Connect with us

China Society

Papi Jiang Receives Online Backlash for Giving Son Her Husband’s Surname

As a role model for female empowerment, Papi Jiang should not have given her child her husband’s last name, ‘feminists’ on Weibo say.

Manya Koetse

Published

on

First published
 

An independent woman such as self-made superstar Papi Jiang should not have given her child her husband’s last name, Chinese self-proclaimed feminists say. The issue became top trending on Weibo this week.

China’s favorite online comedian and Weibo superstar Papi Jiang (papi酱) has received online backlash for giving her baby her husband’s surname.

The online controversy erupted on Mother’s Day, when Papi shared a photo of her and her baby on her Weibo account, that has some 33 million followers.

The Weibo post that became unexpectedly controversial, screenshot by What’s on Weibo before post was removed.

Papi Jiang (33) recently became a mum and wished all mothers a “Happy Mother’s Day” in her post, which addressed how being a mum is one of the most tiring tasks she has ever faced in her life. The internet celebrity also posted about suffering from mastitis (inflammation of the breast) while breastfeeding.

Underneath the post, Weibo users started a discussion on Papi Jiang being a mum and why such a successful self-made woman had opted to name her baby after her husband, instead of giving him her own surname.

Dozens of disappointed fans, internet trolls, and self-proclaimed feminists accused Papi of not being an “independent woman,” and some even suggested Papi was a “married donkey” (婚驴) for “blindly following the common rules of a patriarchal society.”

Papi Jiang (real name Jiang Yilei) is a Beijing Central Academy of Drama graduate who rose to online fame in 2015/2016 with her sharp and sarcastic videos that humorously address relevant topics in Chinese society.

She has been a highly successful as a career woman; since as early as 2016, companies offer millions to get Papi Jiang to promote their brand in one of her videos.

The comedian is often seen as an online role model for female empowerment; not just because of her economic success and independence, but also because her success is not based on her looks – which generally is the case with many female online influencers in China. Proudly identifying herself as a “leftover woman” in the early days of her rise to fame, and not afraid to use vulgar language, she was a breath of fresh air in China’s ‘Big V’ culture.

Papi once said that the most important person in the life of an independent woman is herself.

The vlogger already learned that fame can be a double-edged sword back in 2016, when she was targeted by online censors for spreading “vulgar language and content.”

This week, the controversy over the surname of Papi’s child temporarily became one of the most-searched hashtags on Weibo (#papi酱孩子随父姓引争议#), and some Chinese media outlets also reported the issue.

As per China’s Marriage Law of 1980, parents can give their child either the father’s or the mother’s surname. It is relatively unusual for parents to give their newborn the mother’s name, but there has been a recent rise in the number of babies to receive their mother’s surname.

Although Papi faced backlash for supposedly not being ‘independent’ for giving her child her own family name, many of Papi Jiang’s have come to her defense today. According to some Weibo commenters, the people who are criticizing her are “braindead single feminists” or “internet trolls projecting their own unhappiness onto Papi.”

At the time of writing, Papi Jiang’s Mother Day post and the one addressing her mastitis seem to have been removed.

By now, online discussions have also shifted to address what feminism actually is – and whether or not those attacking Papi over her child’s name are feminists or not.

“Some feminists on Weibo are truly ridiculous,” another person writes: “They talk about feminism all the time, but are quick to point their finger at women, what’s that about?”

“I am a real feminist,” one commenter writes: “The core of feminism is all about giving women the freedom to choose. This also means that women have the freedom to give their child the dad’s name.”

To read more about Chinese feminism, also see:
Liberal Writer Li Jingrui Angers Chinese Feminists: “Weaklings and Warriors Are Not Defined by Gender”
Is There No Chinese Feminism?

To read more about Papi Jiang, check out these articles.

By Manya Koetse (@manyapan)
With contributions from Miranda Barnes
Follow @whatsonweibo

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2020 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the founder and editor-in-chief of whatsonweibo.com. She is a writer, public speaker, and researcher (Sinologist, MPhil) on social trends, digital developments, and new media in an ever-changing China, with a focus on Chinese society, pop culture, and gender issues. She shares her love for hotpot on hotpotambassador.com. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Insight

“Chinese Spy Balloon” Versus “Chinese Civilian Airship” – The Chinese Words That Matter in the Balloon Incident

On Chinese social media, the Chinese balloon is seen as a weather device that ended up measuring the temperature of China-US relations.

Manya Koetse

Published

on

A day after the U.S. military shot down a Chinese balloon off the Carolina coast, the ‘balloon incident’ is a hot topic on Chinese social media, as official media are publishing about the incident and social media users are discussing it.

At 8:17 in the morning on Feb. 5, the Chinese Ministry of Foreign Affairs published its response to the shooting down of the Chinese balloon on Weibo.

They expressed “strong discontent and protest” over the American use of force to attack the “civilian unmanned airship” (民用无人飞艇) after Chinese officials recurringly informed the U.S. side that the balloon – described as a weather device, – had accidentally entered the U.S. and did not pose any threat to the U.S. whatsoever (#外交部就美方宣称击落中国无人飞艇发表声明#).

On Chinese social media, as also described in our earlier article on the incident, the balloon has come to be referred to as the “Wandering Balloon” (流浪气球) in the context of the box-office hit The Wandering Earth II.

At the same time, China celebrated the Lantern Festival (元宵节) which marks the first full moon of the Chinese New Year. It is tradition to eat glutinous rice balls and enjoy lanterns floating in the sky.

The balloon incident set the Chinese social media meme machine in motion, in which the balloon, The Wandering Earth II, and the Lantern Festival all came together in various images that circulated on Weibo and beyond.

The balloon, featured in ‘The Wandering Balloon’ movie produced by ‘US Government’, wishes everyone a happy Lanern Festival.

Another meme titled “Wandering Balloon” drawing comparisons between the ballloon and rice balls traditionally eaten during Lantern Festival.

The Weibo hashtags used to discuss the incident were mainly initiated by Chinese (state) media outlets, such as “The U.S. Side Claims to Have Shot Down Chinese Unmanned Airship” (#美方宣称击落中国无人飞艇#); “America Uses Military Force to Attack Civilian Unmanned Airship” (#美方宣称击落中国无人飞艇#); “The U.S. Side’s Insistence on Using Force Is Clearly an Overreaction” (#美方执意动用武力明显反应过度#).

“Is it a balloon or an airship? The American official and media side all claim it is a spying balloon; the Chinese side claims it is an civilian unmanned airship,” one blogger wrote, showing the different media contexts in which the incident is being discussed and emphasizing the importance of the vocabulary used.

Words matter, and at a time when there is a lot of speculation about the incident, the seemingly humorous way in which Chinese netizens have responded to the international dispute also relates to the language that is being used to describe the event.

On Chinese social media, the majority of commenters see the balloon as a weather device that went wandering and, unexpectedly, ended up measuring the temperature of Sino-American relations – which turned out to be icy cold.

Some examples of the kind of phrasing that matters in the Chinese media context:

Civilian Unmanned Airship
民用无人飞艇 Mínyòng Wúrén Fēitǐng

The balloon in question is described as a “civilian unmanned airship” in Chinese official and state media texts. The word ‘civilian’ (民用) is included in the clarification about the balloon being a civilian meteorological balloon, and thus not serving any military purposes (民用 ‘civilian’ versus 军用 ‘military’).

Attack [on] Civilian Unmanned Airship
袭击民用无人飞艇 Xíjí Mínyòng Wúrén Fēitǐng

The U.S. military shooting down the Chinese balloon is also phrased as an “attack” (袭击) in many Chinese media reports as well as in the official Foreign Ministry post.

Completely by Accident
完全是意外 Wánquán Shì Yìwài

The expressions “completely by accident” (完全是意外), “unexpected circumstances” (意外情况), and “force majeure” (不可抗力) are used in official Chinese media texts describing the balloon incident to underline that the circumstances in which the device floated into American skies was not only unrelated to military / government purposes, but that it was also unintentional.

Stay tuned for more updates.

By Manya Koetse 

 

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

China Insight

Press Conference on Chinese Student’s Death: Hu Xinyu Left Message on Voice Recorder

These are the most important details shared during the 2.2.23 press conference on the disappearance and death of Hu Xinyu.

Manya Koetse

Published

on

The disappearance and death of the Chinese 15-year-old Hu Xinyu has become one of the biggest topics on Chinese social media recently, with dozens of hashtags related to the story receiving millions – sometimes even billions – of views.

Hu Xinyu went missing from school on Oct. 14, 2022. The boy’s whereabouts were a mystery for 106 days, during which family, friends, police, and dedicated search teams searched for the student all across the Yanshan County region in Jiangxi Province and beyond.

On Jan 28., 2023, Hu’s remains were found by a local guard on the premises of a grain warehouse not far from the school. For a full timeline of Hu’s disappearance and the details surrounding his death, see our previous article here.

A voice recorder was also found near Hu’s remains, but the data on the small 4GB recorder initially seemed to be unretrievable, and it was sent back to the manufacturer for analysis.

On the morning of Feb. 2, 2023, local authorities and the dedicated task force organized a live-broadcasted press conference on the case and the latest findings.

The most important pieces of information provided in the press conference on February 2nd are as follows:

◼︎ Hu Xinyu’s death has been ruled a suicide by hanging. Hu used shoelaces, which were removed from the shoes found near Hu’s remains.

◼︎ As previously reported, Hu was found at a nearby grain warehouse. It has now been clarified that the area where Hu’s remains were found is a grain reserve depot area. The grain reserve depot area is prohibited to enter and is guarded 24/7. It is a very large plot of land that includes a zone (over 8000 square meters) with twenty buildings on it – including warehouses and living quarters, – and a forest area of approximately 9300 square meters. Although the area is encircled by a wall, some parts of the wall are lower due to uneven ground. Hu’s body was found in the wooded area, hanging from a tree near the wall, close to one of the spots where the wall height was significantly lower.

School area (top circle) and the grain reserve depot area (lower circle).

◼︎ The location where Hu’s remains were found is just 226 meters away from the Zhiyuan Middle School and it had been searched before, not only through the use of thermal drones, but also by search teams on four different occasions in October and November of 2022. Although all the buildings in the area were searched along with other parts of the zone, the specific wooded area where Hu was later found was not searched. There were also no clues that led search teams to believe Hu Xinyu had walked a specific route through dense vegetation surrounding the grain depot area.

People’s Daily released a 3D video visualising the situation in the area where Hu’s remains were found. Due to uneven ground / piled-up mud, the high wall is relatively easy to jump over from outside. Inside the wall (which is on the grain reserve depot grounds) there is a wooded area.

Hu Xinyu’s body was found hanging from a tree at the interior of the wall, in a place that was not clearly visible.

◼︎ The voice recorder plays a major role in this case. It was previously known that Hu Xinyu had purchased a voice recorder and that it could not be located after Hu Xinyu went missing. Although earlier reports stated that the data on the recorder could not be retrieved as the device had been exposed to sun, rain, moist, etc., it has now been announced that the audio files have been retrieved and that Hu Xinyu recorded two messages on Oct. 14, 2022, at 17:40 and 23:08, in which he expressed the will to commit suicide.

◼︎ The involved experts in this case have also concluded that through analysis and based on Hu’s own notes and other evidence, the 15-year-old boy was struggling with his mental health and emotional disorders related to loneliness, insecurity, and lack of communication. Hu also experienced additional stress when he was getting lower grades, and he suffered from insomnia, difficulty concentrating, abnormal eating patterns, and an overall sense of hopelessness.

During the press conference, reporters were allowed to ask questions related to the case. In response to a question related to the many rumors the Hu Xinyu case has attracted over the past months, one official declared that at least two persons have been arrested for fabricating videos and purposely spreading false rumors about the case.

After Thursday’s press conference, it has once again become clear just how big the social media attention is for this case. The hashtag “Content of Hu Xinyu Voice Recorder” (#胡鑫宇录音笔内容#) received over 390 million views on Weibo; the hashtag “Hu Xinyu Expressed Will to Commit Suicide on Voice Recorder” (#胡鑫宇录音笔中音频表达自杀意愿#) received over 640 million views; the hashtag “Hu Xinyu Died due to Self-Hanging” (#胡鑫宇系自缢死亡#) received over 950 million views.

Among the many responses, there are those who argue that schools should offer more channels to provide support to students dealing with mental health issues. Others hope that Hu Xinyu can now finally rest in peace.

 
For information and support on mental health and suicide, international helplines can be found at www.befrienders.org.
 

By Manya Koetse 

 

Get the story behind the hashtag. Subscribe to What’s on Weibo here to receive our newsletter and get access to our latest articles:

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2023 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading

Popular Reads