This week marks the anniversary of the Tiananmen student protests which started in April 1989 and ended with the violent crackdown on June 4th of that year.

It is the time of the year that censorship on Chinese social media intensifies, which is noticeable in various ways.

One noteworthy change is the disappearance of various Weibo emoji. Already in 2012, China Digital Times reported that the Sina Weibo platform quietly removed the candle icon from its collection of “frequently used emoticons” just before June 4. A year later, Shanghaiist also reported that the candle emoji had once again been removed, making the disappearing emoji a questionable annual Weibo tradition.

On Twitter, BBC reporter Kerry Allen (@kerrya11en) posted earlier that usually at this of year, it is not just the candle that disappears from Weibo’s list of emoji, but also the leaf, the cake, the ribbon, and the present.

A screenshot taken by What’s on Weibo on June 1st of this year showed that all emoji were still available.

But on June 3rd, three emoji had disappeared from the list, including the falling leaf (风吹叶落), candle (蜡烛), and cake (生日蛋糕).

Screenshot June 1 2021 (left) versus June 3 2021 (right).

The disappearance of the emoji means that Weibo posts that were previously made by official media using these emoji also no longer contain them – instead, only the emoji description shows up.

To circumvent censorship, social media users in China often use emoji, creative language, or images to get their message across. To keep discussions on the violent events of June 4 contained, online censors also crack down on sensitive words, numbers, photographs, and symbols.

At this time, the term ‘Tiananmen’ has not been banned on Weibo, but the only posts using the term are official ones about another anniversary, namely that of the Communist Party. The Communist Party of China will mark its 100th anniversary in July.

By Manya Koetse

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Advertisement

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads