Connect with us

China Sex & Gender

Papi Jiang Receives Online Backlash for Giving Son Her Husband’s Surname

As a role model for female empowerment, Papi Jiang should not have given her child her husband’s last name, ‘feminists’ on Weibo say.

Published

on

First published
 

An independent woman such as self-made superstar Papi Jiang should not have given her child her husband’s last name, Chinese self-proclaimed feminists say. The issue became top trending on Weibo this week.

China’s favorite online comedian and Weibo superstar Papi Jiang (papi酱) has received online backlash for giving her baby her husband’s surname.

The online controversy erupted on Mother’s Day, when Papi shared a photo of her and her baby on her Weibo account, that has some 33 million followers.

The Weibo post that became unexpectedly controversial, screenshot by What’s on Weibo before post was removed.

Papi Jiang (33) recently became a mum and wished all mothers a “Happy Mother’s Day” in her post, which addressed how being a mum is one of the most tiring tasks she has ever faced in her life. The internet celebrity also posted about suffering from mastitis (inflammation of the breast) while breastfeeding.

Underneath the post, Weibo users started a discussion on Papi Jiang being a mum and why such a successful self-made woman had opted to name her baby after her husband, instead of giving him her own surname.

Dozens of disappointed fans, internet trolls, and self-proclaimed feminists accused Papi of not being an “independent woman,” and some even suggested Papi was a “married donkey” (婚驴) for “blindly following the common rules of a patriarchal society.”

Papi Jiang (real name Jiang Yilei) is a Beijing Central Academy of Drama graduate who rose to online fame in 2015/2016 with her sharp and sarcastic videos that humorously address relevant topics in Chinese society.

She has been a highly successful as a career woman; since as early as 2016, companies offer millions to get Papi Jiang to promote their brand in one of her videos.

The comedian is often seen as an online role model for female empowerment; not just because of her economic success and independence, but also because her success is not based on her looks – which generally is the case with many female online influencers in China. Proudly identifying herself as a “leftover woman” in the early days of her rise to fame, and not afraid to use vulgar language, she was a breath of fresh air in China’s ‘Big V’ culture.

Papi once said that the most important person in the life of an independent woman is herself.

The vlogger already learned that fame can be a double-edged sword back in 2016, when she was targeted by online censors for spreading “vulgar language and content.”

This week, the controversy over the surname of Papi’s child temporarily became one of the most-searched hashtags on Weibo (#papi酱孩子随父姓引争议#), and some Chinese media outlets also reported the issue.

As per China’s Marriage Law of 1980, parents can give their child either the father’s or the mother’s surname. It is relatively unusual for parents to give their newborn the mother’s name, but there has been a recent rise in the number of babies to receive their mother’s surname.

Although Papi faced backlash for supposedly not being ‘independent’ for giving her child her own family name, many of Papi Jiang’s have come to her defense today. According to some Weibo commenters, the people who are criticizing her are “braindead single feminists” or “internet trolls projecting their own unhappiness onto Papi.”

At the time of writing, Papi Jiang’s Mother Day post and the one addressing her mastitis seem to have been removed.

By now, online discussions have also shifted to address what feminism actually is – and whether or not those attacking Papi over her child’s name are feminists or not.

“Some feminists on Weibo are truly ridiculous,” another person writes: “They talk about feminism all the time, but are quick to point their finger at women, what’s that about?”

“I am a real feminist,” one commenter writes: “The core of feminism is all about giving women the freedom to choose. This also means that women have the freedom to give their child the dad’s name.”

To read more about Chinese feminism, also see:
Liberal Writer Li Jingrui Angers Chinese Feminists: “Weaklings and Warriors Are Not Defined by Gender”
Is There No Chinese Feminism?

To read more about Papi Jiang, check out these articles.

By Manya Koetse (@manyapan)
With contributions from Miranda Barnes
Follow @whatsonweibo

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2020 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Manya Koetse is the editor-in-chief of www.whatsonweibo.com. She is a writer and consultant (Sinologist, MPhil) on social trends in China, with a focus on social media and digital developments, popular culture, and gender issues. Contact at manya@whatsonweibo.com, or follow on Twitter.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

China Arts & Entertainment

‘Call Me By Fire’ All-Male Variety Show Becomes Social Media Hit

‘Call Me By Fire’ is the male version of ‘Sister Who Make Waves’ and it’s an instant hit.

Published

on

A Chinese reality show starring 33 male celebrities titled Call Me By Fire (披荆斩棘的哥哥) has become an instant hit after its premiere on Mango TV last week.

The show is considered the male version of the hit variety show Sisters Who Make Waves (乘风破浪的姐姐, read more here) but with different rules. The contestants, ranging from age 27 to 57, are all in the entertainment industry; the group includes pianists, singers, dancers, actors, hosts, and rappers.

List of contestants, Mango TV.

They are required to perform individually and in a team for the first episode’s performances. Chinese viewers were surprised to see some of the high-quality performances, which then went viral on social media.

Li Chengxuan (@李承铉 a.k.a. Nathan Lee), who was previously mostly known for being the husband of Chinese actress Qi Wei (戚薇), rapped in a low voice and wowed the audience. The hashtag about his first stage performance on the show garnered more than 120 million views ( #李承铉天上飞舞台#). A video of his performance can be found here.

Li is a former member of the South Korean boy band TAKE. In 2014, the Korean-American pop star married Qi, who later gave birth to their first daughter Lucky. When Qi went back to focusing on her career, Li decided to be a stay-at-home dad.

Just like some of the other show contestants, Li also appeared on the talk show Definition (定义), where he spoke to the female journalist Yi Lijing about his life as a full-time father. In that show, he expressed how he used to think being a full-time parent would be easy. “It takes a lot of time and energy to take care of the baby and the family, but as a result, it always looks like you haven’t done anything all day.”

He describes how he experienced a time of depression during which he tried his best to be a good parent but sometimes just could not control his temper. Li explains how he would regret these moments of anger and then would cry at night when his daughter was asleep.  (Interview video here.)

Li’s experiences as a full-time parent struck a chord among Chinese netizens, especially among stay-at-home moms. The hashtag “Li Chengxuan Was Depressed for Over a Year As a Full-Time Dad” (#李承铉当全职爸爸抑郁了一年多#) received more than 600 million views on Weibo. Under the hashtag, commenters shared their experiences and struggles in being full-time parents.

One netizen wrote: “This is so true. We do so much when taking care of our children, but other people often feel like it’s nothing. When you lose your temper in front of the kid, you feel terrible inside and start to question yourself about why you failed to control yourself, and then you make another promise not to lose your temper anymore.”


Another Weibo user wrote: “See, when a mom looking after her kids feels depressed, it is not because she is weak and sensitive! It is because the job itself will make any human being depressed.”

Li later responded on his Weibo account, saying he just did his part as a parent, and this is what any new mom or new dad will face. That post also received thousands of comments and over 285,000 likes.

So far, the hashtag of the Call me By Fire TV show has received a staggering 4.4 billion views on Weibo (#披荆斩棘的哥哥#).

Image via Sina News.

The show’s performances and Li sharing his struggles as a stay-at-home dad are not the only reasons for the show’s massive success on Chinese social media. Some other related issues also made the show gain more attention.

Even before Call Me By Fire aired, the show already made headlines when the 55-year-old Taiwanese singer Terry Lin Zhixuan (林志炫) reportedly fell off the stage while filming.

Later, one of the contestants left the show after some social media drama. Chinese singer Huo Zun (霍尊) announced his withdrawal from the show after his ex-girlfriend accused him of being a cheater and leaking some WeChat conversation screenshots to prove that he actually disliked the show.

The remaining 32 contestants will enter the real ‘elimination stages’ in the following episodes. The show and highlight clips can be viewed on the Mango TV official site here.

 

By Wendy Huang

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. Please note that your comment below will need to be manually approved if you’re a first-time poster here.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com

Continue Reading

China Sex & Gender

Shouqi Ride-Hailing Incident: Hangzhou Female Passenger Jumps from Moving Car

‘Delusional’ or ‘vigilant’? Weibo discussions over the woman who jumped from a moving vehicle when her Shouqi driver deviated from the route.

Published

on

After the Didi murders and the Huolala case, the ‘Shouqi incident’ is now making headlines in China, showing that there is still a lot of distrust in car-hailing services among Chinese female passengers.

The story of a female passenger jumping from a moving taxi she had arranged via ride-hailing app Shouqi (首汽约车) has gone viral on Chinese social media.

The passenger, Ms. Gao, jumped from the moving vehicle in the late afternoon of June 12 because she feared for her personal safety after the driver had allegedly deviated from the intended route.

Ms. Gao was traveling from Hangzhou to Fuyang when the incident occurred. The woman states that once she got in the taxi, the driver attempted to make a pass at her and changed the route twice.

Gao eventually decided to jump from the moving car, resulting in a fractured left arm and extensive bruising.

Ms. Gao in hospital, photo via Sohu.com.

Shouqi is a state-backed online ride-hailing platform founded in 2015 that focuses on luxury & high-quality services.

Shouqi Responds

On June 19, Shouqi officially responded to the matter after carrying out an investigation.

According to the Shouqi report, their driver, Zhang, deviated from the navigation route because he opted to take a faster road that had been newly opened and was not recognized by the navigation app yet. Since he had taken this alternative route, the voice navigation kept reminding him that he was taking the wrong route. The female passenger jumped out of the car shortly afterward.

Part of Shouqi’s statement.

Shouqi states that according to protocol, there is an audio recording of the journey. Although the recording did capture the voice navigation indicating the car was deviating from the original route, there was no sign of an altercation or discussion between the driver and the passenger before she jumped out. The company also said it would release the recording to the media if Ms. Gao would give them permission to do so.

After Gao had jumped from the vehicle, driver Zhang allegedly pulled over to check on her and immediately called the emergency number for medical help. Meanwhile, Gao tried to alert other cars that were passing by to get help. Afterward, Zhang drove to the local police station to cooperate with the investigation.

The company’s statement further says that local authorities claim the incident was caused by a “misunderstanding” between the passenger and the driver.

In the statement, the car-hailing company does apologize for the incident. They also claim their driver has been reprimanded for not properly communicating with his passenger. Shouqi furthermore says they will cover the passenger’s medical expenses.

“Fabricated Facts”

On June 20, Ms. Gao wrote up a response to Shouqi’s statement, which she published on social media (@步步登高_乐). According to Gao, Shouqi’s statement contains many falsehoods and “fabricated facts.”

Ms. Gao talking to Chinese media about what really happened during the incident.

Gao says that the driver never told her anything about taking an alternative route. She also denies that Zhang called the emergency number after she had jumped out, and emphasizes that the local authorities have never issued any official statement nor made any conclusions about the matter. Shouqi has also never paid for her medical expenses, and have not released any recordings of the incident to Gao.

By Monday afternoon local time, Gao’s response was shared on Weibo over 23,000 times, receiving over 32,000 comments. The topic also reached the top trending topics on the social media platform.

The safety of female passengers making use of online car-hailing apps is a recurring topic of discussion in China, where several incidents involving Uber-like services triggered outrage among web users over the past few years.

The biggest case was the murder of a Chinese stewardess by a driver of the Didi Chuxing car-hailing app in 2018, which became one of the most discussed topics of that year. Shortly before going missing, the 21-year-old woman from Zhengzhou had texted her friend that the driver of the ride she had arranged was “acting strange.” Her body was found the next day. The driver’s body was retrieved from a river nearby.

The horrific case was followed by a second Didi murder of a 20-year-old woman in Wenzhou. The victim was on her way to a birthday party when she contacted a friend via text asking for help. She was later found to have been raped and killed in a mountainous area nearby. The 27-year-old driver was arrested. These two cases, which also brought other cases to light in which female passengers were abused by their drivers, sparked major public concerns about the safety of these online platforms.

In February of 2021, the Huolala case also made headlines in China: a 23-year-old woman named Che Shasha jumped out of the window of a moving van she rented via the ride-hailing firm Huolala when the driver, a man by the name of Zhou, had deviated from the intended route. Che, who was uncomfortable and scared, asked Zhou about the different routes multiple times, but he remained silent. When Che exited the vehicle via the passenger window, the driver reportedly did not do anything to stop her. The young woman died four days after the incident due to severe brain injury due to her fall.

These previous cases have heightened public awareness on the safety of female passengers, but some commenters also think it might have led to women being too scared when using ride-hailing apps.

Although most commenters support Ms. Gao and say that Shouqi should release the recordings to make the truth come out, there are also web users who say Gao is “delusional” and that her fears were ungrounded.

“If she really would’ve been murdered, people would say she wasn’t vigilant enough. Now, she was vigilant and people say she was being delusional. You just don’t have the empathy to understand the fear of female passengers,” one commenter writes.

Without any released recordings and no official police report, web users are still waiting for further developments in this case. If it would be up to Ms. Gao, it will soon be publicly revealed that she indeed was in danger. For now, she is seeking more media exposure so that “the bad guys will be punished for the injuries she suffered,” she told Chinese media reporters from her hospital bed.

We will update this story once more information comes out.

By Manya Koetse (@manyapan)

Spotted a mistake or want to add something? Please let us know in comments below or email us. First-time commenters, please be patient – we will have to manually approve your comment before it appears.

©2021 Whatsonweibo. All rights reserved. Do not reproduce our content without permission – you can contact us at info@whatsonweibo.com.

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Support What’s on Weibo

If you enjoy What’s on Weibo and support the way we report the latest trends in China, you could consider becoming a What's on Weibo patron:
Donate

Facebook

Advertisement

Contribute

Got any tips? Or want to become a contributor or intern at What's on Weibo? Email us as at info@whatsonweibo.com.

Popular Reads