China Brands, Marketing & Consumers
From Baijiu Latte to DIY Liquor Coffee: China’s Coffee Culture Takes a Shot at Coffee + Alcohol Fusion
The recent buzz surrounding the Luckin x Maotai collaboration shows that blending coffee + alcohol might just become the next major trend in Chinese coffee culture.

Published
3 weeks agoon

China’s coffee culture is brewing up something new as it embraces the fusion of coffee and alcohol. This blossoming trend, currently a hot topic online thanks to the Luckin x Maotai collaboration, is sparking curiosity and discussions about its lasting impact on coffee culture in China.
Would you like a shot with that? Recently, a trend involving the fusion of alcohol and coffee seems to be taking off in China, blending established liquor brands with popular domestic coffee labels.
The concept of mixing alcohol with coffee is relatively new in China, where classics like Irish Coffee never achieved the same recognition as they did in Western countries.
But also, the way in which ‘coffee + alcohol’ is introduced to consumers is different, with brands such as 7-Eleven and Luckin promoting their ‘coffee + liquor shot’ or ‘alcohol lattes.’
As a tea drinking nation, coffee culture is not part of Chinese traditional culture. However, over the past decade, China has witnessed the remarkable growth of a distinct and immensely popular Chinese coffee culture. In this evolving landscape, companies and consumers are continuously finding innovative ways to incorporate coffee into daily city life.
Coffee in China is typically an out-of-home purchase, particularly favored by the middle class (Ferreira & Ferreira 2018, 785). It has become intrinsically linked with modern urban life in China, taking on new cultural meanings related to status, lifestyle, aesthetics, urban communities, and the acquisition of new tastes. Millennials and Gen Z are at the forefront of shaping China’s coffee culture.
The pursuit of unique flavors is a defining aspect of China’s coffee culture, with a strong emphasis on specialty coffee. In fact, Shanghai alone boasts over 7,000 independent coffee houses, surpassing coffee hubs like London or New York (Xu & Ng 2022, 2349). Chinese coffee shops are known for introducing innovative concepts such as fruit-infused coffee, spicy chili coffee, garlic coffee, and liquor-flavored coffees.
Rather than introducing coffee into China’s drinking culture, alcohol is now being integrated into China’s coffee culture, providing consumers with yet another way to enjoy their coffee and explore new flavor experiences.
7-Eleven Blending Coffee with Alcohol
At various 7-Eleven convenience stores in China, you can now purchase a shot of alcohol to go with your coffee. For just 5 yuan ($0.70), customers can add a shot of their preferred liquor, such as Havana or Malibu, to their take-away coffee. It’s also possible to add it to your soda.

7-Eleven DIY counter: adding a shot of Malibu to takeaway coffee. (Image via Xiaohongshu user 今天怎么还没睡).
While we first noticed this option at a Beijing 7-eleven somewhere during the summer of 2023, Radii and Phoenix News reported that the first DYI counter was piloted at a Beijing store in October of 2022.
The counter, that specifically promotes the coffee + alcohol combo, is meant to serve customers who would previously purchase their coffee and then separately buy a full-priced mini bottle of liquor for anywhere in between 20-40 yuan ($2.75-$5.50) for 50ml.

DIY liquor counter at 7-Eleven in Beijing, promoting its “coffee + shot of alcohol” option (Photo by What’s on Weibo).
In late 2022, 7-Eleven in Taiwan also promoted the liquor + coffee combo as it exclusively offered the Hennessy cognac x City Prima coffee “Liquor Latte Set.”

City Prima x Hennessy at 7-Eleven Taiwan (Image via tw.com).
Luckin x Maotai Collab: Introducing Baijiu Latte
While the trend of adding alcohol to coffee seems to be taking off in China, Luckin coffee became all the talk on Chinese social media this week for its collaboration with Maotai (茅台), also known as Moutai, a renowned Chinese brand of baijiu – a type of strong distilled liquor.
Luckin launched the drink on Monday for 38 yuan ($5.20) under the name “酱香拿铁” (jiàng xiāng ná tiě) or “Sauce-Flavored Latte,” soon selling out at various stores and becoming a trending topic online. The ‘sauce’ reference is because of the distinct flavor profile associated with Maotai, often described as having a soy sauce-like aroma (“酱香型”).
The collaboration has become super popular for various reasons, one major one being the unexpected yet exciting combination of two such well-known Chinese brands coming together.

Promotion of the Maotai coffee on Luckin’s Weibo page.
Luckin Coffee (瑞幸咖啡) was founded in Beijing in 2017, opened its first shops in early 2018, and it has seen incredible growth over the past five years. The brand’s primary emphasis lies in providing top-notch coffee at accessible prices in convenient locations. Due to its ubiquity and dominant position in the market, it’s sometimes also referred to as “China’s Starbucks” (“中国星巴克”).
Maotai, made in Maotai in Guizhou Province, prides itself for its 2000-year history and it became the first Chinese liquor to be produced in large-scale production. The strong luxury spirit (53%), known as China’s national liquor, is especially popular among middle-aged and elderly men.
With Luckin being particular popular among China’s younger generations, while Maotai is especially loved among the elder generations, one popular Weibo post about the recent collaboration said: “For young people, it’s their first cup of Maotai, for the elderly, it’s their first cup of Luckin.”
It is also one of the reasons why the trend has become so big this week: many consumers are just curious to try this novel combination, although not everyone likes its special taste.

Trying out the new Luckin x Maotai combo (photos via @互联网欢乐指南).
The blend of coffee with alcohol is really more about the flavor than the buzz; the baijiu-flavored Luckin coffee only has an alcohol content of about 0.5%. One Weibo hashtag related to the question of whether or not people should drive after consuming the drink amassed an astonishing 640 million views (#瑞幸回应喝茅台联名咖啡能否开车#). Despite the very low alcohol content, Luckin still advises that minors, pregnant women, and drivers should avoid consuming the beverage.

The “Chinese version of Irish Coffee,” image on Xiaohongshu via @謝琦鈦.
Some social media users add some extra Maotai to their coffee themselves, calling it the “Chinese version of Irish coffe” (“中国版的爱尔兰咖啡”).
“Milk Tea for Grown-Ups”
Luckin is not the only Chinese coffee house offering a Maotai-flavored latte. Other Chinese coffee shops have independently introduced their own versions of Maotai coffee, without official partnerships.
In addition to company-driven innovations, consumers are also experimenting with their own coffee + liquor blends. On the social media platform Xiaohongshu, numerous users are enthusiastically sharing their personalized methods infusing coffee with Maotai and various other types of alcohol, including adding miniature bottles of Baileys to Starbucks takeaway coffee.

Image via Xiaohongshu user @潮流情报官.
Others are going beyond the coffee trend, and mix their milk tea or fruit tea with Jameson, Kahlua, or other liquors, turning them into “grown-up milk tea” beverages (成年人的奶茶).
While such practices might receive disapproval in many countries, where daytime drinking and adding spirits to coffee could be seen as indicative of alcoholism and irresponsible behavior, in China, these actions generally lack these negative connotations. Many young people just view it as an innovative way to enjoy new tastes, describing it as “a new trendy way to drink coffee” (or tea).
Is the coffee + alcohol mix a temporary trend, or will it become a permanent part of China’s out-of-home coffee culture? On social media, most people are curious to try it out but they are also not convinced the combination is one to stay.
“I don’t really know the flavor of coffee + alcohol, but judging from their effects – alcohol makes me sleepy and coffee wakes me up – I’m afraid it would mix up my nerves, so I don’t dare to try” one commenter (@无边桃炎) wrote.
“It’s just the taste [of mixing coffee with alcohol] that’s really good – apart from the Maotai Luckin one,” one person responded.
They are not alone; numerous young Chinese internet users are speculating that the recent Luckin collaboration is Maotai’s strategy to appeal to China’s younger generations, who do not necessarily appreciate its distinct flavor. These younger demographics have moved away from the traditional drinking culture in which baijiu plays a significant role.
“It’s just so unpleasant to drink,” others write. “Is it alcohol or is it coffee?” another person wonders: “In the end, it’s actually neither.”
While Luckin’s “Sauce-Flavored Latte” might not secure a permanent place on its menu, it’s clear that the trend of adding alcohol to coffee has gained popularity among China’s younger consumers. With 7-Eleven’s DIY counter offering a variety of sweeter liquors for customers to blend with their coffee, it appears they’ve found the perfect “shot” in this coffee and liquor trend.
By Manya Koetse
with contributions by Miranda Barnes
References
Ferreira, Jennifer, and Carlos Ferreira. 2018. “Challenges and Opportunities of New Retail Horizons in Emerging Markets: The Case of a Rising Coffee Culture in China.” Business Horizons 61, no. 5: 783-796.
Xu, Xinyue, and Aaron Yikai Ng. 2023. “Cultivation of New Taste: Taste Makers and New Forms of Distinction in China’s Coffee Culture.” Information, Communication & Society 26, no. 11: 2345-2362.
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Also Read
China Brands, Marketing & Consumers
China’s ‘Chanel’? Chinese Beauty Brand Florasis Is Raising Eyebrows on Weibo
Some netizens wonder if the Florasis PR team might have lost their marbles, as their strategy appears to have taken an unusual turn, featuring emotionally charged replies on Weibo.

Published
11 hours agoon
September 27, 2023
Lost Marbles or marketing logic? Following its involvement in the Li Jiaqi ‘eyebrow pencil gate,’ Chinese beauty brand Florasis’ social media strategy has taken an unconventional turn. The domestic brand recently went trending after declaring its ambition to win over the global luxury cosmetic market, and its plans to challenge established giants like Louis Vuitton and Chanel.
In the world of Chinese cosmetic brands, all eyes are on Florasis (花西子) recently. This Chinese make-up brand gained significant attention earlier this month when the popular beauty influencer ‘Lipstick King’ Li Jiaqi promoted one of their eyebrow pencils during a livestream.
After some viewers questioned whether a single eyebrow pencil costing 79 yuan ($10.8) was perhaps too expensive, Li lashed out and suggested viewers should instead ask themselves if they worked hard enough to deserve a raise.
That moment triggered a social media storm (read here), and suddenly everyone knew about Florasis, which is known as Huāxīzǐ (花西子) in China.
“Huaxi Coins” and Public Mockery
The incident sparked a series of memes and discussions, and among them, the question of what one can buy with 79 yuan in China today was a big one.
While some suggested they could feed an entire family for one day with 79 yuan, others said that it would buy their office lunches for a week. This humorous situation gave rise to the term ‘Huaxi Coins’ or ‘Floracash’ (花西币), with netizens playfully using the price of one Florasis eyebrow pencil’s price as a new currency unit (one ‘Huaxi Coin’ equals 79 yuan/$10.8).
Although Li Jiaqi apologized to his viewers soon after his controversy, it took some time for Florasis to respond the controversy the brand found itself embroiled in.
Florasis, a brand established in Hangzhou in 2017, is deeply connected to Li Jiaqi, as he has been the chief brand ambassador since 2019 and has actively participated in their product development.

Li Jiaqi x Huaxizi/Florasis.
The entire social media storm prompted a heightened focus on why Florasis products are perceived as relatively expensive.
As reported by Qing Na at Dao Insights, one post that gained significant traction on September 12 revealed that a five-piece Jade Makeup Brush set from Florasis, priced at 919 RMB ($126.28), was, in fact, made by using synthetic fiber bristles, considered cheap and of lower quality. This revelation garnered over 240 million views in just a few hours, adding to the public mockery of the national beauty brand.
The Florasis Dream: Becoming a Leading International Luxury Brand
On September 19, Florasis/Huaxizi finally apologized on social media for its late response to the controversy, and the brand stated that the incident provided an opportunity for them to listen to “the voice of their consumers,” although they did not delve deeper into the price of their products.

Florasis apology on Weibo, screenshot.
Although people criticized the letter posted by Florasis and the words they used in it, their decision to release a statement initially seemed fruitful: they gained 20,000 new followers in a single night.

Chinese netizens picking apart the apology letter posted by Huaxizi/Florasis. Via Xiaohongshu user @边际平衡術.
While the entire situation drew more attention to the Chinese make-up brand, it also seems to have prompted Florasis to reconsider its own position in the cosmetics industry, both in China and globally. Because on September 26th, the brand publicly and somewhat suddenly declared its ambition of becoming a leading international luxury cosmetics brand.
“Me, Florasis, I’m 6,5 years old,” the post read: “I have a dream: to be a high-end brand, rooted in China, going global.”

Florasis announces its ambition to become a globally recognized make-up brand.
In their post, Florasis used a quote saying “A Positive Mindset Shapes Huaxizi’s Lifetime,” which is derived from the title of a well-known Chinese self-help book from 2012 called “A Positive Mindset Shapes a Woman’s Lifetime” (好心态决定女人一生).
One of the main ideas presented in this book, authored by Li Jin (李津), is that success can never come from a negative or pessimistic mindset; if you see yourself as a failure, you’re likely to fail, but if you envision success, you’re more likely to achieve it.
Next to Chanel: Confusion about Florasis’ Public Relations Tactics
The company’s ambition, on its own, may not be particularly surprising. As stated in a report published by Paicaijing (派财经), Florasis’ co-founder, Fei Man (飞慢), had previously questioned in an interview why Chinese brands were always associated with being cheap, expressing Florasis’ wish to break the “price ceiling” (价格天花板) and escape the ongoing “low price competition” (低价竞争) in China’s beauty industry by delivering high-quality products at a premium price.
However, the wording and the timing seemed odd, and the post created both banter and confusion about Florasis’ public relations tactics, especially because they did much more than that post alone.
On September 20th, approximately ten days after the ‘eyebrow pencil gate’ controversy, the company’s founder, Hua Mantian (花满天), made an announcement on his WeChat channel. He revealed that the brand would be distributing their premium eyebrow pencils, originally priced at 119 yuan ($16.3), during a livestream promotional event that night. They planned to give away free pencils to hundreds of viewers every ten minutes. By giving out over 10,000 free eyebrow pencils in total, the company allegedly hoped to gain more feedback on their product in order to further improve it. Over 400,000 people tuned in to that livestream.
Since then, Florasis seems to be doing all it can to catch the public’s attention, and some netizens even wonder if the editors at the Florasis PR team might have lost their marbles, as they keep posting a lot of unusual replies, – some emotional and somewhat unhinged, – to their own threads on their Weibo account.
Throughout September 26, the account posted dozens of texts/replies, responding to many netizens’ comments. Florasis not only declared its wish to be China’s ‘Chanel’ when it comes to beauty products, it also praised its own efforts in contributing to women’s mental health, preserving traditional culture, innovating cosmetics, and much more.
Their social media texts included phrases such as: “I’m super awesome,” or writing:
“I’m really becoming a bit emotional. I established my own laboratory at just three years old! We now have over 200 research partners, and their leader is Li Huiliang (李慧良), known as the “Number One in Chinese Cosmetics Research and Development.” He’s like a superstar in the industry. We have five big innovation research and development centers, over 7000 square meters, larger than a football field. Don’t I deserve a gold star sticker for that?”
And:
“As a Chinese brand, every generation has a mission. Our generation’s mission is to fight in the international market with high-end presence! You can mock and ridicule me, it’s ok [sad face emoji] I’m already neighbors with Louis Vuitton and Gucci at the [Hangzhou] West Lake [shopping street]! And I will be next to Chanel at Japan’s top-notch department store Isetan. Next up is France, Dubai, America, see you there!”
Subsequently, the hashtag “Florasis Says It’ll Be Side-to-Side with Chanel” (#花西子称要和香奈儿门对门#) received over 470 million views on Weibo. Another hashtag, “Florasis Wants to Be a High-end Brand” (#花西子称想做高端品牌#), received more than 220 million views.
Mad Marketing
By now, the hashtag “Huaxizi Lost It” (#花西子发疯#) has also gone trending on Chinese social media platform Weibo, where people have different thoughts on what might have triggered Florasis’ social media behavior.
While some people really think that Florasis has gone crazy, others see the entire ordeal as a social media spectacle meant to distract attention from what happened with Li Jiaqi, or as a cheap marketing stunt.
One poll conducted by Sina News asked people about the situation. The majority of respondents believed that the social media editor must have lost their mind, while others considered it just another version of “bad marketing is still marketing” – suggesting that even if the publicity strategy is cheap or questionable, it is still used as a marketing tactic to gain attention.
Another question is: does it even matter what the reason behind this unusual online media approach is?
If Florasis is really letting its PR team run wild, it is doing so at a crucial moment, shortly after a significant controversy that cast the brand in a negative light. This moment calls for careful control rather than unconventional tactics. Furthermore, the social media strategy appears to be at odds with Florasis’ typical marketing image, which emphasizes tradition, glamour, and perfection.
If Florasis is using this strategy to attract and divert attention, it also appears that this approach is not yielding the desired results, as many people express a common sentiment: “I didn’t purchase Florasis before, and I certainly won’t be buying it now.”
By Manya Koetse
With contributions by Miranda Barnes
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.
China Brands, Marketing & Consumers
Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website
Who’s the bad Apple? There’s much ado about Apple on Chinese social media this week, but things turn out differently than expected.

Published
1 week agoon
September 19, 2023
There is a lot of Apple anger on Chinese social media this week. Two separate trending topics have ignited discussions. One revolves around Chinese actor Liu Jin, who smashed his iPhone 13 Pro Max in front of the Apple flagship store, while another one centers on an image of an Apple employee deemed inappropriate by Chinese netizens. But both viral trends have unfolded with surprisingly ‘juicy’ twists.
The Chinese actor Liu Jin (刘金) has become a big topic of discussion on Chinese social media this week for a remarkable statement he made in a 2-minute video that has gone viral.
The ‘statement video’ shows the actor angrily throwing his iPhone 13 Pro Max on the ground until it breaks, right in front of the Wangfujing Apple flagship store in Beijing, pledging he will never buy another Apple product again and accusing the company of being arrogant and overbearing after running into some repair issues.
Liu Jin is an actor who played in various productions, but he made his major breakthrough in 2015 when he played in the Chinese CCTV series Don’t Let me See (别让我看见) and in the successful comedy movie Goodbye Mr Loser (夏洛特烦恼).
This was not the only Apple incident going viral on Chinese social media this week. Another trending topic revolves around actor Liu Jin, who angrily smashed his iPhone 13 Pro Max in front of the Apple flagship store in Beijing. (Caps autogenerated, but you get the idea.) pic.twitter.com/MdPvnKqh1T
— Manya Koetse (@manyapan) September 19, 2023
In the video, recorded on September 17, Liu explains he just visited the Apple store to get his iPhone back after bringing it in for repair. Liu claimed that he bought his iPhone 13 Pro Max in August of 2022 through the official store and that, after a year, it had a hardware problem that needed to be fixed.

From the video by Liu.
According to Liu, the Apple store has now returned the iPhone to him without repairing it, saying that the phone was “modified without authoritization” by a third party, and that Liu should pay a 6,960 yuan ($950) fee to get it fixed.
Refusing to pay such an amount of money, and denying he got the phone through a third party, Liu then smashes the iPhone on the ground until it is broken, promising never to buy Apple again.
A hashtag related to the video was viewed a staggering 270 million times on Weibo, where it became a top trending topic (#演员刘金苹果店前怒摔iphone#).
Apple vs Huawei Rivalry
The actor’s recent actions have garnered considerable attention, primarily because they coincide with the escalating rivalry between Huawei and Apple. This rivalry has become a prominent topic of discussion in China recently, due to various things coming together at the same time.
Notably, Apple unveiled its iPhone 15 shortly after Huawei introduced its latest flagship, the Mate 60 Pro 5G. Noteworthy enough (and unlikely coincidentally),it was launched on the same date as the return of Huawei executive daughter Meng Wanzhou from Canada in 2021 (read here).
The official launch ceremony for Huawei’s new products is coming up on September 25, and people are hoping to find out more about the powerful Kirin 90000s chip that is being used by Huawei despite facing heavy US sanctions regarding Chinese access to crucial chip technology.
Simultaneously, reports emerged about alleged Chinese restrictions on iPhones within government and state agencies, resulting in a significant decline in Apple’s stock value. The Foreign Ministry later stated that that China has actually not issued any law, regulation, or policy document to ban the use of Apple phones.
All of these developments have reignited the ongoing tech giant competition in China, that is now about much more than smartphones alone and has come to symbolize geopolitical rivalry, encompassing themes of nationalism, anti-Western sentiments, and a growing sense of pride in products made in China.
Much Ado about Apple Employee Photo
As Liu’s phone-smashing video went viral, so did another controversy concerning an Apple customer service employee’s photo depicted on the official website of Apple.
A Chinese netizen pointed out that a photo of an Apple Watch Specialist representative on the Apple site may have been purposely “insulting China” (辱华) due to the appearance of the person in the photo.
Initially, many people thought the image was specifically used on the Chinese-language Apple site, and that it concerned a Chinese individual with a hairstyle that resembles a queue: a single long braid of hair that was traditionally worn by male subjects of China during the Qing.
Some people also thought the individual had a pockmark near the mouth and that their looks reinforces stereotypes surrounding Chinese appearances regarding eyes and forehead. The image therefore sparked wide-spread resistance among netizens who thought Apple deliberately and inappropriately used such an image to show Chinese individuals as being backward and unattractive.

online poll with nearly 198,000 likes on Weibo, asking if this photo is appropriate or not (the majority voted that the photo was not appropriate).
On the same day as Liu’s video first came out, September 17, the topic of the “braid-wearing customer service representative” went trending, and the hashtag of “how do you feel about the Apple China website image of the braided customer service representative” (#如何看苹果中国官网辫子客服形象#) has since received over 200 million views on Weibo.
Political commentator Hu Xijin (胡锡进) also responded to the issue, explaining how the Chinese people are particularly sensitive to issues related to “perceived insults to China by Westerners,” due to historical and cultural factors which are further amplified by current tensions in US-China and broader China-Western relations.
Hu therefore argues that “American and Western companies should be more careful and cautious when promoting their products and try to avoid using images and texts that could be misinterpreted by Chinese people.”1
Who’s the Bad Apple?
But to what extent is criticism of Apple reasonable in both incidents?
In the case of the “braid-wearing customer service representative”, it soon triggered a response from Apple’s customer service (#苹果客服回应辫子客服形象#, hashtag with 180 million views) and led to more information.
It has since become evident that many assumptions about the image were unfounded. Contrary to the initial belief that the photo was exclusive to the Chinese page, it was also featured on Apple’s official websites in the United States, Japan, South Korea, and other countries.
Furthermore, it was revealed that the Apple employee in question is not of Chinese descent at all; she is a Native American female employee (also see Wen Hao’s post on this). Additionally, the perceived pockmark near her mouth was, in fact, a piercing.
In response to this, some people mocked Hu Xijin for how he responded to the controversy.

Photoshop meme mocking Hu Xijin.
But Liu’s video also turns out to be a bit different than the version of the story he presented.
The actor seemed to voice a popular public sentiment by taking a stand against Apple’s dominant position, that rivals that of China’s tech darling Huawei, by smashing an Apple smartphone in public.
But where is the proof that Liu actually bought his iPhone at an Apple store in 2022? Where is the receipt showing that his phone was indeed not coming from a third party that might have modified it?
To the dismay of many netizens, the actor refused to show the official store receipt of his Apple phone, and many people started to doubt if the actor might have just put on a show to gain attention at a critical moment in the market competition between Apple and Huawei.
Moreover, the actor’s story seemed even less credible when he tried to further explain it in a recent social media post.
Why?
As many netizens noted: the post he sent was actually sent from an iPhone.
By Manya Koetse
1 “(..)一些国人在西方人“辱华”的问题上很敏感,有其真实的历史和文化原因。目前中美关系很紧张,中西关系也不如过去,美国和西方公司在做产品宣传时,多一些细心、谨慎,尽量不要选用有可能引发中国人误解的图文,这是他们开展跨文化交流时一份应有的素养和水平。”
Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:
Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.
©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

China’s ‘Chanel’? Chinese Beauty Brand Florasis Is Raising Eyebrows on Weibo

Weibo Watch: Walking on Eggshells

“Elderlies” in Their Thirties: The Growing Interest of Chinese Youth in Nursing Homes

Changsha Restaurant Employee Pays the Price after Protecting Abused Child

Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website
Subscribe to our newsletter

Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?

About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks

Russian Perspectives, Ridiculing Putin Supporters: Chinese Online Media Responses to the Wagner Mutiny

Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience

Jiangsu Woman Takes Smiling Selfie with Injured Victim in Background

When White People Discovered China’s ‘White People Food’ Trend

Zhang versus Zhang: An Online Debate over the Value of Studying Journalism in China

Bad Apples? Chinese Actor Liu Jin Smashes iPhone 13 Pro Max, Anger over ‘Chinese’ Employee Photo on Apple Website

Paper over Cracks: Online Frustrations about Official Language Sugarcoating China’s Youth Employment Crisis

Clicking Into the Craze: Exploring the Rise of “Ethnic-Themed Photos” Among Chinese Tourists
Get in touch
Would you like to become a contributor, or do you have any tips or suggestions for us? Get in touch with us here.
Popular Reads
-
China Arts & Entertainment2 months ago
Behind 8 Billion Streams: Who is Dao Lang Cursing in the Chinese Hit Song ‘Luocha Kingdom’?
-
China Insight3 months ago
About Wang Yi’s “You Can Never Become a Westerner” Remarks
-
China Media3 months ago
Russian Perspectives, Ridiculing Putin Supporters: Chinese Online Media Responses to the Wagner Mutiny
-
China Travel2 months ago
Chinese Tourists in Europe: Getting Robbed Is Part of the Experience